Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Если что-нибудь понадобится, вы найдете меня в доме для служащих. Гален Хетфорд вернулся к столу. — Я позабочусь о том, чтобы у мисс Грейсон было все, что ей нужно, Хэнк, — открытая враждебность хозяина дома, кажется, улеглась, но выражение его лица все еще было кислым. Хэнк встал со стула. — Тогда спокойной ночи, — тем не менее он медлил. Гален Хетфорд протянул Бредли руку, а затем проводил до двери. Нола внимательно наблюдала за ним. — Доели суп? Давайте я налью вам кофе. Ребята, вы что сидите? Марш спать. Мисс Грейсон, сегодня слишком поздно, чтобы приготовить для вас место в здании школы. Полагаю, вам лучше переночевать у нас. — Я не хотела бы создавать вам никаких трудностей, мистер Хетфорд. Его взгляд недвусмысленно говорил о том, что она уже создала целую кучу трудностей, однако он нашел в себе силы заверить молодую женщину в обратном: — Никаких проблем, мисс Грейсон. Она улыбнулась: — Тогда я с благодарностью принимаю ваше предложение, — ответ ее был полон достоинства. Нола взглянула на Шеннона, который пошел к двери следом за братом. — Я слышала, ты болел, малыш. Сейчас тебе лучше? — Я еще плохо с-сплю иногда, — заикаясь, пробормотал Шеннон, искоса поглядывая на отца. — Это лихорадка. Ночами она снова возвращается, — объяснил учительнице Гален. — Не беспокойся, Шеннон. Я лягу в твой спальне и буду за тобой присматривать. Ребенок робко улыбнулся, а его отец снова нахмурился. Гален вышел вместе с мальчиками, а Нола налила в лохань для мытья посуды горячей воды и сложила туда тарелки. Когда Хетфорд вернулся на кухню, она домывала чашки. Хозяин дома сказал, что в пристройке есть горячая вода для ванны, как он и обещал. Молодая женщина глубоко вздохнула и решительно задала ему очень занимавший ее вопрос: — Мистер Хетфорд, вы слышали, что мой чемодан достался реке. Я осталась совсем без вещей. Не найдется ли у вас случайно ночной рубашки? Он был ошарашен. — Н-не знаю… Посмотрю, удастся ли мне что-нибудь найти для вас. И чего он заикается? У него тоже лихорадка? — Мне очень неловко отягощать вас такой просьбой, поверьте. — Боюсь, то, что я смогу предложить, вам не подойдет, — сказал Хетфорд после минуты раздумья. — Если вы намекаете, что предложите мне ночную рубашку из бархата и шелка, то таких у меня на самом деле не было. Ее возражение смутило его еще больше. — Я предпочитаю практичные вещи, — добавила Нола. — Есть у вас что-нибудь для меня? Если нет, я выстираю вещи, которые мне одолжил Хэнк. Завтра к утру они высохнут. — У меня остались вещи… вещи, которые моя… моя… — он не смог упомянуть о своей жене. Нола тут же пожалела, что затеяла этот разговор. — Простите меня, пожалуйста. Я не хотела сделать вам больно. — Вы не сделали мне больно, — голос его звучал не зло, а скорее печально. Нола отметила это. Молодая женщина вышла из флигеля и направилась к пристройке, в которой умывалась. Лунный свет показывал ей в темноте дорогу. Гален пошел в свою спальню, чтобы посмотреть, что есть в платяном шкафу, но не успел дойти до нее. Его остановил пронзительный крик на улице. Хетфорд кинулся в пристройку. Тяжело дыша, туда вбежала и Нола.
