Часть 32 из 33 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я рада, что вы такие, — отметила Таина. — Нашему миру так не хватает добра. Но сейчас не об этом. Давайте обсудим, что вам необходимо. Какие мастера вам нужны, и чем ещё я могу вам помочь.
Мы обсудили все нюансы, и Таина вызвала мастеров прямо к нам. Они сняли мерки и помчались изготавливать для нас одежду. Так как времени было в обрез, мы решили воспользоваться уже имеющимися в мастерских платьями и обувью, только подправленными под наш вкус. Мастерам придётся не только подогнать платья по нашим фигурам, но и избавить их от привычных для этого мира бантиков и рюшек. А вот с обувью оказалось всё намного проще, у нас был один размер с Лирнеей, так что подходящие туфли нам подобрали быстро.
— Таина, могу я спросить? — обратилась я к женщине, когда мастера ушли. — Что с договором?
— О нём можете забыть, — засмеялась она. — Мой муж, не читая, стал настаивать на его подписании. Мальчики естественно отказались, о последствиях вы знаете. Но он всё не унимался. Тогда я предложила ему самому подписать такой договор, но уже со мной. Сначала он посчитал, что такой пример заставит его сыновей поступить так же, но прочитав его, отказался сам. Больше он не будет настаивать.
— Это конечно хорошо, — сказала Аня. — Но что-то мне кажется, что он всё равно от нас не отстанет.
— ОООО!!! В этом можете не сомневаться, — ответила Таина. — Он приказал мальчикам вскружить вам головы, воспользовавшись драконьей магией. Но судя по этому, — кивнула она на стол, где лежали зачарованные Алсасом украшения, — шансов у них нет. Хорошая, кстати, работа.
— А если бы у нас не было этих украшений? — спросила я.
— Я бы сама их зачаровала, — пожала плечами Таина. — Правда не уверена, что у меня получилось бы так же хорошо, но всё же…
— И как проявляется эта драконья магия? — решила выяснить Аня.
— Драконы во время беседы издают определённые звуки, которые не слышны человеческим ухом. Плюс выделяют специфические флюиды. Такое сочетание действует безотказно, если конечно нет защиты. Но вам опасаться нечего.
— И сколько действует эта гремучая смесь? — не унималась Аня. — Через какое время проходит это наваждение?
— У всех по-разному. У кого-то через пару часов, у кого-то через пару дней, а у кого-то не проходит вообще.
— А что случилось на ужине? — вспомнила я о событиях прошлого вечера.
— Дарда заигралась, — нахмурилась Таина. — Я давно говорила сыну, что этой девушке не место в замке. Но он заявлял, что она веселит его своими безобидными выходками. Она — его неофициальная подруга, и уже год, как он уделяет внимание только ей, забыв об остальных девушек, с которыми он развлекался.
— Эгоист, — фыркнула Аня. — Ни себе, ни людям.
— Все драконы, по своей сути эгоисты, — констатировала Таина. — Они очень тяжело расстаются с тем, что имеют. Только, найдя свою пару, они перестают интересоваться другими женщинами. Таковы правила.
— Я извиняюсь, если лезу не в своё дело. Мне кажется, ты не слишком-то счастлива? — обратилась я к женщине.
— Ты ошибаешься, — она улыбнулась. — Я очень счастлива. Дело в том, что я тоже человек, и воспринимаю мир немного по-другому, нежели драконы, хотя продолжительность моей жизни после заключения союза стала такой же, как и у них. Мне не нравятся все эти традиции с подругами. Не нравится отношение к женщинам в целом. По большому счёту, мы не имеем права голоса, и это прописано в законах. Когда я была маленькой, то мечтала изменить весь мир. Когда выросла, поняла, что весь мир изменить не получится, и захотела изменить хотя бы свой. Я, против воли родителей, пошла учиться в школу магического управления, надеясь добиться уважения и признания. Но несмотря на то, что я окончила её с отличием, меня не взяли на службу в управление, заявив, что место женщины у домашнего очага. Так я потеряла надежду добиться в жизни хоть чего-то. Потом было нападение, и я попала к Дардону. Я очень много времени проводила в библиотеке, именно там, мы и начали сближаться. Сначала просто обсуждали книги, потом разговоры перешли на политику и устройство мира. Мы вместе читали, гуляли, обсуждали перемены и перспективы. Мы стали очень близки, но никогда даже не целовались. Иногда я ловила себя на мысли, что обижаюсь, когда, после прогулки по парку со мной, он со счастливым лицом бежал к своей подруге. А потом была песня и заключение союза. Только после года брака я поняла, что могу хоть как-то влиять на события в нашей жизни через мужа. Чем и занимаюсь. Он конечно понимает, что я частенько им манипулирую, но отказать мне не может. Он очень любит меня и наших детей. Своей драконьей любовью, но любит.
— Так почему вы не попросите его просто оставить нас в покое? — задала вопрос Аня.
