Часть 61 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
78
Джубба — арабская верхняя шерстяная одежда с широкими рукавами.
79
Туареги — народ группы берберов в Мали, Нигере, Буркина-Фасо, Алжире и Ливии.
80
Куфия (кафия, хафия) — мужской головной платок, является неотъемлемой частью мужского гардероба в арабских странах. Служит для защиты головы и лица от солнца, песка и холода.
81
Восточные Церкви — группа древних церквей восточного христианства, признающих постановления и исповедующих вероучительные догматы только двух или трёх Вселенских соборов.
82
Шоттиш (Schottisch) — танец, музыка которого похожа на польку; известен преимущественно в Германии.
83
Терпсихора — муза танца.
84
Zeitschrift — журнал (нем.). В данном случае, очевидно, имеется в виду один из немецких археологических журналов.
85
Т. е. принадлежали к Римско-католической церкви.
86
Субалтерн-офицер (также субалтерн): в некоторых армиях — общее название военнослужащих, состоящих на должностях младших офицеров роты, эскадрона, или батареи, то есть всех обер-офицеров, не командующих вышеперечисленными подразделениями и не занимающих должности в управлении войсковой части. А также — офицер в чине ниже капитанского в английской армии.
87
Книга Притч Соломоновых, 15, 1.
88
«Agyptische Grammatik » — «Египетская грамматика» (нем.). Автор, Адольф Эрман (1854 — 1937 гг.) — немецкий египтолог и лексикограф, основатель берлинской египтологической школы. Внёс значительный вклад в египтологию, в частности, в изучение древнеегипетского языка.
89
In inverse ratio — в обратном отношении (лат.)
90
Ступенчатая пирамида — архитектурное сооружение, в котором используются плоские платформы или ступени, постепенно уходящие вверх и образующие форму, близкую к геометрической пирамиде.