Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 39 из 82 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Да и меня тоже. – Ло Фэй кивнул. Они стали терпеливо ждать. Профессор Дин появился примерно через полчаса – в элегантном костюме, волосы разделены безукоризненным косым пробором. – Вы вернулись, профессор? – защебетала У Цюн. – А к вам здесь двое посетителей… – Посетителей? – Оглядывая гостей, профессор нахмурил лоб в сердитом недоумении. – Я на сегодня ни с кем не договаривался. – Они из полиции. – Они… – Профессор Дин осекся. Ло Фэй и Му Цзяньюнь поспешно поднялись. – Здравствуйте, профессор. – Ло Фэй слегка склонил голову. Профессор оглядел гостей внимательным взглядом: – Значит, полиция? – Это Ло Фэй, начальник отдела уголовного розыска, – представила начальника Му Цзяньюнь. – А я – Му Цзяньюнь, преподаватель криминальной психологии Полицейской академии провинции Сычуань. Дин Чжэнь бодро пожал обоим руки: – Рад познакомиться. – Извините, что являемся без предупреждения, – сказал Ло Фэй. – Ничего, нестрашно. Проходите, присаживайтесь. Профессорский кабинет был таким же опрятным, как и сам профессор. Вдоль дальней стены здесь тянулись плотно заставленные книгами стеллажи, а письменный стол покрывали похожие на кирпичи стопки эссе и курсовых работ. Дин Чжэнь по-хозяйски уселся в обширное кресло у себя за столом. – Не желаете ли пообедать со мной? – спросил он. – Нет, хотя спасибо за предложение, – отреагировал Ло Фэй. – Жизнь коротка, поэтому нужно распределять свое время по возможности рационально. Я, например, вовсе не посвящаю весь свой обеденный перерыв еде: можно послушать новости или же поучаствовать в незапланированной беседе… Вы оба точно уверены, что не желаете разделить со мной, так сказать, трапезу? Тон профессора был авторитетно-назидательным. «Риск для реноме», – подумалось Ло Фэю. Если б он пришел сюда по какой-то другой причине, то, возможно, и принял бы предложение профессора. Но нелегко было бы поддерживать весомость разговора, жуя с набитым ртом. – Спасибо, не нужно, – повторил он. – Мы не голодны. Кивнув, Дин Чжэнь нажал кнопку селектора. – Мне как обычно, – сказал он. А затем, повернувшись к Ло Фэю, спросил: – Вы, должно быть, ищете моего отца? Переход к делу занял у него считаные секунды. – Это единственное, чего от меня добивается полиция, – сказал он с усмешкой. – У вас, видимо, возникли проблемы с расследованием, и вам понадобилась помощь моего отца… Ло Фэй кивнул: – Примерно так. Ходят слухи, что однажды ваш отец устал от своей работы. Это можно понять. Но нынешнее дело чрезвычайно важное. И я искренне надеюсь, что вы поможете нам отыскать вашего отца. – Важное дело? – Дин Чжэнь широко улыбнулся. – Для уголовного розыска любое дело важное. Мне это прекрасно известно. Как только вы приступаете к работе над расследованием, все остальное меркнет в сравнении с ним, разве не так? Даже ваша собственная семья. – Похоже, профессор, у вас к нашей работе некоторая предвзятость, – с легким укором заметил Ло Фэй. Дин Чжэнь скользнул по нему бесстрастным взглядом: – Вы женаты? – Нет. – Оно, пожалуй, и правильно. Лучше всю жизнь быть холостяком, чем стать мужем и отцом, который пренебрегает своими обязанностями. Ло Фэй неловко поглядел на профессора, не зная, что ответить. Но Му Цзяньюнь была тут как тут.
– Профессор, – тоном лицемерной мягкости спросила она, – у вас есть к вашему отцу какие-то претензии? Вы считаете, что он не исполнял у вас в доме надлежащую роль? Дин Чжэнь посмотрел на нее с сухой строгостью, словно видя впервые. Му Цзяньюнь, не моргнув, ответила таким же холодно-настойчивым взглядом. Оба сердито умолкли. Атмосфера в кабинете сумрачно сгустилась. Тут в дверь постучали. Профессор Дин слегка смягчился. – Войдите, кто там? – по-хозяйски бросил он. В кабинет вошла секретарша с подносом: – Ваш обед. – Ко мне сейчас никого не пускай, – распорядился Дин Чжэн. У Цюн, кивнув, отступила к двери, но, не дойдя, обернулась к гостям и приветливо произнесла: – Располагайтесь. Это слово стало словно глотком свежего воздуха. К тому моменту как секретарша закрыла за собой дверь, улыбчивая непринужденность Му Цзяньюнь восстановилась. Профессор ел быстро и машинально, словно выполняя одну из множества рутинных задач, помеченных в ежедневнике, вроде «проверить эссе» или «перебрать содержимое ящика». Проглотив несколько кусков, он поглядел на Ло Фэя и спросил: – Так в чем конкретно заключается ваше дело? – