Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 62 из 100 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Напротив нее за столом сидела, улыбаясь, Како-сан, и Наоми устало прикрыла глаза. Их разместили в просторной спальне в самом конце левого крыла поместья. Такеши сказал ей, что Нобу и Нанаши Тайра предоставили комнаты, удаленные от их собственных, насколько это было возможно. И позже Наоми слышала, как шептались служанки, обсуждая трудности, с которыми столкнулись их хозяева, когда пытались разместить враждующие кланы, чтобы те не могли даже случайно столкнуться в одном из коридоров. Наоми знала, что под окнами их спальни будет спать Мамору, а Яшамару-сан станет охранять двери снаружи. В знак мирных намерений ножны всех мужчин были перевязаны ремешками, и никто из них не смог бы молниеносно обнажить катану, чтобы отразить атаку. Но Наоми знала, что в случае нападения Такеши хватит тех нескольких секунд, что подарят его люди, когда заслонят собой двери и окна, встретив безоружными первые удары. Ей было интересно, замечал ли Такеши взгляды, которыми его провожали Яшамару-сан, Масато-сан, Мамору и остальные самураи? Они не сводили с него глаз буквально до той секунды, пока он не скрывался из вида. Некоторые, верно, до сих пор с трудом верили в то, что он был с ними. В то, что их господин вернулся. В ней самой бушевали схожие чувства, пока она шла вслед за Такеши и слугами Асакура по длинным коридорам к их комнатам. Пока она видела спину мужа перед собой. Наоми понимала, что это глупо, но ей отчаянно хотелось прикоснуться к нему, чтобы вновь убедиться: ей не мерещится. Такеши действительно идет на пару шагов впереди. У нее сдавило горло, когда слуги оставили их наедине. В прошлой жизни, которую она уже успела позабыть, однажды вечером она точно также оказалась в комнате один на один с Такеши. Тогда она впервые ступила на землю поместья Минамото. Пока Наоми, застыв, стояла подле дверей, Такеши обошел спальню вдоль стен, по пояс высунулся в окно, простучал в некоторых местах пол и хмыкнул, остановившись подле ниши токонома. Он повернулся к Наоми и, приложив палец к губам, поманил к себе. Когда они оба опустились на татами, Такеши бесшумно отвел в сторону располагавшуюся в нише традиционную гравюру, и Наоми увидела крохотное отверстие в стене. Она подняла на Такеши изумленный взгляд, но тот нетерпеливо мотнул головой, вернул гравюру на место и передвинул икебану так, что высокая ваза с хризантемами расположилась как раз напротив отверстия. Наоми, поежившись, отступила на пару шагов, с отвращением смотря на гравюру. За ними собирались подсматривать? Или подсматривать и подслушивать? От второго они никак не смогут себя оградить. Подошедшего же к ней Такеши, казалось, инцидент с отверстием лишь развеселил. — Этот трюк с нишей знают все, кого хоть сколько-нибудь обучали, как держать меч. Дайго-сан, очевидно, хотел передать мне свое почтение, раз не приказал забить отверстие к нашему прибытию. Утратив улыбку, он резко повернулся к дверям, когда услышал снаружи шум, но почти сразу же расслабился, увидев служанок. Те держали в руках ведра с горячей водой, а позади них с мрачно поджатыми губами стоял Яшамару-сан. — Наполните обе купели, — бросил Такеши небрежно и разжал пальцы на рукояти катаны. Повозившись одной рукой, он снял ножны и, как всякий раз, бережно отложил их в сторону. Когда он принялся развязывать оби и снимать кимоно, Наоми едва не кинулась ему помогать, но вовремя сумела опомниться. Она отвернулась, чтобы не смотреть, и заскользила взглядом по стенам комнаты. Своим видом она никак не напоминала аскетичную спальню в поместье Минамото. Здесь стены украшали полотна ткани, расшитой вручную шелковой нитью, а ширма, отделявшая стол для каллиграфии, была позолочена и расписана яркими красками. Вокруг столика для каллиграфии были разбросаны дзабутоны, а футонов, как посчитала Наоми, оказалось пять, и простыни, что их покрывали, также были шелковыми. — Вам помочь, Наоми-сан? Служанки с пустыми ведрами пристально смотрели на нее от дверей, и она мотнула головой. Значит, купель уже готова. Засмотревшись на роскошную обстановку, она даже не заметила, как из спальни вышел Такеши – лишь его кимоно аккуратно висело на одной из восьми створок ширмы. Прикусив изнутри щеку, Наоми разделась до хададзюбана. Она отчего-то волновалась, когда шла к двери, за которой располагались купели, и сама не могла определить причину. Такеши сидел к ней спиной в огромной деревянной бочке, в которой с удобством можно было бы разместиться еще нескольким мужчинам. Рядом с первой стояла вторая бадья, и от гладкой поверхности воды вверх поднимался прозрачный пар. Он никак не показал, что услышал ее, но Наоми это знала. Мягко ступая босыми ногами, она подошла к нему со спины и кончиками пальцев провела по плечам, видневшимся из-под воды. Такеши открыл глаза и одарил ироничным взглядом ее хададзюбан, но ничего не сказал и откинул голову на стенку бадьи. Внутри Наоми все сжималось в тугой комок, пока она продолжала водить пальцами по плечам мужа. В преломлении воды она увидела у него на груди шрамы, которых не было прежде. Она знала, что если коснется их, то почувствует неровную поверхность бугристой кожи. Она взяла мыльный корень и мочалку из грубых волокон, что лежали подле бадьи, опустила руки по локоть в воду и встретилась с пристальным взглядом Такеши. Тот смотрел на нее, запрокинув голову на деревянный край бадьи, и в его глазах читалось удивление. Наоми быстро улыбнулась ему, но, поскольку вопрос так и не был задан, молча продолжила водить ладонями и мочалкой по его плечам. Такеши был напряжен – она чувствовала. Напряжен даже сейчас, в горячей воде, с ней наедине в купальне, когда двери и окна спальни охраняли его самые преданные люди. — Масато будет повсюду тебя сопровождать, — произнес он, по-прежнему не открывая глаз. – У твоего отца были сторонники среди Асакура. Слабый глава клана с плодородными землями – он привлекал многих. Мочалка выскользнула у нее из рук и ушла под воду с тихим всплеском. Отстранившись от бадьи, Наоми обняла себя мокрыми ладонями за плечи. Она не любила вспоминать об отце. — Я сожалею, что тебе пришлось это сделать, — ровным голосом сказал Такеши. — У меня не было выбора, — она отвернула лицо, опустив взгляд. — Он у тебя был, — мягко заметил он. – И ты выбрала наш клан. Такеши вылил на себя теплой воды из кувшина, смывая мыльную пену, и поднялся в полный рост, повернувшись к Наоми. Он тихо фыркнул, когда заметил старание, с которым она отводила от него взгляд. — Но изначально тебя не собирались перед ним ставить, — обмотавшись купальной простыней, он продолжил говорить. Наоми оторвалась от созерцания пола у себя под ногами и подняла голову. Она посмотрела Такеши прямо в глаза и медленно проговорила, не отводя взгляда: — Я никогда себя не прощу. Произнесенные слова осели горечью у нее на языке. Вина в смерти отца останется с ней до последнего дня, и ничем в целом мире она не сможет себя оправдать.
Минамото некоторое время смотрел на нее, а после молча кивнул. Он понял ее горечь и боль. Были вещи, за которые он также не сможет себя простить. Правой рукой он невесомо, едва касаясь погладил ее по щеке. — Ты все сделала правильно. Отец... мой отец поставил тебя перед выбором, который выдержал бы не каждый. Наоми подняла на него взгляд, полный надежды. Еще ни с кем она не говорила о том, что чувствовала, отдав тот приказ. Скольких ей это стоило сил. О выжженной дыре, появившейся у нее в груди. Она потянулась к его ладони и прижалась щекой, прикрыв глаза. Оставив целомудренный поцелуй у нее на лбу, Такеши вышел из купальни, и Наоми осталась одна. Она подошла ко второй купели и сразу же погрузилась в воду с головой. Когда она вернулась в спальню, ее муж, уже облаченный в официальное кимоно, стоял напротив окна и вглядывался в темноту сада. Он обернулся к ней, и под его пристальным взглядом она плотнее запахнула полы купального халата. — Яшамару привез из поместья украшения, которые принадлежали моей матери. Надень их сегодня, — Такеши передал Наоми шкатулку, что держал в руке. Внутри лежала плоская шпилька песочного цвета с бусиной из черепахового панциря, на которой был изображен камон клана Минамото, и заколка для ленты каноко, украшенная семью сокровищами. Завороженная, Наоми провела кончиками пальцев по гладкой поверхности хираути и погладила агаты на каноко-домэ. — Их принесла в клан моя прабабка. — Они очень красивые. Спасибо, — она подошла к нему, привстала на цыпочках и оставила легкий поцелуй на щеке. *** Теперь подаренные Такеши шпильки украшали ее прическу во время торжественного ужина, и их тяжесть напоминала ей о том, кто она есть. — Вы выглядите цветущей, Наоми-сан, — Масако Асакура окинула ее оценивающим взглядом. – Быстро оправились после рождения дочери. — Как и вы, Масако-сан, — Наоми учтиво улыбнулась в ответ и подцепила палочками кусочек рыбы. После месяцев, проведенных на рисе, ей было больно смотреть на праздничный стол, накрытый по случаю торжественного ужина. Ее окружали блюда из морепродуктов и мяса, пиалы с тремя видами супов, тарелочки с соленьями и маринадами, емкости с соусами и приправами, деревянные подставки с сасими – тонко порезанные ломтики различной рыбы, осьминогов, кальмаров с редисом дайкон и листами сисо. Наоми с усилием заставляла взирать себя на поданные им кушанья с равнодушием. Она знала, что за любым ее движением пристально следят, и стоит ей проявить неосторожность, как уже завтра большая часть страны будет об этом знать. Несмотря на ее опасения ужин протекал в благодушной, спокойной атмосфере. Хозяйка поместья и жена старшего сына Дайго-самы – Масако-сан – тепло поприветствовала их, вручила каждой из приглашенных подарок – свиток с иероглифом, выведенным каллиграфическим письмом. Масако-сан показалась Наоми приятной, располагающей к себе женщиной: она была красива, прекрасно умела вести и поддерживать беседу и обладала глубоким, завораживающим голосом. Под ее умелым руководством двенадцать собравшихся за низким столом девушек и женщин обсуждали искусство поэзии и каллиграфии; говорили о том, у каких мастериц стоит заказывать вышивку на кимоно, а какие лишь только испортят дорогую ткань; делились секретами воспитания детей. Политику, равно как и войну, не обсуждали. Не затронули ни намеком, ни полусловом. Наоми словно попала в другой мир: в мир ухоженных женщин в изысканных кимоно и с изящными прическами, в мир неторопливых бесед о стихах, в мир ужинов, проходящих под звуки искусной игры на кото. — Даже немножко совестно иметь сейчас столь цветущий вид, — когда заговорила Како-сан, Наоми напряглась. Девушка молчала большую часть вечера, до той минуты не позволив себе ни одного хоть сколь-нибудь неприемлемого замечания. – Ведь еще не вышел срок траура по вашему отцу... Ах да, подскажите, убийцы нынче носят траур по тем, кого они убили? Глаза у Како-сан были зелеными, с мелкими желтыми вкраплениями. И сейчас она пронизывала Наоми своим выразительным взглядом. Жалобно задрожав, оборвались звуки игры на кото. Женщины замолчали на полуслове, и даже мир за пределами комнаты, казалось, погрузился в вечную тишину. Одиннадцать взглядов были направлены на Наоми, одиннадцать женщин смотрели на нее, не в силах отвернуться и сделать вид, будто они не понимают, что имела ввиду Како-сан. — Не носят, — Наоми безмятежно улыбнулась и отправила в рот кусочек риса. Это словно стало сигналом для всех окружающих: вновь зазвучала музыка, и раздались женские голоса, и продолжились обсуждения шелка для кимоно. Внутри Наоми все клокотало. Она едва заставила себя проглотить рис: больше всего хотелось выплюнуть его на тарелку Како-сан. Сердце стучало так, словно вот-вот готовилось разорвать грудную клетку изнутри, а в ушах шумело от ярости. Она вспомнила рис, который ела месяцами, свои покрасневшие, огрубевшие руки, тысячи выстиранных повязок, сотни наполненных водою ведер, котлы, в которых варились целебные настойки, горячий пар, что обжигал лицо, тоскливые, одинокие дни, собственное отвращение к новорожденной дочери... Наоми захотелось встать, опрокинуть стол, втоптать в татами все кушанья, закричать на этих безмятежных, спокойных, сытых женщин, чьи мужья, сыновья, отцы и братья не воевали сейчас. За столом кроме нее не было ни одной женщины, клан которой был втянут в войну. Ни одной, потому что от Фудзивара было некому приехать – Акико-сан осталась с детьми, которых должна будет спасти, если что-нибудь произойдет с их родителями, а Ёрико-сан теперь была клятвопреступницей и не имела права сидеть ни с кем за одним столом, хотя была достойна этого в разы больше, чем каждая из них. — Верно потому не носят, что иначе пришлось бы не снимать траур всю жизнь, — Како-сан проигнорировала предостерегающий, укоризненный взгляд, которым ее наградила Масако-сан. Наоми посмотрела на холеные руки Како-сан, на ее свежее, не тронутое горестями лицо и медленно выдохнула. — По убитым в сражениях не носят траура, — она слегка пожала плечами. – В клане Минамото убивают только в бою. Како-сан могла позволить метать в Наоми шпильки; она же сама – нет. — То есть, вы – приятное исключение из общего правила? – Асакура с деланным удивлением взмахнула длинными ресницами. – Или ваш покойный батюшка лишился жизни во время сражения? — Како, — прошипела Масако-сан, поджав губы. Поведение ее родственницы вышло за рамки приемлемого уже давно, но последняя фраза стала решающей каплей.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!