Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 46 из 81 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Гален рванул дверь флигеля, и наружу вырвались клубы дыма. Он, а за ним и Хэнк Бредли бросились внутрь. Вэйд Дэлтон схватил Нолу за руку, удерживая. — Нельзя, они сами справятся! — он был мертвенно бледным, видимо, боль стала нестерпимой. Прошло несколько минут, но они показались молодой женщине часами. Изнутри слышались неясные возгласы и шум. Очевидно, мужчины пытались прибить пламя. Наконец, Гален и Хэнк, кашляя, вынырнули из облака дыма. — Похоже, мы успели вовремя, — Хетфорд с усилием тер глаза, которые слезились от едкого дыма. — Вы не обожглись? А вы, Хэнк? — волновалась Нола. Оба отрицательно покачали головами. Им уже было легче дышать. — Много беды натворило пламя? — она перевела разговор в практическую плоскость, хотя в голове было столько мыслей — Шеннон, Райнхарт, Вэйд… — Стены на кухне закоптились, а в других комнатах только дым, ну и, конечно, пирог ваш сгорел до головешек. Что, ради Бога, у вас здесь происходит? — Пойдемте, наверное, в главный дом. Там мы вам все объяснил, — у молодой женщины немного отлегло от сердца. Хетфорд перевел взгляд на Вэйда Дэлтона. Судя по всему, он очень страдал. — Что у вас с плечом, Вэйд? Вы же не подрались со стариком? — Мистер Райнхарт без сознания, — прервала его Нола. — Пойдемте скорее. Хозяин поместья лежал у подножия лестницы в той позе, в которой его оставили Нола и Дэлтон. Пока Вэйд объяснял, что произошло, Хетфорд пытался привести своего старшего друга в чувство, но не преуспел в этом. Молодая женщина пошла наверх, чтобы подготовить ему постель, и уж заодно перестелила свежие простыни. Гален и Хэнк перенесли старика наверх. — Мне так жаль пирог, — пробормотала Нола, когда они с Галеном остались вдвоем у постели Ленгфорда Райнхарта. — И вообще все это было ужасно! — Да, Вэйд рассказал нам все, что слышал. Вы ни в чем не виноваты и уж точно не заслуживаете такого отношения. Я даже не могу себе представить, что вам довелось пережить, когда Ленгфорд запер вас в доме. Шеннон мне тоже кое-что рассказала. Она, конечно, мало что поняла, и слава Богу. У меня сложилось впечатление, что малышка не столько боялась самого Ленгфорда, сколько того, что он делает с вами. Я не знаю, что на него нашло. Я очень виноват перед вами. Мне следовало насторожиться, когда он попросил, чтобы вы принесли ему еду. — Да кто же мог подумать, что ему придет в голову такое! Теперь, когда я знаю, что произошло в жизни мистера Райнхарта, я по крайней мере понимаю, почему он так себя вел. — Наверное, мне самому стоило рассказать вам об Элен. Видимо, воспоминания не отпускают Ленгфорда. — Что было, то прошло. Нужно суметь забыть прошлое и жить дальше. Нам надо подумать о том, что будет, когда мистер Райнхарт выздоровеет. Вдруг со двора раздался страшный крик. Господи, ну что еще там могло случиться?! Оба вскочили на ноги и побежали вниз. Их взгляду предстали улыбающийся Хэнк и стоящий рядом с ним Вэйд, который согнулся от боли просто пополам. — Ну что у вас здесь? — Хетфорд схватился за голову. — Я вправил ему плечо, — Бредли улыбнулся еще шире. — Вы умеете это делать? — Нола была поражена. — Да сто раз делал. У моего брата были постоянные вывихи, и потом приходилось вправлять. У нас ведь тут больниц нет, правда, Гален? Сейчас ему станет полегче. Вечером Нола уложила Шеннон в свою собственную кровать, и малышка мгновенно крепко заснула, даже не спросив о ставшей уже привычной им обеим сказке. Посидев немного около девочки, молодая женщина вернулась в главный дом и пошла в комнату Ленгфорда Райнхарта. У постели хозяина поместья стоял Вэйд Дэлтон. — Он очухается? — Вэйд спросил это не слишком дружелюбно. — Конечно. Похоже, у него глубокий шок. Придет в себя и снова станет старым занудой, как и раньше, особенно после того, как увидит меня в качестве своей медсестры. Надеюсь, такой глубокий обморок и правда пойдет ему на пользу. Я, знаете ли, читала о таких случаях в журналах. Время вылечит его раны, а что касается