Часть 37 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я найду Шеннон, — она сказала это земле, небу, тому, кто на небе.
Учительница оставила Веранги в тени, а сама вышла на солнце.
— Шеннон! — закричала, вернее, захрипела она.
Хэнк Бредли уже почти потерял надежду найти Нолу, но вдруг его внимание привлекли два эвкалипта, единственные на много миль кругом. Он поехал к ним и увидел Веранги. Невдалеке стояла учительница. Оба были измучены до полусмерти. На радостях Хэнк обнял молодую женщину. Она ему тоже очень обрадовалась, но ее первая мысль была о девочке.
— Вы нашли Шеннон? — с тревогой спросила она, освобождаясь из объятий.
— Ее ищут Гален и Джимми. Не беспокойтесь, они ее обязательно найдут. Джимми — лучший следопыт из тех, кого я знаю, а я знаю многих. Слава богу, я вас отыскал, Нола. Я уж боялся вас никогда больше не увидеть. Вам нельзя было уезжать одной!
— Я об этом не подумала, Хэнк. Я так испугалась из-за Шеннон! Я ничего вообще не соображала. Мысль была только одна — найти малышку.
— И все-таки это была ошибка! Нужно было ждать нас! Ну нельзя вам одной ездить! Мало ли что могло с вами случиться! И воды у вас нет!
Бредли дал ей свою флягу, а другую вылил в шляпу, чтобы напоить Веранги. Пока Нола и лошадь пили, Хэнк озирался вокруг. Он тоже увидел могильный холмик. Ему в голову пришла мысль, которая совсем ускользнула от внимания Нолы. «Странно, — подумал он, — что здесь могила, никак не обозначенная, и так далеко от фермы».
— Поехали назад, — сказал он через минуту. — Я думаю, Шеннон уже дома.
В этом Хэнк Бредли ошибся — они вернулись в поместье первыми. Когда Гален с Шеннон на руках и Джимми, ведущий в поводу Пуговку, подъезжали к конюшне, Нола, совершенно измученная и физически, и эмоционально, бросилась им навстречу. Заплакала она еще в ту минуту, когда увидела вдалеке всадников и заметила, что Хетфорд держит на руках девочку.
Молодая женщина вытерла слезы и попыталась взять себя в руки.
— Ах, Шеннон, ну разве можно так поступать! Где ты была? — Нола попробовала было говорить строго, как и подобает учительнице, но ей это плохо удалось.
Охватившее ее ликование, что этот кошмар наконец закончился, было сильнее любых педагогических принципов.
Шеннон освободилась из рук отца и побежала к молодой женщине. Нола схватила малышку и крепко прижала ее к себе.
— Дай мне на тебя посмотреть, — она едва сдержала рыдания. — Ты не ранена? Мы так за тебя испугались — и Киган, и я. Тебе нельзя уезжать одной, поняла? Ты голодная? А пить хочешь?
Гален Хетфорд наблюдал за этой сценой и понимал, что сейчас Нола Грейсон и его дочка не видят никого, кроме друг друга. Они были всецело поглощены собой.
С трудом оторвавшись от Шеннон, Нола с тревогой посмотрела на управляющего поместьем. Наверное, он в гневе. В конце концов, ведь смотреть за детьми должна была она. В том, что произошло, вина только ее.
— Простите меня. Мне очень жаль, — это все, что она могла сказать.
Ответа Нола Грейсон дожидаться не стала и сразу пошла во флигель. Хетфорд не успел сказать молодой женщине, что ни в чем ее не винит. Больше того, он знает все новости — и про воду, и про то, что разъяренный Ленгфорд Райнхарт приказал ей уехать.
По лестнице в главном доме Гален Хетфорд поднимался, перешагивая сразу через две ступеньки. В коридоре перед комнатой Райнхарта он остановился и отдышался. Хозяин поместья, как обычно, сидел на своем привычном месте — в кожаном кресле у окна. Галену было безмерно жалко своего старшего друга. Уже много лет, как он предпочитает проводить время в этой комнате — самой дальней от спальни, которую когда-то делил с женой. Насколько знал Гален Хетфорд, дверь спальни была заперта и после трагической смерти миссис Райнхарт не открывалась.
— Слава богу, что твоя дочь нашлась, — Ленгфорд Райнхарт не отрывал взгляд от окна.
— Да, слава богу.
— С ней все в порядке?
— Да. Но Шеннон очень расстроена.
Райнхарт промолчал, и Гален Хетфорд решил идти в наступление.
— Я хочу поговорить о том, что произошло здесь вчера.
Ленгфорд Райнхарт оторвался от окна и повернулся к своему управляющему. Уголки рта у него были опущены, взгляд холодный и решительный.
