Часть 6 из 10 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
–Заманчиво. Ты думаешь, что сможешь заставить ее сделать как надо нам?
– Думаю, да. А ты тем временем займись делом. Мы потеряли двух "Расселлов", нам они потребуются в скором времени. И еще, ее будут искать эти ее друзья. Как они мне надоели! Реши, в конце концов, эту проблему.
– Скоро. Все будет скоро. Один уже почти у нас в руках. Когда второй объявится в городе, я что-нибудь придумаю. Ладно, я пошел, планы меняются. Она не должна пока знать, что нас двое.
Один доктор Расселл быстро вышел за дверь, но не в ту, а в другую. Ирэн узнала, что из ее палаты есть выход на улицу, она явственно услышала чистый уличный шум.
Второй доктор Расселл поудобнее устроился на стуле и стал ждать пробуждения Ирэн. Она, в свою очередь, беспокойно металась по кровати, вертелась из стороны в сторону, потом резко села с закрытыми глазами, посидела и опять упала головой на подушку, тяжело задышала, всхлипнула и … проснулась.
– Проснулись, мисс Ли? Как Вы себя чувствуете?
– Ужасно, доктор. Меня мучают кошмары. Страшно болит голова.
–Вам необходимо перекусить. Это у Вас от голода. Скажите, а такой крепкий сон у Вас всегда?
–Разве я спала? Мне кажется, что мы с Вами не прекращали беседы. Я что, уснула? Вот так всегда! И постоянные кошмары! Я так устала…
–Ничего. Сон Вам только полезен. Скажите, Ирэн, можно я буду Вас так называть?
–Конечно, доктор. Это здорово, что Вы будете называть меня по имени.
–Так вот, Ирэн. Вы помните, как попали прошлый раз в больницу? С чем это было связано? Мне необходимо это знать, чтобы назначить Вам правильное лечение.
–Ах, доктор. Это была такая странная история… Но Вам я все расскажу. Чтобы было понятно… Я владею небольшим ночным клубом. Он называется "У моста". Может, слышали? Хотя вряд ли. Так вот, моим покровителем, а в нашем деле без этого никак нельзя, был офицер полиции Дик Браун. Он же меня заставлял исполнять для него кое-какие поручения. Я видела, что у них с одним господином, теперь он сенатор, какие-то темные дела. Однажды они вызвали меня к этому господину и велели получить и принести бандероль, которую мне должна была передать одна девушка, которую Дик поселил со мной в одной квартире. Я пришла домой за бандеролью, а там… настоящая оргия. Представляете, эта Паола привела к нам домой своего любовника. Они там уже развлекались вовсю. Я спросила про бандероль, они меня заставили выпить вина, говорили, что им заплатили какие-то баснословные деньги. Я сказала, что мне срочно надо отнести бандероль, иначе Дик мне голову оторвет. Я забрала небольшую коробку с печатью, я это хорошо помню и отнесла ее в клуб. Этот господин проверил, что я не заглядывала внутрь, что печать целая, дал мне пакет и сказал, чтобы я его отнесла своей соседке. Я так и сделала. Дома был настоящий бардак. Что они там натворили! Если бы Вы видели. Этот ее дружок насильно заставил меня допить вино из стакана. Потом он ушел, а я потеряла сознание. Очнулась только в госпитале, и то через несколько дней. А мою соседку этот гад отравил насмерть. А меня почему-то нет. Может быть, я мало выпила, или потому, что меня вырвало? Не знаю.
–Какая жуткая история! Какое счастье, что Вы уцелели. Так этот господин получил свою бандероль?
–Да. Но я не знаю, что было в ней. При мне он ее не вскрывал.
–Это понятно. А этого господина случайно зовут не сенатор Тэн?
–Да.– Испуганно прошептала Ирэн.– А Вы его знаете? Он меня теперь точно убьет. Я ведь поклялась, что никому не расскажу об этом.
–Не переживайте, Ирэн. Я доктор, Ваш рассказ останется только между нами. Это тайна лечебного процесса. Вы ведь под гипнозом. А под гипнозом не соврешь.
–А почему я ничего не чувствую? Разве так бывает?
– Бывает. Я профессор по психиатрии.
–Как здорово! А Вы можете меня вылечить? Чтобы меня не мучили кошмары?– Ирэн как бы невзначай, взяла доктора Расселла за руку и преданно заглянула ему в глаза.
–Я постараюсь.– Со скромной улыбкой ответил то, погладив девушку по руке.– Сейчас Вы позавтракаете и отдохнете, а потом мы продолжим нашу беседу.
–Хорошо, только приходите поскорее. – Ирэн застенчиво улыбнулась.
Глава 8
Боб Джонс не находил себе места. Он по восьмому кругу обходил территорию вокруг ночного клуба и места аварии. То, что это было подстроено, он не сомневался, но оставалась еще надежда отыскать незаинтересованного в этом происшествии, но очень любопытного свидетеля. Он уже опросил всех завсегдатаев, всех бродяг, постоянно торчащих у дверей клуба, всех соседей Ирэн. Он получил в свое распоряжение трех полицейских, которых гонял без отдыха по всем отдельностоящим строениям в этом районе. Боб был уверен, что шайка похитителей находится где-то рядом, иначе бы полицейские отметили передвижение машины скорой помощи. Пол Сноу, конечно, ни в чем его не упрекал, сказав, что эффект неожиданности еще никого не подводил, но самому Бобу от этого было не легче и он продолжал рыть землю в поисках Ирэн.
Проходя по мосту уже в который раз, он обратил внимание на бродягу, спокойно разбирающего пакет с объедками в поисках чего-нибудь съестного. Этот бродяга тогда тоже сидел на этом же самом месте и занимался тем же самым.
– Послушай, приятель! Помнишь здесь аварию два дня тому назад?– Обратился к нему Боб.
Бродяга даже не поднял головы. Боб бросил ему на пол несколько мелких монет.
– Мало.– Лаконично отрезал бродяга.
–Я дам тебе десять долларов, если ты покажешь, куда увезли девушку.– Боб почему-то был уверен, что бродяга точно знает, где находится Ирэн.
–О'кей. За такие деньги я, пожалуй, провожу тебя. А ты, случайно, не коп?
–Нет. Я друг этой девушки. Хочу убедиться, что с ней все в порядке.
–Тогда, пошли. Давай деньги.
–Посиди здесь, я сбегаю домой за бумажником. Как назло, оставил его в прихожей, а в карманах была только мелочь, которую я тебе уже отдал.
–Иди.– Равнодушно сказал бродяга.– Я пока пожру.
Боб поднялся в квартиру Пола и черканул ему пару строк, по пути он сделал знак полицейскому, незаметно следовать за ним. Достал из бумажника десять долларов и бегом спустился вниз, боясь потерять бродягу. Тот и не думал уходить, продолжая методично доставать объедки из пакета, придирчиво разглядывая их на свету.
Боб протянул ему купюру. Бродяга тяжело вздохнул, пнул пакет с объедками и вразвалочку отправился через мост, потом свернул в боковую улочку, потом еще пару раз, потом еще поплутал по задворкам каких-то зданий и минут через двадцать остановился у невысокого двухэтажного строения, обнесенного высоким кирпичным забором.
– Она там.
–А ты не врешь? А то деньги взял, а сам привел меня черт знает куда…
–Она там. А я всегда под мостом.– Бродяга развернулся и так же неспеша отправился в обратный путь.
Боб обошел забор по периметру. Он закрывал дом с трех сторон, а с четвертой был просто большой двор, в котором росли несколько деревьев и стояли мусорные ящики, в которых копошилась стая крыс. Дом выглядел полузаброшенным. Окна первого этажа закрывали щиты из фанеры, а вот второй этаж был явно обитаем: на давно немытых окнах виднелись плотно задернутые белые шторы. Боб обошел странный дом вокруг, отыскивая дверь. Всего он нашел три двери. Одна выходила прямо со второго этажа на террасу, откуда на землю спускалась железная лестница. Это был, явно запасной пожарный выход. Вторыми были широкие ворота-двери. Заглянув в щелочку, Боб увидел знакомую машину скорой помощи. И, наконец, третья, ничем особенным неприметная дверь. К тому же неплотно прикрытая. Боб убедился, что полицейский, которому он сделал знак следить, видит, куда Боб собирается зайти. Тогда он осторожно потянул за ручку и вошел. В коридоре никого не было, он прошел несколько шагов по направлению к лестнице, ведущей на второй этаж и … потерял сознание.
