Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 68 из 75 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
См. предыдущие романы. Археологи устраивались на ночлег в гробницах — там было гораздо удобнее, чем в палатках. 167 См. первый роман — «Крокодил на песке». 168 Эль-Гурна — деревня, которая нынче является одним из основных центров туризма в Египте. Расположена неподалёку от Луксора, на западном берегу реки Нил. Это бедная деревня Луксора с небольшим количеством жителей, но именно там живёт множество профессиональных расхитителей гробниц; в романе она выведена под названием «Гурнах». 169 Довлеет дневи злоба его — довольно для каждого дня своей заботы (Евангелие от Матфея, VI, 34) 170 Судя по всему, вследствие того, что именно вблизи этой деревни обнаружили множество исторических артефактов. Интересующимся более подробными сведениями рекомендую книгу Петера Элебрахта «Трагедия пирамид: 5000 лет разграбления египетских усыпальниц». 171 Корзинщики — дети, оттаскивавшие прочь корзины с выкопанной землёй. 172 Традиционная форма присяги в суде.
173 Здесь и ниже — см. второй роман, «Проклятье фараона». 174 Joie de vivre - жизнерадостность (фр.). 175 См. пятый роман — «Не тяни леопарда за хвост». 176 En masse — все вместе (фр.) 177 Традиционный арабский приветственный жест. 178 Пибоди всё время подчёркивает, что считает мужские бороды — в частности, бороду Эмерсона — ненужным придатком. 179
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!