Часть 66 из 84 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я… бы не хотела говорить об этом. Просто у меня мало времени. Возможно, два года, возможно шесть, может быть, и больше. И я хотела бы за это время узнать как можно больше.
Мужчины переглянулись – девушка не выглядела умирающей.
— Хорошо. Вы согласились не говорить о Клиро, поэтому и мы не будем спрашивать о том, почему у вас нет времени.
— Спасибо, – с облегчением сказала Иона.
— Давайте мы с вами обсудим, куда пойдём, потому что мы не можем оставаться здесь. Мы с Кортиком – наёмная охрана, и в наши обязанности не входило добывать еду. Боюсь, я не определю, съедобен ли какой-нибудь гриб или нет.
— Конечно, я понимаю. Но я не знаю, куда нам стоит идти, я не успела посоветоваться ни с кем из местных.
— Тут вы правы. И у вас, и у нас планы поменялись слишком внезапно, чтобы успеть что-нибудь спланировать.
— Мим, давай завтра, а? Один день в лесу ничего не решит, а мы всё-таки устали.
— Если это возможно, то я бы тоже хотела определиться уже сегодня, чтобы больше ни о чём не переживать. Я не думаю, что это займёт много времени.
— Ну что, Кортик?
— Ладно, ваша взяла. Давайте сегодня, – сдался мужчина.
— Я бы предложил отправиться в город, а не в деревню, – больше вероятность, что вас примут на работу. И нам будет проще. В городах часто нужна охрана.
— Ты прав, Мим, в городе наверняка есть какой-нибудь купец, которому могут быть нужны люди. Или в какой таверне или постоялом дворе пригодимся. Ты можешь учителем фехтования наняться.
— Не хотел бы, но если будет необходимость, то придётся. Что вы думаете, рада?
— Если вы говорите, что это более разумный выбор, то я вам доверяю.
— Вы говорили, что у вас есть карта.
— Да, сейчас достану.
Иона полезла в сумку в поисках карты, которую перерисовала, а Анри дополнил.
— Вот, держите, – сказала девушка и передала карту Миму.
— Спасибо. Кортик, расстели что-нибудь.
Мужчина взял отрез ткани, который служил им скатертью, и положил рядом с костром, чтобы было лучше видно, Мим разложил на ней карту и прижал края вещами. Закончив с приготовлениями, он присмотрелся к ней и побледнел.
— Откуда у вас эта карта, рада? – спокойным голосом спросил он, стараясь не выдать волнение.
— Я…
Лея уже хотела сказать, что сама её составила, но поняла, что это будет странным – откуда простой девушке знать картографию?
— Мне подарил её друг.
— А как звали вашего друга?
Иона начала лихорадочно придумывать, что сказать. Анри не было именем традиционным для Таиры, но, возможно, из-за усталости в голову ей ничего не приходило, и она честно сказала:
— Анри.
Теперь изменился в лице и Кортик. Девушка не заметила этого – было темно и мужчины смотрели на карту.
— У вас очень талантливый друг – карта замечательно выполнена.
— Я передам ему, если мы ещё увидимся.
— Обязательно передайте, – сказал Кортик настойчиво.
— Так, что у нас есть… – вернулся к делу капитан. – Вот, я слышал, что Аннин - достаточно большой город и рабочие руки там нужны.
— Хороший город, это точно, – улыбнулся Кортик.
— Но разве это не столица долины? – спросила Лея, которая сама планировала туда пойти, но отказалась от этой идеи из-за Кары.
— Столица, но она достаточно близко, чтобы переход не был слишком трудным.
— Я беспокоюсь не об этом. Разве обоз не пойдёт туда?
— Не беспокойтесь, рада, обоза там не будет, если они не изменят маршрут.
— Они не изменят его, раз вы ушли вместе со мной?
— Не должны, но даже если они это сделают, то в Аннин не пойдут – в него запрещено входить обозам, тем более таким, как наш.