— Так — это не работает, — засмеялась она. — Он должен думать, что сам принял это решение. Я только подталкиваю и незаметно направляю. Ни один мужчина в нашем мире не послушает совета женщины, и уж тем более не поступит, как она говорит. По крайней мере, «Знать».
Вскоре нам принесли наряды, и Таина ушла, сказав, что к обеду выходить не обязательно. Это было как раз кстати. Мара принесла еду прямо в комнату, где мы и поели.
— Тебе не кажется, что Таина не так уж и проста, — поинтересовалась я у Ани после обеда, когда мы осматривали новые платья. — Это, конечно, хорошо, что она нам помогает, но мне кажется, что она чего-то добивается.
— Кажется, конечно, — ответила мне подруга. — Она прожила больше двухсот лет, и я не думаю, что она помогает нам без задней мысли. Скорее всего, она преследует какие-то свои цели. Но, собственно, нам нужно продержаться только этот вечер, а дальше уже не наши проблемы. Кстати, я узнала, что мы можем не ночевать здесь, а сразу после бала отправляться домой.
— Ну, хоть одна хорошая новость, — обрадовалась я. — Значит решено, сегодня же отправимся домой.
Мы попросили Мару и Таю подготовить всё к возвращению, так как задерживаться здесь мы не собирались. Сам бал начнётся в пять вечера, а уйти можно будет в десять. Именно тогда, для всех желающих, местные маги откроют порталы домой.
В бальный зал мы вошли одними из первых и, сразу же, передали через слугу послание для Таины, в котором сообщили, что покинем её замок уже сегодня. Она прислала нам в ответ, что будет ждать нас на площадке для телепортации ровно в одиннадцать, чтобы проводить и забрать браслеты. Это, конечно, на час откладывало возвращение домой, но делать нечего, придётся немного задержаться. Мы отошли в сторону и стали наблюдать, как под тихую музыку зал заполняется разодетыми гостями. Собственно, сегодня мы тоже выглядели не плохо, можно сказать что даже хорошо, только было не очень удобно во всех этих юбках и корсете, в которым дышалось с трудом. Одними из последних в зале появились братья. Они гордо, не замечая никого вокруг, прошли к возвышению, где уже находились их родители. Музыка стихла, и все обратили свои взгляды на драконов.
— Сегодня третий день торжества, — встав, произнёс Дардон. — День, когда по нашим традициям молодой дракон объявляет о своей подруге и представляет её обществу. К моему глубокому сожалению, мой сын не смог отыскать ту, которую он готов ввести в семью. Так что почётное место подруги остаётся свободным. Сейчас же я предлагаю всем повеселиться как следует. Музыка, — скомандовал он.
Оркестр громко заиграл весёлую музыку. По залу стали ходить слуги, предлагая угощение и напитки. Гости веселились.
— А вот и вы, — подошла к нам Лирнея. — Привет. Я смогла вас отыскать, только благодаря маме. Она показала.
— Даже так? — удивилась я. — И как же мы смотримся со стороны?
— Да просто девушки, на которых, почему-то не останавливается взгляд, — пожав плечами сообщила она. — Вроде бы, смотришь на вас издалека, а видишь только тех кто рядом, вы ускользаете. Но вот когда вы близко, то видно вас хорошо. Правда, я никак не могу запомнить ваши имена и внешность. Вот клянусь вам, целый день сегодня вспоминала, как вы выглядите.
— Да уж, хороший браслетик у твоей мамы… — подвела я итог, дотрагиваясь до украшения. — У тебя-то как дела?
— Да всё вроде бы нормально, — как-то грустно промолвила девушка. — Я больше не наказана, и на балу — официально.
— А почему тогда грустишь? — поинтересовалась я.
— Да так, — она пожала плечами. — С братьями повздорила. Попросила их потанцевать сегодня со мной, но они сказали, что у них другие планы.
— Я даже знаю какие, — хмыкнула Аня, всматриваясь в толпу. — И похоже, что они уже приступили к реализации.
Я повернула голову в ту сторону, куда смотрела подруга, и увидела, как к нам целенаправленно идут братья. Их лица, словно высеченные из камня, не выражали ни единой эмоции. Они шли к нам, не обращая внимания на улыбки и заигрывания, со стороны присутствующих в зале девушек. Судя по всему, парни были настроены решительно.
— Добрый вечер, — подойдя к нам, поздоровался Азурегос. — Разрешите представиться самому и представить вам моего брата. Меня зовут Азурегос, и этот праздник мой. А вот этот хмурый тип — мой старший брат, Влетстраз. С нашей сестрёнкой, я так понимаю, вы уже знакомы.
— Очень приятно, — произнесла я.
— А своё имя, я так понимаю, вы назвать не желаете? — улыбнулся он. Вот честно, если бы не знала, что у них в голове, клюнула бы на эту уловку.
— Полагаю, наши имена вам известны, — я улыбнулась ему в ответ. — Точно так же, как нам известны ваши истинные мотивы.
