Часть 29 из 127 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Тебе всего хватает?
— Да, мадам, спасибо.
Девушка смотрела на нее холодно. Барбаре хотелось объясниться с ней, сказать, что она знает, каково это — терять близких. Но это было невозможно. Барбара молча кивнула и пошла наверх переодеться к обеду.
Глава 9
Кафе «Росинант» находилось в переулке, отходившем в сторону от улицы Толедо. Покинув посольство, Гарри сразу заметил сидевшего у него на хвосте бледного молодого испанца. Он выругался. Хотелось обернуться и наорать на шпика, ударить его. Резко свернув на паре улиц, Гарри оторвался от преследователя и, удовлетворенный собой, пошел дальше, но, когда он увидел кафе и перешел дорогу, сердце у него застучало. Набрав в грудь воздуха, он открыл дверь. Быстро перебрал в голове заготовки к этой встрече, которые были сделаны еще в Суррее. «Объект наверняка проявит подозрительность, — предупредили его, — будьте дружелюбны, сыграйте наивного новичка в Мадриде. Слушайте внимательно и все впитывайте».
В кафе царил полумрак, пятнадцативаттные лампочки на стенах мало что прибавляли к тусклому дневному свету, лившемуся в маленькое, давно не мытое окно. Завсегдатаями заведения были в основном мужчины из семей среднего достатка, хозяева небольших магазинов и мелкие бизнесмены. Они сидели за круглыми столиками, пили кто кофе, кто шоколад и вели разговоры о делах. По залу ходил тощий мальчишка лет десяти и продавал с подвешенного к шее подноса сигареты. Гарри стало неловко, нужно было как-то здесь осмотреться, не привлекая к себе внимания. Вот, значит, как чувствует себя шпион. В поврежденном ухе слегка шумело.
Помимо двух матрон средних лет, обсуждавших дороговизну на черном рынке, в зале была еще только одна женщина — сидела перед пустой чашкой от кофе и курила. Ей было за тридцать, худая, с тревожным взглядом, в выцветшем платье. Она следила за другими посетителями, взгляд ее непрерывно блуждал между столиками. Гарри подумал, что эта особа, вполне возможно, информатор; она немного слишком бросалась в глаза, но то же относилось и к хвосту.
Сэнди он заметил сразу, тот сидел за столиком в одиночестве и читал газету «А-бе-се». На столе стояла чашка кофе, в пепельнице лежала большая сигара. Если бы Гарри не показали фотографии, он бы не узнал своего давнего приятеля. В хорошем костюме, с усами и зализанными назад черными волосами, он едва ли имел много общего со школьником, которого помнил Гарри. Сэнди раздался вширь, но нарастил мышцы, а не жир, на его лице уже появились морщины. Он был всего на несколько месяцев старше Гарри, но на вид ему можно было дать лет сорок. Почему он так постарел?
Гарри подошел к столу. Сэнди не оторвался от чтения. Вот глупая ситуация! Гарри кашлянул, Сэнди опустил газету и вопросительно глянул на него.
— Сэнди Форсайт? — Гарри притворно удивился. — Правильно? Это я, Гарри Бретт.
Мгновение Сэнди смотрел на него пустыми глазами, потом начало приходить понимание. Его лицо осветилось, он расплылся в широкой знакомой улыбке, показав крупные квадратные зубы.
— Гарри Бретт! Это ты! Глазам не верю! Столько лет! Боже, что ты здесь делаешь?!
Сэнди встал и крепко пожал Гарри руку. Тот набрал в грудь воздуха:
— Я работаю переводчиком в посольстве.
— Боже правый! Да, разумеется, ты ведь занимался языками в Кембридже? Надо же, какой поворот! — Сэнди подался вперед и хлопнул Гарри по плечу. — Господи, ты почти не изменился! Садись. Хочешь кофе? Как тебя занесло в «Росинант»?
— Меня поселили тут неподалеку, буквально за углом. Вот, решил заглянуть.
На мгновение от этой первой лжи у него перехватило горло, но, глядя на счастливое лицо Сэнди, Гарри понял, что тот ему верит. Стало стыдно, но сразу ушло напряжение, ведь Сэнди был так рад ему, хотя от этого было не намного легче.
Сэнди щелкнул пальцами, и к столику подошел пожилой официант в засаленном белом пиджаке. Гарри заказал горячий шоколад. Сэнди пыхал сигарой и внимательно изучал его.
— Ну черт меня побери! — Он покачал головой. — Сколько же лет прошло?.. Пятнадцать. Удивляюсь, что ты меня узнал.
— Ты, конечно, изменился. Я не сразу сообразил…
— Я думал, ты давно забыл меня.
— То время навсегда в моей памяти.
— Руквуд? — Сэнди покачал головой. — Ты немного потолстел.
— Думаю, да. А ты в хорошей форме.
— Работа не дает мне засиживаться. Помнишь, как мы с тобой искали окаменелости? — Сэнди снова улыбнулся и вдруг показался моложе. — Для меня это были лучшие моменты в Руквуде. Лучшие моменты.
Он вздохнул, откинулся на спинку стула и как будто замкнулся в себе. Его губы по-прежнему улыбались, но в глазах появилась настороженность.