— Почему?
— Лошади, девочка, слишком уж много навоза производят, а в нашем их уйма. Так что если они и заглянут в город, то остановятся вне его.
— В Аннине запрещены все повозки и лошади?
— Нет, конечно, только большие обозы и личные кареты, – ответил Кортик.
— А храмовые лошади? Их обычно много.
— Ты что, девочка, кто же запретит жрицам лошадок иметь? Не хватало ещё, чтобы они не успевали отпевание провести. Ты когда-нибудь видела, как выглядят деревни, где о покойниках не заботятся?
— Никогда.
— И хорошо. Страшно там, – мужчина поёжился. – Люди болеют, животные умирают и сходят с ума, вода отравлена, деревья часто теряют листву или становятся ядовитыми. Правда, это много лет должно пройти, но затягивать никто не хочет. Кошмары с умирающими в мучениях людьми или с чем ещё похуже никому не нужны.
— Я жила недалеко от храма, поэтому у нас отпевания проходили почти сразу же.
— Повезло тебе. Мы как-то прошли через деревню, в которой был мор, но об этом никто не сообщил. Деревенька была маленькая, удалённая, никто с ними связаться не мог, но подумали, что они просто обратного голубя не посылают, с ними такое уже было. А мы только маршрут сменили в тот год, поэтому в первый раз там были. К тому моменту, как мы туда приехали, там от тел-то уже ничего не осталось, только кости кое-где. Скот весь уже или сбежал, или последовал за хозяевами. Ужасное место. Там даже дышать было сложно.
Мим кивнул, вспоминая ту деревню, и продолжил за другом:
— Растения перестали расти, а животные не хотели даже приближаться. Пришлось нам идти проверять, что случилось, пока остальные ждали на окраине, но даже там люди начали ссориться, плакать, смеяться без причины – казалось, что обоз сошёл с ума. Лошадей было сложно удержать. Мы тогда чуть не потеряли весь табун, хорошо, что только один жеребец успел убежать.
— Как же вы справились? – с замиранием спросила Иона.
— Наш лекарь, – ответил Кортик, – с собой небольшую флягу с водой из озера посвящения взял, которой напоил нескольких людей, а они отвели остальных подальше. Пришлось возвращаться в ближайшую деревню, чтобы они послали голубя в храм. Правда, потом оказалось, что они знали о море, но не хотели приближаться к заражённым, да и давно враждовали с дальними соседями, поэтому предпочли просто дождаться, когда они все умрут.
Иона слушала, и с каждым словом её сердце всё больше наполнялось грустью и ужасом.
— Но как? Зачем? Что это им давало?
— Та первая деревня промышляла добычей редких камней, но никто не знал, где штольня. Вторая деревня дождалась, когда соседи умрут, и послала одного из своих найти планы или какие-нибудь подсказки, где можно найти штольню. Нашли.
— О, Богиня… – прошептала Верховная.
— Так что когда мы сказали им о соседях, то они попытались на нас напасть. Но ты сама знаешь, что охрана у нас большая, а ещё чтец, так что мы быстро победили. Все голуби оказались перебиты, так что пришлось посылать одного из наших на тяжеловозе в следующую деревню. Через два дня прибыли жрицы, а через неделю - карательный отряд императора.
Закончив Мим глубоко вздохнул, сбрасывая с себя воспоминания.
— Значит, это было в Нандиру?
— Да.
— В какой области?
— Извините, рада, этого я сказать не могу, – развёл руками Мим.
— Понимаю, извините, что спросила.
— Ничего страшного.
— А что сделал карательный отряд? – сорвалось у Леи с языка, и она сама испугалась своего вопроса.
— Отправил женщин и мужчин на каторгу, а детей в приюты.
«Это похоже на него», – подумала Иона, вспомнив приёмы.
— Вы боялись, что их казнят прямо там? – спросил Мим.