— Боюсь, что вы ошибаетесь, — не согласился он. — Но, если вы подарите мне танец, то мы сможем это обсудить.
— Что именно вы хотите обсудить? — вмешалась в разговор Аня. — То, что ваш отец заставляет вас за нами ухаживать? Или то, что мы для вас слишком сладкий кусок пирога, который вы не хотите упустить?
— Я согласен только в том, что вы действительно сладкая, нэити Анна, — ответил Азурегос, поедая мою подругу глазами. — Так что по поводу танца? — он протянул ей руку.
Всё это время Влетстраз стоял молча рядом, смотря в никуда, всем своим видом показывая, что ему на всё наплевать. Зато Лирнея смотрела на нас с любопытством. Она явно была удивлена услышанным, и ей не терпелось узнать подробности. Аня, тем временем, приняла решение и вложила свою ладонь в протянутую руку Азурегоса. Тот довольно улыбнулся и повёл её в центр зала, где уже кружились в танце пары. Я осталась стоять в компании Влетстраза и его сестры. Дракон даже не делал попыток заговорить со мной или пригласить на танец. Он просто статуей возвышался рядом. На его фоне я выглядела как маленькая девочка, поскольку он был почти на голову выше меня. А за разворотом его плеч я могла бы спокойно спрятаться. На какой-то миг я даже залюбовалась им, забыв об их истинных целях. В себя меня привёл до противного сладкий девичий голос.
— Вот где ты! — к нам приблизилась Дарда, делая вид, что не замечает меня. Подойдя к дракону, она тут же повисла на его руке.
— Прекрати, — спокойно проговорил он, отодвигая её. — Я устал от тебя. Советую присмотреть себе жениха.
— Зачем? — удивилась девушка. — Я не собираюсь замуж. Ну, если только за тебя.
— Ты ему не пара, — встряла в беседу Лирнея.
— А тебя никто и не спрашивал, — ответила она, окинув нас презрительным взглядом. — Лучше бери свою подружку, и идите отсюда. Ты ещё слишком мала, чтобы слушать такие беседы.
Лирнея хотела что-то ответить этой змее, но я остановила её, взяв за руку, и увела из зала. Дарда хмыкнула нам в след, а вот Влетстраз никак не отреагировал, оставшись на месте.
— Зачем ты увела меня? — спросила Лирнея, когда мы вышли из зала.
— Не хочу, чтобы ты пострадала по её вине, — я пожала плечами. — К тому же, это был хороший предлог, чтобы уйти. Я не очень комфортно чувствовала себя рядом с твоим братцем.
— Кстати о них, — встрепенулась девушка. — О чём это вы там разговаривали? Что имела в виду Аня, говоря про отца?
— Да ничего особенного, — попыталась я уйти от ответа. — Глупости всё это.
— Не ври мне, — как-то резко произнесла Лирнея. — Драконы чувствуют ложь. Так что давай рассказывай.
— Прости, — ответила ей я. — Но я бы хотела, чтобы эта тайна так и осталась тайной.
— Значит это вы… — спустя несколько минут заявила она. — Это из-за вас братья поругались с отцом.
— Не понимаю, о чём это ты… — я сделала вид, что ничего не знаю.
— Опять врёшь, — засмеялась Лирнея. — Всё ты прекрасно понимаешь. Я подслушала разговор родителей, о том кто вы и откуда. Правда, тогда я многого не поняла. Но сейчас всё встало на свои места.
— Лирнея, прошу тебя, не рассказывай никому, — я взяла девушку за руку.
— Не переживай, — улыбнулась она мне. — Я сохраню твою тайну, если ты мне всё расскажешь.
Собственно выбора особо и не было. Она и так многое знает. Так что мы решили пойти в парк, где нас никто не сможет подслушать, и мы спокойно поговорим. Лирнея привела меня в самый дальний уголок парка, где стояла одинокая беседка, обвитая вьюнком. Как только мы переступили порог, растение ожило.
— Это моё убежище, — с довольным видом призналась девушка, — Теперь никто не сможет подойти к беседке ближе чем на двадцать шагов. Вьюнок не позволит.
— А что это за растение? — поинтересовалась я, наблюдая, как ветки поползли по земле в разные стороны.
— Названия у него нет, — пояснила Лирнея, — Я сама создала его случайно. Хотела наложить на беседку заклинание от прослушивания, а получилось это.
— Весело, — сказала я, садясь на лавку, оббитую красным бархатом.
— Рассказывай, — устроилась рядом со мной девушка.
Пришлось попросить её дать клятву и всё рассказать о том — кто мы и откуда. Я даже была вынуждена снять браслет, чтобы показать свою истинную внешность.
— О твоей родственнице я наслышана, — сообщила Лирнея, после того, как я закончила свой рассказ. — Но, ни разу не видела. Теперь я понимаю желание отца. Вы уникальны и способны принести величие нашей семье. Как только все узнают, кто вы такие, за вами начнётся настоящая охота.