Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 22 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Может быть, ваш визит. Что у нас на завтра? — Давайте поговорим с Руелом. Одеяло Эдны еще у меня. Мы можем спросить его про брезент, когда я буду отдавать его. Стэси наклонился вперед. — Кинси, мы — копы. Нам не нужны поводы и оправдания. Это они должны перед нами оправдываться.. — Вы правы, — робко ответила я. Когда мы снова подъехали к мотелю, было 10.15, и мы распрощались. Глава 10 В субботу утром, после завтрака, мы со Стэси поехали к Макфи. День был ясным и солнечным. Ветер стих, и пустыня простиралась в бежево-лиловой дымке. Заросли кактусов, мескита и креозота располагались с такими аккуратными промежутками, как будто их сажал садовник. Я позвонила в дверь, и мы стояли на крыльце, ожидая ответа. С заднего двора слышались детский смех и визг и собачий лай. В конце концов Эдна открыла дверь. — О, я не ожидала увидеть вас еще раз, — сказала она, как будто захваченная врасплох. — Здравствуйте, Эдна. Это детектив Олифант из отдела шерифа Санта-Терезы. Мы пришли в неудачное время? — У меня здесь комитет из моей баптистской церкви, и мы заняты. Я протянула ей одеяло. — Мы ненадолго. Я хотела вернуть вам одеяло. Она взяла его, пробормотав, — Спасибо. — Мы надеялись повидать Руела. Он здесь? — Он в гараже. — Можно с ним поговорить? Она сдалась. — Вы можете пройти через дом, и я выпущу вас через заднюю дверь. Так быстрее. В кухне за столом сидели пять женщин. Стол был завален рекламными листками и длинными белыми конвертами. Все пять смотрели на нас, улыбаясь, когда мы проходили к задней двери. Последняя женщина в ряду наклеивала марки. Я ее узнала: каштановые волосы, карие глаза, россыпь веснушек на носу. Я видела ее в школе Кворума, где она работала у мистера Эйченбергера. Я остановилась, сказав: — Здравствуйте. Как поживаете? — Хорошо. — Я Кинси Миллоун. Извините, но я забыла ваше имя. — Адриенн Ричардс. Эдна помедлила и сказала: — Адриенн — моя дочь. — А. Приятно видеть вас снова. Это детектив Олифант. Стэси прикоснулся к воображаемой шляпе, что понравилось дамам. Я быстро улыбнулась им и повернулась к Адриенн. — Вы сестра Корнелла? Я и не знала. Она ответила слабой улыбкой. — Ладно, мы не хотим вас задерживать, — сказала Эдна, провожая нас. Мы со Стэси вышли во двор и направились к гаражу. Внучка Эдны Сисси и ее старшие сестры бегали по двору, маленькая собачка гонялась за ними. Я почувствовала запах сигареты Руела до того, как мы его увидели. Он выглядел маленьким и безобидным, и Стэси, должно быть, недоумевал, почему я его боялась. Руел сказал: — Вижу, вы вернулись. Кто ваш друг?
Стэси шагнул вперед, протягивая руку. — Стэси Олифант, мистер Макфи. Я следователь по особо тяжким преступлениям из отдела шерифа Санта-Терезы. Приятно с вами познакомиться. Руел пожал ему руку. — Наверное, вы здесь, чтобы конфисковать что-нибудь еще. — Мистер Макфи, я приехал только вчера вечером, так что я здесь новенький. Если вам нетрудно, я хотел бы вас попросить ввести меня в курс дела. Руел в деталях перечислил свое везение. — Мне даром достался «Мустанг» в 1969. Мы с сыном собирались его починить, хотя теперь они говорят, что его использовали для преступления. Убийство, правильно? — Да, сэр. Руел остановился, чтобы зажечь сигарету. — Дело в том, что я ничего не знаю об убийстве, а мой сын знает еще меньше. Корнелл скоро заедет за девочками. Можете с ним поговорить, но, по-моему, это потеря времени. — Очень может быть. Полицейская работа, мы проходим по многим ниточкам, которые никуда не ведут. Кстати, мы хотели спросить о брезенте, в котором было тело убитой. — Что за брезент? — Кусок брезента, каким покрывают машины или пол при малярных работах. Мисс Миллоун видела брезент в мастерской и хотела узнать, не пропадал ли у вас такой в то время. — Нет. Не могу помочь. У меня полно кусков брезента и никто их не воровал, а если и украл, мне до этого не было дела. Руел повернулся к телевизору. Стэси переступил с ноги на ногу. — Вы не помните в городе девушку по имени Чарис Куинн? Такого же возраста, как ваши дети. — Звучит незнакомо. Это ее убили? — Да, сэр. Я дотронулась до руки Стэси, наклонилась поближе и прошептала вопрос. Он кивнул и спросил: — Что за история с отцом Джастин? Медора нам вчера сказала, что он ее бросил. — Плохой образец мужика, если хотите знать правду. — Мы слышали, что он был бабник. — Все это знали…кроме его жены. Не хочу говорить о женщине плохо, но у нее серьезные проблемы с алкоголем. — Вы сказали, что ее муж — бабник. Как это проявлялось? — Он ездил в Палм Спрингс, чтобы встречаться с дамами. Он сам мне рассказывал. Вилбур так же любил выпить, как и Медора, и, когда набирался, всегда хвастался. Страшный, как обезьяна, но, должно быть, у него были свои способы. Никогда не представлял, что женщины находят в таких ничтожествах, но так он говорил. — Эта девушка, Куинн, была под опекой государства. Социальный работник поместил ее в семью Сандерсов. Руел повернулся и уставился на Стэси. — Так вот о ком вы говорили? Я не вспоминал о ней много лет. Куинн. Точно. Вы должны были сказать с самого начала. — Мы сами услышали ее имя только вчера. Насколько хорошо вы ее знали? — Просто знал. Корнелл говорил, что она путалась с каждым мальчишкой, которого встречала. «Свободная в своих желаниях» — так он определил. Она водила их в Тули-Белли и нехорошо себя вела. — Тули-Белли? — Стройка недалеко от города. В 1968 начали строить большой комплекс кондоминиумов. Леон Тули и Морис Белли. Достроили до половины и обанкротились, так все и осталось. — Сандерс когда-нибудь что-нибудь говорил об этой девушке? — Я не очень хорошо его знал, просто как отца Джастин. Все что я знаю, что он совершал свои эскапады в Палм Спрингс, так что Медора ничего не знала. Я услышала, как машина подъехала к дому и повернулась, чтобы увидеть, как Корнелл паркует свой белый пикап. Как только он вошел в калитку, три дочери подбежали к нему и обхватили его ноги. Щенок подпрыгивал за ними, как резиновый мячик. Корнелл освободился и пошел к нам. Он приветливо сказал: — Здравствуй, папа! Со мной он поздоровался голосом скучным, как стакан двухдневной колы. Я представила его Стэси, который сказал: — Мы только что говорили с вашим отцом о Чарис. Корнелл казался пристыженным. — Джастин сказала мне о ней. Жаль было услышать. — Вы с ней дружили? — Нет, но я видел ее в школе. До того, как ее выгнали и отправили в Локаби. — У нее был парень? — Постоянного не было. Она встречалась с разными ребятами.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!