— Как ты стал работать на правительство ее величества?
— Был ранен в Дюнкерке.
— Боже, да, война. — Он говорил так, будто совсем забыл о ней, будто она его никак не касалась. — Не тяжело, я надеюсь?
— Нет, теперь я в порядке. Небольшие проблемы со слухом. В любом случае я не хотел после всего возвращаться в Кембридж. МИД искал переводчиков, и меня взяли.
— В Кембридж? Значит, ты все-таки не пошел в Министерство по делам колоний? — Сэнди засмеялся. — Детские мечты. Помнишь, ты хотел стать окружным представителем в странах третьего мира, а я собирался искать динозавров?
Сэнди снова раскрылся, его лицо повеселело. Он взял сигару из пепельницы и сильно затянулся.
— Да. Забавно, как повернулась жизнь, — заметил Гарри, стараясь говорить небрежным тоном. — Что ты здесь делаешь? Я страшно удивился, увидев тебя. Подумал, кажется, я его знаю. Кто это? А потом понял.
Ложь теперь из него лилась рекой.
Сэнди еще раз пыхнул сигарой, выпустил клуб едкого дыма.
— Меня занесло сюда три года назад. Масса возможностей для бизнеса. Вношу свой небольшой вклад, чтобы снова поставить Испанию на ноги. Хотя скоро, вероятно, двинусь дальше.
Пожилой официант вернулся с маленькой чашкой шоколада для Гарри. Сэнди кивнул на мальчишку, который продавал сигареты «Лаки страйк» худой женщине:
— Хочешь сигару? Пусть Роберто подзаработает. У него припрятана пара гаванских. Немного пересушены, но ничего.
— Спасибо, я не курю.
Гарри посмотрел на женщину. Она даже не притворялась, будто занята чем-то, кроме наблюдения за посетителями кафе. На ее осунувшемся лице было какое-то чиновничье выражение.
— Так и не начинал? Помню, ты никогда не ходил с нами, плохими парнями, за спортзал.
— Мне просто это никогда не нравилось, — рассмеялся Гарри. — Пару раз попробовал, и меня чуть не стошнило.
Он взял свою чашку шоколада, и рука не дрогнула.
— Да брось, Бретт, ты нас не одобрял. — В голосе Сэнди слышалась теперь едкая насмешка. — Ты всегда был руквудцем до кончиков ногтей. Выполнял все правила.
— Может быть. Слушай, зови меня Гарри.
— Как в старые добрые времена?
И вновь его лицо озарилось улыбкой, искренней и теплой.
— Но все-таки, Сэнди, по последним вестям от тебя, ты был в Лондоне.
— Мне пришлось уехать. Кое-какие люди со скачек решили, что я им не нравлюсь. Жесткое это дело — скачки. — Он взглянул на Гарри. — Тогда мы и потеряли друг друга. Мне было жаль, я привык к твоим письмам. — Он вздохнул. — Я придумал хорошую схему, но кое-каких шишек моя активность раздражала. Правда, я извлек из этого несколько уроков. Потом один парень из Ньюмаркета подсказал, что люди Франко ищут проводников для туров на поля сражений. Людей с подходящим прошлым, которые за небольшое вознаграждение в иностранной валюте могли бы распространять в Британии сведения в поддержку националистов. Так я провел год, показывая старым полковникам из Торки места боев на севере Испании. Потом вписался в пару авантюр. — Сэнди развел руками. — Как-то удержался. В прошлом году приехал в Мадрид и стал сторонником генералиссимуса.
— Ясно.
«Лучше не давить на него, сбавить темп», — подумал Гарри.
— Ты общаешься с отцом? — спросил он.
Лицо Сэнди стало холодным.
— Я потерял с ним связь. Так лучше, мы никогда не находили общего языка. — Он немного помолчал, потом снова улыбнулся. — Да ладно. Давно ты в Мадриде?
— Всего несколько дней.
— Но ты уже бывал здесь. Приезжал с Пайпером после школы.
Гарри в изумлении уставился на него. Сэнди хохотнул и указал на него окурком сигары:
— Не знал, что я в курсе?
Сердце Гарри забилось чаще. Как это возможно?
— Да, мы были здесь. Во времена Республики. Но откуда…
— Ты ведь позже снова бывал здесь.
Гарри обрадовался, увидев на лице Сэнди озорное выражение, которого не появилось бы, знай он истинную цель его приезда.
— Ты пытался найти Пайпера, пропавшего без вести при Хараме, и встречался с его девушкой Барбарой. — Теперь Сэнди хохотал. — Ну чего у тебя такой удивленный вид? Брось! Прости меня. Я познакомился с Барбарой в Бургосе, когда работал проводником. Красный Крест отправил ее туда после отъезда Пайпера на запад. Она мне все и рассказала.
Так вот в чем дело. Гарри глубоко вдохнул и откинулся на спинку стула.
— Я писал ей через отделение Красного Креста в Мадриде, но не получил ответа, — сказал он. — Наверное, письма не дошли.
— Наверное. К тому моменту в Республике царил хаос.
— Но как вы с ней встретились? Вот это совпадение!