Верзила огромного роста зажал ему нос и рот тряпкой, смоченной снотворным средством. Тут же к нему подошел второй такой же амбал. Они вдвоем быстро раздели Боба донага и уложили на каталку, привязав крепкими ремнями так, что он, при желании, не смог бы шевельнуть даже головой. В таком виде они увезли каталку в комнату, напичканную операционным оборудованием. Там их уже ждал доктор, полностью экипированный для проведения операции.
–Попался, ***! Вот теперь и поговорим.
Доктор Расселл не стал дожидаться, пока Боб придет в себя. Наоборот, ему необходимо было торопиться с обследованием, пока пациент не проявил признаков жизни. Он спокойно набрал в шприц кровь из вены, потом вставил туда катетер и установил капельницу. Не беспокоясь больше ни о чем, он ушел к себе в лабораторию.
Боб пришел в себя часа через два. Голова разламывалась от боли. В глазах плавали красные круги и стеклянные червячки. Лежать было неудобно, все тело затекло, ремни впились, создавая дополнительный источник боли. Краем глаза он видел, что в руку воткнута игла капельницы, а на штативе закреплена бутыль емкостью никак не меньше литра. "Вот так влип.***"
Глава 9
Ирэн слегка перекусила, раздумывая, насколько безопасны здесь еда и напитки. Решив, что, пока все не узнает, только слегка заглушать чувство голода, она опять легла в постель и начала методично ворочаться "во сне", то затихая на несколько минут, то резко переворачиваясь в разные стороны.
И вновь излюбленный примем подглядывать сквозь ресницы ее не подвел. В палату зашли сразу два доктора Расселла. Она еще не научилась их различать. Хоть и пыталась найти хоть что-нибудь в обличии и поведении, что бы отличало одного от другого.
Один доктор сказал:
–Я же просил тебя не давать ей снотворного. Вот видишь, она опять спит. А мне необходимо проводить с ней сеанс психотерапии. Я уже значительно продвинулся.
–А если она сбежит? Сюда нагрянут копы. Ты хочешь, чтобы все случилось как в Чикаго? Наши двойники еще не готовы. Мне надо еще неделю. У одного все время расходится шов на переносице, а у второго уши не заживают никак.
–Она не убежит. Девчонка влюблена в меня и просто тает.
–Она врет!
–Под гипнозом? Ты смеешься? Я столько раз проводил подобную операцию. С ней не может быть прокола. Она глупая, как все красавицы. Хочешь, сам послушай.
–Мне некогда слушать этот бред. Радуйся, я, кажется, нашел тебе донора на почки.
–Где?– В голосе доктора Расселла прозвучала искренняя радость.
–У индейцев Майя есть хорошая традиция – съедать своих врагов, чтобы забрать их силу. Так вот, к нам пожаловал Боб Джонс собственной персоной. Я провел анализ крови, она у него такой же редкой группы, что и у тебя. Наконец-то ты получишь здоровые почки!
–А ты сможешь? У тебя не каждый раз получается пересаживать органы. Твои подопытные умирают… Мне страшновато…
–Последние три раза все прошло удачно. Пока я не разобрался с совместимостью групп крови, все действительно кончалось плохо. Но здесь, поверь, идеальный вариант. Боб Джонс абсолютно здоров. Если бы он не был обладателем столь редкой группы кровы, я бы сделал из него послушного зомби и отправил бы в полицию, чтобы он там всех убил: и Норта, и Сноу, и еще кого-нибудь, все равно. Чем больше, тем лучше!
–А кто тебе будет ассистировать? Я ведь не смогу. А одному несподручно.
–На днях должен прилететь очень талантливый хирург из Германии – профессор Грюнберг. Я поманил его крупной суммой. Если он оправдает мои надежды, то, пожалуй, оставлю его здесь, пусть помогает и практикуется. Скоро у нас будет много работы.
–Тем более – надо торопиться. Неизвестно, сколько я буду восстанавливаться после операции. А деньги кончаются.
–Так забери их у этой Ирэн.