Часть 62 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Я говорю о Хамиде Алване, нашем чемпионе. Я не вижу его на стенах, но это, наверное, ошибка.
Хозяин перестал протирать стаканы для воды.
– Хамид Алван?! Что тебе от него надо?
Асад наклонился над стойкой:
– Мне надо связаться с ним как можно скорее, иначе у него будут большие проблемы.
– Проблемы? Какие проблемы?
Асад нахмурился и, выделяя каждое слово, произнес:
– Настоящие проблемы. Такие, о которых тебе ничего не надо знать, понимаешь?
Все три кальянщика за его спиной подняли голову. Значит, он все-таки произнес это слишком громко.
– Я ему передам, когда увижу, – ответил владелец кафе.
– Дай мне номер телефона, и я сам скажу.
Движения хозяина кафе стали быстрыми. Стакан был поставлен к другим стаканам, полотенце переброшено через плечо. Он обошел вокруг стойки и метнул взгляд в сторону мужчин у кальяна.
– Схватите его сзади и, даже если придется бить, не отпускайте, пока не скажет, зачем пришел. Он мне не нравится.
Асад встал перед ними.
– Если хотите, чтобы кафе навсегда исчезло с лица земли, начинайте. – Асад повернулся к владельцу, пока три охранника медленно поднимались со своих мест. – Если бы ты знал, кто меня послал, то вел бы себя по-другому. Даже Хамид Алван для них ничто.
Непохоже, чтобы подействовало.
– Приступайте, – без признаков волнения скомандовал хозяин.
Подействовало только тогда, когда Асад выхватил пистолет и прицелился в него. Мужчины застыли.
Асад посмотрел на часы, которые завибрировали на руке. Эсэмэска от Вебера: «У тебя осталось ровно сорок пять секунд, не больше». Он что, идиот?
– Стоять тихо, иначе перестреляю всех по одному, – произнес Асад и повернулся к владельцу. – Времени у нас мало, поэтому принимай решение, Аюб. Расскажи, где я могу найти Хамида, ему грозит смерть. Ты понимаешь, что я говорю?
Тот кивнул. Хотя и не очень решительно.
Асад отвернул пиджак и сунул пистолет за пояс.
– Вот так. А теперь твой черед.
Тот снова кивнул. Но в этот момент за окном замелькали тени, и не успел Асад что-либо понять, как дверь распахнулась и люди Вебера ворвались в кафе.
После эсэмэски не прошло и двадцати секунд, что же они делают?
Численное превосходство было бесспорным, троих мужчин нейтрализовали, надев на них наручники. Потом Вебер подошел к Асаду, не обращая ни малейшего внимания на его полный ярости взгляд.
– Как удачно, что мы проезжали мимо, – сказал он и вынул комплект наручников. – Руки за спину, – сказал он владельцу, потом повернулся к Асаду. – Тебя это тоже касается. Я даю тебе девяносто секунд, – прошептал Вебер, защелкивая наручники на его руке. – Полторы минуты, понял?
Куда уж понятнее! В этот раз он будет лучше следить за временем. Они, правда, отняли у него пистолет, но зато включились в его игру.
Вебер и его сотрудники посадили владельца кафе и Асада на стулья и повернулись к ним спиной. За это время Асад извлек из наручных часов свой ключ от наручников.
– Сидите смирно, мы за вами наблюдаем, – сказал один из людей Вебера Асаду и хозяину кафе. И они потащили других трех арабов к автомобилям на улице.
Асад погремел наручниками.
– Через несколько секунд я освобожусь. Приготовься – мы бежим.
Тот покачал головой:
– Я не побегу. Что они могут со мной сделать, если я ни в чем не виноват?
– Если ты останешься, то завтра не увидишь солнца. От этих людей я и хотел предостеречь Хамида. Одумайся! Скажи лучше, где здесь черный ход? И еще: как насчет колес?