— Что случилось? — Там… На земле… — Что на земле? Змея? — Нет, я думаю, нет… Услышав крик, в пристройку прибежали и Хиз с Киганом. — Что же там, черт побери? — заорал Гален. — Нужно ружье? Нола что-то смущенно пробормотала чуть ли не на ухо Хетфорду. Гален выскочил на улицу и через несколько секунд вернулся. — Принести твое ружье, папа? — спросил Киган. — Не надо, сынок. На жаб я пули не трачу. — Вы называете это жабой? — она смотрела на мужчину и мальчиков квадратными глазами. — В Англии лягушки маленькие безобидные существа. Это животное не может быть жабой. Гален повернулся к сыновьям, которые просто не понимали, что происходит. — Я могу различить в темноте лягушку, мисс Грейсон. В Австралии насекомые и рептилии намного больше, чем в Европе. Вы не читали об этом в книгах? Мальчики, нам придется иметь в виду, что каждый раз, когда мисс Грейсон увидит паука, змею или ящерицу, она будет кричать на весь дом. — Нет, конечно нет! — возмутилась Нола. — Я просто не была к этому готова, вот и все. Гален Хетфорд протянул ей метлу. — Если у вас достаточно храбрости, вы можете прогнать ее вот этим. На минуту молодая женщина лишилась дара речи. — Вы истинный джентльмен, мистер Хетфорд, — проворчала она, обретя снова возможность говорить. Гален положил руки на плечи сыновьям и повел их в дом. …Нола наконец-то сидела в ванне. Конечно, воды в ней маловато, но это все-таки ванна. Первая за много дней. Она снова и снова вспоминала Ленгфорда Райнхарта и Галена Хетфорда. За их нежеланием видеть в доме женщину скрывалась какая-то тайна. Или трагедия? То, что женщины не могут выдержать суровую жизнь на австралийской равнине, было лишь предлогом. Что же здесь в действительности произошло? Нола не могла поверить в то, что ферма Райнхарта пришла в такое запустение только от засухи. Старик был странно ожесточен, а управляющий его поместьем выглядел человеком страстным и бесчувственным одновременно. Что же здесь случилось? Почему они так себя ведут? Молодая женщина решила выяснить это до того, как ее вынудят уехать. Пока она купалась, во флигеле наступила тишина. Гален и мальчики, судя по всему, легли спать. Нола и сама валилась с ног от усталости и предвкушала момент, когда наконец ляжет в постель. На столе на кухне ее ждали ночная рубашка, длинное платье, юбка и две блузки. Рядом с одеждой стояла свеча. Нола взяла ее и все остальные сокровища и отправилась в комнату Шеннона. Гален Хетфорд сказал ей, что оставит дверь этой комнаты приоткрытой. Малыш уже спал в своей маленькой кроватке. Нола пододвинула ее вплотную к той, что предназначалась для нее, на случай, если Шеннон ночью проснется. Проваливаясь в сон, она почувствовала, что мальчик заполз к ней. Он был ледяным, хотя ночь стояла душная. Растроганная женщина прижала его к себе. Прошло немного времени, он согрелся, и они оба мирно заснули. На рассвете Нола проснулась, ей было ужасно дискомфортно. Она не сразу поняла, почему. Шеннон сидел на мокрой простыне и тихонько поскуливал. Видно было, что малышу очень стыдно. Нола встала, зажгла свечу и поискала в детских вещах, сложенных стопкой на стуле, чистую ночную рубашку. На другом стуле лежала стопка постельного белья, и она вытащила оттуда простыню для себя. — Не плачь, Шеннон, я тебя переодену, укутаю и положу в твою кроватку. По щекам мальчика катились крупные слезы. Нола вытерла их. — Да ничего страшного, Шеннон. Такое может случиться, ты еще маленький и к тому же болел. Утешая малыша, она его переодела. При этом Нола Грейсон сделала удивительное открытие. Нола склонилась около плиты и пыталась понять, почему она так дымит. Она встала очень рано и уже успела постирать свою простыню и ночную рубашку Шеннона. В дверях появился Гален Хетфорд. — Проклятый дым никак не проходит, — проворчала она и закашлялась. — Вы решили спалить наш дом? — учтиво спросил Гален. — Нет, я решила напечь блинчиков на завтрак, — так же вежливо ответила Нола. Хозяин дома явно удивился: — Вы умеете стряпать, мисс Грейсон? Разве вы не привыкли к тому, что домашнюю работу выполняют слуги? Отойдите, пожалуйста. Я все сделаю сам. Нола с трудом поборола желание ударить Галена Хетфорда сковородкой по черепу. Безусловно, этот человек поставил себе задачу внушать ей, что она ничего не умеет делать. Чуть позже плита была укрощена, и Гален приготовил завтрак. Он делал вид, что не замечает присутствия Нолы, и она безмолвно сидела рядом. Хетфорд все-таки предложил ей омлет, и молодая женщина решила, что дальше молчать глупо. — Могу я вас спросить кое о чем, мистер Хетфорд?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!