разума, то я все-таки не конца уверена. Дэлтон кивнул, как только она упомянула о ранах. Они вместе вышли и уселись на верхней ступеньке лестницы. — Может быть, вы все-таки расскажете мне наконец, что тогда произошло? — молодая женщина старалась говорить мягко. Дэлтон опустил голову. — Да уж больно тяжело все это, — он вздохнул и уставился прямо перед собой. — Не торопитесь. Начните с того, почему вы сегодня оказались здесь… — Я хотел вернуть вам деньги, — пробормотал он и вытащил из кармана брюк банкноты. — Да зачем? Это я вам еще не все отдала. Вы их честно заработали. Источник, который вы нашли, спас нас. Оставим эту тему. Нола Грейсон твердо решила узнать сегодня все. Ей нужно во всем разобраться. Кто-то должен помочь ей навести порядок в обрывках всех этих событий и ее собственных мыслей. Ленгфорд Райнхарт лежит без сознания в своей комнате, потому что трагедия, случившаяся несколько лет назад, до сих пор держит его в плену. Исчезновение Эмили Хетфорд скрыто таинственной пеленой. Жена Ленгфорда явно пыталась убежать с Вэйдом Дэлтоном, но им это не удалось. Что случилось с ней и что произошло с ребенком, которого она носила под сердцем? Все это было слишком сложно для понимания — похоже на частички головоломки, которые никак не складывались вместе. Нола была полностью растеряна. Она терпеливо ждала, пока Дэлтон начнет свой рассказ. — С того дня, когда я первый раз приехал на ферму Райнхарта, прошло больше десяти лет. Я познакомился с Ленгфордом в гостинице в Джулиа-Крик, он попросил меня поискать воду на его земле. В те дни у меня было полным-полно работы, и я пообещал, что приеду к нему, как только у меня будет время. Прошел почти месяц, пока у меня нашлась свободная неделька, и я поехал. К самому поместью я сначала даже не подходил, потому что Ленгфорд сказал, что пойдет со стадом на юг. Я даже не знал, что он был женат.
Дэлтон замолчал, мысли его были далеко в прошлом. И внезапно черты его лица смягчились. — Однажды Элен поехала прогуляться верхом, и мы встретились. Ленгфорда не было на ферме уже три недели, это она мне сказала. Я сразу заметил, как она одинока. Элен Райнхарт была красавицей и, не буду лукавить, покорила меня мгновенно. Конечно, я знал, что это нехорошо, и скрывал свои чувства. Сначала я внушал себе, что не испытываю к ней ничего, кроме сочувствия, но мне становилось все тяжелее, потому что она приезжала каждый день, чтобы встретиться со мной. Я стал затягивать работу, чтобы оставаться здесь. Я нашел воду рядом с высохшим руслом реки недалеко от дома и бесконечно долго выкапывал яму, устанавливал насос, баки для воды… Вэйд снова вздохнул, и Нола почувствовала, что ему очень тяжело говорить. — Ленгфорд вернулся через несколько недель, но к этому времени мы уже были влюблены друг в друга. Так уж получилось… Райнхарт ни о чем не подозревал. Он часто приглашал меня в гости, предлагал мне другую работу, и я соглашался, чтобы быть ближе к Элен. То, что это добром не кончится, было ясно сразу, но любовь к ней заставила меня забыть и об опасности, и о совести. Элен почти все время проводила на веранде, читала любовные романы. Больше всего ей нравилась эта… Как ее?.. Кэролин… Он силился вспомнить. — Кэролайн Вей. — Точно. Откуда вы знаете? — Я нашла несколько книг… Ничего уточнять Нола не стала. Вэйд продолжил свою историю. — Иногда вечерами мы сидели втроем на веранде. Я расспрашивал о книгах, и Элен советовала мне прочитать ту или иную и тут же давала ее. Она, бывало, вкладывала между страницами любовные записочки. Ленгфорд ни о чем не подозревал. Дэлтон посмотрел молодой женщине прямо в глаза. Она выдержала этот взгляд. — Я не хотел обманывать Ленгфорда, — Вэйд попытался защищаться, — но он совсем не понимал, как несчастна была Элен, как одинока. Она очень хотела иметь детей. Они жили в браке уже почти десять лет, но ребенка все не было. Он опять замолчал, борясь со своими чувствами. Нола ждала. — Через два месяца после того, как мы стали близки, она забеременела. Элен это показалось чудом. Она была убеждена, что мы созданы