Тот помедлил несколько секунд, потом кивнул и повернулся, чтобы Асад освободил его.
Они выбежали через задний двор на улицу и уже через двадцать секунд сидели на мотоцикле Аюба, который на большой скорости мчал их прочь от главной магистрали, по которой везли в участок трех арабов, схваченных в кафе, чтобы поместить в тюрьму предварительного заключения до конца событий. Асад похлопал себя по карману, где лежал мобильник. Скорее всего, Вебер успел засечь по сигналу GPS, что они направляются на юго-восток.
Через четверть часа Аюб остановился на тихой улице, застроенной таунхаусами.
– Приехали, – сказал он.
Асад сошел с мотоцикла и огляделся по сторонам.
– Это тут? – спросил он, показывая на дом, у которого они остановились.
Неожиданно Асад услышал щелчок: Аюб включил передачу на мотоцикле и нажал на газ. Асад инстинктивно ухватился за ручку заднего сиденья и успел запрыгнуть в седло. Мотоцикл покачнулся, и Асад ногой ударился о поребрик. Но Аюб был достаточно опытным мотоциклистом, чтобы выправить движение, и они помчались через квартал. При этом Аюб дважды ударил Асада по голове, каждый раз попадая в висок, а когда он попытался сделать это в третий раз, Асаду удалось обеими руками вцепиться в свободную руку Аюба.
Результат был предсказуемым. От неожиданного толчка Аюб рванул левую ручку, мотоцикл задрожал и завалился набок, Аюб оказался под ним. Асад тут же отпустил его и вылетел на проезжую часть, в то время как неуправляемый мотоцикл ударился о поребрик с другой стороны дороги и остановился.
– Ты с ума сошел? Какого дьявола ты вытворяешь? – закричал Асад, ковыляя к пострадавшему.
Аюб лежал головой на тротуаре. Если не считать кровавых ссадин, казалось, что верхняя часть тела после падения осталась невредимой, но только не его левая нога.
– Ты что, думаешь, я не понял, кто ты такой? – простонал Аюб.
Асад наклонился над ним:
– Хамид планировал теракт, и его раскусили. Надо его предупредить, слышишь? Скажи, как его найти, ты спасешь ему жизнь.
По лицу Аюба прошла тень.
– Я не чувствую ног, – произнес он тихим голосом.
– Я вызову скорую помощь, но сначала скажи, как мне его найти.
Он посмотрел на Асада затуманившимся взглядом.
– Хамид – мой брат, – пробормотал он и умер.
И когда из домов начали выбегать люди, спрашивая, что случилось, Асад лишь закрыл глаза и стал молиться за усопшего и за свою семью, печальная судьба которой казалась ему все более неизбежной.
Затем он положил руку на щеку покойного.
– Бедный простофиля.
Через пару минут появились люди Вебера.
49
Карл
День второй
По лестнице стремительно спускалась медсестра.
– Минуточку! – произнесла она и отвела его в сторону, не дав открыть дверь в палату Моны. – Мне надо сказать вам пару слов, перед тем как вы войдете. На всякий случай мы подержим Мону еще день или два. Обещайте, что не будете загружать ее никакими проблемами, у нее были очень тяжелые дни. И хотя сейчас ребенок уже вне опасности, состояние самой Моны пока нестабильное, это вам следует знать. Любые сильные чувства могут иметь нежелательные последствия. И знаете, Мона очень переживает из-за вас и какого-то дела, которым занимается ваш отдел.
Карл кивнул. Он сказал, что сделает все возможное, чтобы беременность протекала нормально. И он счастлив, что с ребенком и Моной все в порядке.
Мона улыбнулась и схватила его за руки, словно в них было ее единственное спасение. Было видно, что ей пришлось несладко, пока он отсутствовал. Кожа выглядела прозрачной, губы побледнели, но в глазах была та сила, благодаря которой ребенка удалось спасти.
Карл осторожно обнял ее и положил руку ей на живот.