Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 18 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да мы с самого утра поехали в долину, чтобы искать овец, которые застряли в иле. Но там оказались не только овцы, но и коровы. — В иле! На берегу реки, да? — Реки там больше нет, Нола. Вода ушла. Она не могла представить себе сухое русло реки — той самой, где вчера чуть не утонула. — Животные бросились на водопой, но вода так быстро ушла, что многие застряли в иле. Мы их вытаскивали полдня, но кое для кого помощь запоздала. — Какой ужас! — Да, но такова здешняя жизнь. Нола была потрясена. — После обеда мы чинили изгородь в одном из загонов. Завтра начинается выгон скота. — Похоже на то, что вам с мистером Хетфордом приходится нелегко, даже если учесть, что мальчики во всем помогают. — У пятерых загонщиков на это уходит два дня. Нам же понадобится неделя. Мы встретили у реки Джимми Джамбака и Джека Эму. Они помогут нам завтра. Они крепкие ребята и отличные работники. Во всей Австралии вы не найдете никого, кто ездит верхом лучше Джимми. А Джек может поймать и связать любого быка. Он, кажется, бегает быстрее, чем страус, а это кое-что значит. — Шеннон сказала мне, что Джимми и Джек бродяги. Кто они такие и что это значит — бродяги? — Они аборигены, пастухи, а бродягами называют людей, которые уходят, когда им вздумается. Таких здесь много. Они никогда не остаются на одном месте надолго. У аборигенов своя жизнь. Они как кочевники, понимаете? Хорошо еще, что Джимми и Джек обычно возвращаются. — А у них есть семьи? Жены, дети? — Да, но они живут далеко. Мистер Райнхарт не хочет видеть никаких женщин. Нола тут же выпалила: — Неудивительно, что пастухи уходят отсюда! Они, вероятно, хотят побыть со своими семьями. — Их семьи тоже не сидят на одном месте. Все племя отправляется в путь. — Ах вот как… А в округе много племен? — Есть несколько. Вроде четыре или пять. — Они не враждуют между собой? А с белыми поселенцами у них бывают конфликты? — Время от времени. Лет двадцать назад, говорят, было много убитых с обеих сторон. Сейчас все спокойно. Большинство местных жителей настроены дружелюбно, если их не трогать. Нола слушала все это с неподдельным интересом. — Я хотела бы побольше узнать об аборигенах, об их обычаях и религии. Хэнк посмотрел на молодую женщину растерянно. — Джимми и Джек вам что-нибудь расскажут. Они неплохо говорят по-английски, потому что оба выросли среди белых. Вроде бы их матери работали на фермах. Кто знает, может быть, они познакомят вас со своими соплеменниками. — Вы и правда так думаете? — взволновалась Нола. — От вопросов вреда не будет. Но мистеру Райнхарту лучше ничего об этом не знать. Молодая женщина возмутилась: — Чем я занимаюсь в свое свободное время, никого не касается. — Боюсь, он думает по-другому. — Пожалуйста, почитайте мне сказку. Нола закутала Шеннон в одеяло и улыбнулась. — Договорились. Я возьму новую книгу из тех, что привезла с собой, и ты сама выберешь сказку. Сейчас приду.
Хетфорд и его сыновья расположились у камина и принялись чистить упряжь. Во всем флигеле пахло лошадьми, маслом и кожей. Проходя мимо них за книгой, Нола почувствовала на себе сердитый взгляд Галена. Она вернулась со сборником сказок и из коридора увидела, что Хетфорд сидит на краю постели Шеннон. — Мне нравится мисс Грейсон. А тебе, папа? — бесхитростно спросила малышка. Учительница застыла. В комнате повисло молчание. — Я… — начал Хетфорд. Нола решила, что сейчас самое время вмешаться: — Это я, Шеннон. Когда она подошла к кровати девочки, Гален встал. Взгляд у него был напряженный. Он жалел, что молодая женщина помешала ему ответить на вопрос дочери. Гален Хетфорд хотел сказать: «Я слишком мало знаю мисс Грейсон, чтобы можно было об этом говорить». Да он и не хочет узнавать ее! Он вообще не хочет знать больше женщин! Через полчаса Шеннон крепко спала. Нола пожелала Хизу и Кигану спокойной ночи. Мальчики все еще до блеска полировали кольца и заклепки своих уздечек. Она сделала всего несколько шагов к своему новому дому и услышала, что ее зовут. На веранде флигеля стоял хозяин дома. — Я могу поговорить с вами, мисс Грейсон? Голос тихий, но с металлическими нотками. — Конечно, мистер Хетфорд. — Я просил вас, чтобы вы не заигрывали с моими детьми, особенно с Шеннон. Вы проигнорировали мою просьбу. Мне не нужна игра в дочки-матери. — Я вовсе не пытаюсь заменить Шеннон мать. — А почему вы читаете ей на ночь? — Потому что она попросила меня об этом. Я не могу оставаться равнодушной к маленькой девочке, которая ищет моей дружбы. — Такой проблемы не возникло бы, если бы вы были мужчиной. Вот бы дать ему сейчас по голове! Вместо этого Нола продолжала вполне дружелюбно: — Мистер Хетфорд, кое-что во мне не нравится мне самой. Я бы не хотела быть такой высокой, и мне часто бывает жаль, что я говорю с людьми откровенно и прямо. Иногда я жалею, что предпочитаю покер и плавание шитью и вязанию. Но ни одной секунды в своей жизни я не жалела о том, что родилась женщиной. И никогда не пожалею впредь. Гален Хетфорд сделал шаг вперед и тут же отступил на свое место. Нола продолжала: — У вас здесь мужчин более чем достаточно, мистер Хетфорд. Между тем рядом с Шеннон должна быть женщина. Подумайте об этом. Я, может быть, не идеальный образец для нее, но если вы хотите, чтобы ваша дочь выросла психически здоровой, она должна с детства понимать, что она девочка. — Это мнение профессионала, мисс Грейсон? — Нет, мистер Хетфорд. Это мое личное мнение, но если вы будете честны сами с собой, то должны будете признать, что я права. — Я спрашивал вас не о вашем личном мнении, мисс Грейсон. Вы были правы в своей самооценке. Вы говорите слишком прямо. — Иногда это необходимо. Сейчас именно такой случай. И кстати, мне предложили эту работу именно потому, что меня трудно назвать типичной женщиной. Гален Хетфорд презрительно усмехнулся. — Да что вы? Как это? — Я не люблю сплетничать и терпеть не могу ходить по модным магазинам. Я считаю, что мужчины и женщины имеют равные права. В отличие от большинства представительниц моего пола, у меня есть собственное мнение, и я высказываю его так, как считаю нужным. — Это-то и доказывает, что вы отличаетесь от других женщин? Нола не обращала внимания на его враждебный тон. — Если вы узнаете меня получше, мистер Хетфорд, то поймете, о чем я говорю. — Не думаю, что у меня будет время на то, чтобы узнать вас. Да я и не хочу это делать. Ответ был оскорбительным. Что ж, она будет защищаться. — Мне кажется, что Хэнк Бредли — единственный мужчина на ваших широтах, которого можно назвать общительным и отзывчивым. Если бы не дети и не он, я бы, конечно, не осталась здесь ни на один день после истечения контракта, и не из-за здешнего климата…
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!