друг для друга. Мы собирались бежать вместе, но, вероятно, Ленгфорд как-то узнал об этом. Я полагаю, он что-то почувствовал по ее поведению. Дэлтон потер лоб рукой и на минуту прикрыл глаза. Нола вспомнила записку Элен, в которой говорилось, что они разоблачены. Значит, это сообщение к Вэйду не попало… Он продолжил: — Мы договорились на определенное время, но Элен не пришла. Я понял, что случилось неладное, и пошел в поместье. Еще не доходя до дома, услышал, как она кричит… Конечно, я кинулся к двери. Они стояли наверху, около лестницы. Элен рыдала. Она обернулась и увидела меня. В ее глазах был такой ужас! Никогда этого не забуду. Я был в бешенстве, мог просто убить Ленгфорда. Элен хотела кинуться ко мне, но он крепко держал ее за руку так же, как сегодня схватил вас. Ленгфорд закричал, что она никогда не будет моей, он не позволит ей уйти. Она пыталась высвободиться из его рук… Вырвалась, споткнулась и упала с лестницы. Я кинулся ей на помощь, но было уже поздно… По морщинистому лицу Вэйда Дэлтона бежали слезы. — Элен умерла на моих руках… Последними ее словами были мое имя и признание в любви, — он не успевал вытирать слезы своей широкой ладонью. Нола Грейсон была потрясена. Этот человек потерял не только женщину, которую любил, но и их неродившегося ребенка… — Затем на меня бросился Ленгфорд. Я был как парализованный, не двигался и не мог обороняться. Я уверен, что он убил бы меня, если бы не Гален. Потом я узнал, что Хетфорд тоже услышал крики Элен. Он вбежал через заднюю дверь и оказался свидетелем ее падения. Он оттащил Ленгфорда и удерживал его до тех пор, пока я не ушел. Через несколько часов Гален нашел меня в Джулиа-Крик, в гостинице. Он велел мне никому не рассказывать об этом случае и никогда больше не подходить к ферме Райнхарта и пригрозил, что, если я не выполню эти условия, дело для меня кончится плохо. Воцарилось молчание. — Остальное все очень просто, — Вэйд Дэлтон справился со слезами. — Я стал пить. Ленгфорд Райнхарт превратился в отшельника. Сегодня я пришел сюда, чтобы отдать вам деньги. У меня такое чувство, что я должен что-то Галену Хетфорду и мне не следует брать деньги за работу, которую я сделал. Когда я услышал, как кричит малышка, мне показалось, что все вернулось и я смогу что-то изменить. Да простит мне небо, но я каждый день желал, чтобы тогда упал с лестницы и разбился насмерть Ленгфорд Райнхарт. Нола встала, и Вэйд, постанывая, спустился за ней вниз. — Да он и так, похоже, не жил все эти годы, — пробормотала учительница. — Его явно замучили воспоминания. К тому же мистер Райнхарт теперь просто ненавидит всех женщин. Нола взглянула на Вэйда и только сейчас осознала, что он совершенно трезвый. Их взгляды встретились, и он инстинктивно понял, о чем она подумала. — Я не выпил ни одной капли с тех пор, как нашел здесь подземный источник, — он сказал это очень тихо. Брови у Нолы приподнялись, а глаза округлились. Что же так внезапно изменило привычный уклад жизни этого человека? Они вышли на веранду. — Пить я начал с того дня, как умерла Элен. Но горе ничем не зальешь. Каким бы пьяным я ни был, все равно не мог забыть ее и уж тем более то, что случилось. Я часто думал о том, что в память о ней обязан по крайней мере последние годы, которые мне еще остались, прожить достойно и быть порядочным человеком, насколько это возможно. — И я так думаю, — на пороге стоял Гален Хетфорд. — Из-за всей этой суматохи я совсем забыла спросить о том, что вам удалось узнать. Получили вы известия из Мериборо? — Нола Грейсон повернулась к управляющему поместьем. — Да, ответ пришел очень быстро, поэтому мы и не задержались в Винтоне. В гавани стоят три корабля, которые могут взять на борт скот. — Ой, как хорошо! — Наша удача стала следствием неудачи других… На эти корабли должны были погрузить овец с ферм, расположенных южнее, но из-за засухи там потеряли большую часть стада. Я поеду в лагерь и поговорю с мальчиками, — Гален Хетфорд нахмурился. — Пересчет поголовья придется прервать.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!