— Эта женщина должна уехать, — он сразу понял, о чем будет разговор. — Я не хочу ее здесь больше видеть.
Гален кивнул.
— Если это твое твердое решение, значит, так и будет.
— Хорошо. — Ленгфорд Райнхарт удивился, что Гален так спокойно все принял.
— Но мне тоже придется уехать, — тихо добавил управляющий поместьем.
Вот так новость!
— О чем ты говоришь?!
Гален опустился в другое кресло. Он немного помолчал, собираясь с мыслями.
— Сегодня я понял, как жестоко было бы с моей стороны лишить детей любви и общества человека, который к ним расположен. Моей дочери нужно общение с женщиной. Если мисс Грейсон уедет, мне придется растить детей, в первую очередь Шеннон, в городе.
— А как же мальчики? Разве ты не говорил, что твои сыновья продолжат наше дело?
— Сначала они должны получить образование. В этом мы недавно пришли к единому мнению. Ты согласился на то, чтобы на ферму приехал учитель. Так уж сложилось, что нас не поняли и прислали нам из Лондона женщину. Ты знаешь мое мнение по этому поводу, Ленгфорд. Но эта женщина не такая, как все, согласись. Найти кого-либо, кто захочет жить здесь, в глуши, очень трудно. Пройдут недели, может быть даже месяцы, прежде чем мисс Грейсон найдется замена, а события последних дней убедили меня в том, что заменить ее вообще будет невозможно.
Ленгфорд Райнхарт молчал.
— Да, она привела сюда Вэйда Дэлтона. Но он нашел воду! Нола Грейсон спасла наше стадо. Мы гоняли овец к Флиндерс, но в речке больше нет воды. Мы потеряли по дороге двадцать голов. А сколько бы протянули остальные животные? Можешь ты наконец забыть прошлое, Ленгфорд?
— Забыть? — голос Райнхарта сорвался. — Как я могу забыть то, что сделал этот человек?
— Но ведь прошло столько лет! — Хетфорд был в отчаянии. — Все когда-нибудь забывается, а жизнь должна продолжаться!
— Женщинам здесь нет места, Гален. Ни одна из них не сможет вынести нашу жизнь. Они бросаются в авантюры, в которые никогда бы не бросились в других условиях. Этим и воспользовался Вэйд Дэлтон. Я никогда его не прощу и никогда ничего не забуду. Не пускай в сердце эту женщину, как уже пустили твои дети. Вспомни, что случилось с Эмили. Ты должен быть твердым, Гален. Женщинам здесь не место.
Хетфорд встал с кресла. Губы его были судорожно сжаты, на щеке дрожал мускул. Ленгфорд Райнхарт смотрел ему в глаза и пытался понять, осознал ли его молодой друг, как важно то, что он сейчас ему сказал.
Гален Хетфорд был спокоен и решителен.
— Или она остается, или я ухожу, Ленгфорд. Выбирай.
Райнхарт растерялся. Управляющий его поместьем направился к выходу.
— Гален! — Это был крик обо всей их жизни.
Хетфорд остановился, но видел он перед собой не Ленгфорда Райнхарта, а плачущую Шеннон.
— Я должен думать о своих детях, Ленгфорд. О дочери и о сыновьях. Это для меня самое главное. Но ты прекрасно знаешь, что я хочу остаться с тобой, — это Хетфорд сказал уже на пороге.
Ленгфорд Райнхарт снова обратил свой взор к окну. На сердце у него было тяжело. Если Гален уедет, все будет потеряно.
Глава 9
Гален Хетфорд вошел на кухню. Дети и Хэнк ужинали.
— Где мисс Грейсон? — он обратился к Бредли.
— У себя, — сказал Хэнк настороженно.
— Она поела?
На это вопрос ответил Киган.
— Мисс Грейсон сказала, что не хочет есть, но мы оставили для нее еду. Вдруг она передумает.
— Давайте тарелку. Я отнесу ей ужин, — Гален протянул руку. — У меня важный разговор к вашей учительнице.
Он посмотрел на Шеннон. Глаза у девочки были печальные, да и мальчики выглядели подавленными. Отец улыбнулся всем троим.
— Мистер Райнхарт разрешил мисс Грейсон остаться. По крайней мере, на какое-то время.
— О, папа! — Шеннон бросилась к нему.
Гален взял дочку на руки и прижал к себе. Малышка рассмеялась. Хэнк и мальчики тоже улыбались. Видно было, что у всех упал с души камень.
Гален Хетфорд постучал в дверь и сразу услышал удрученный голос Нолы Грейсон:
— Прошу!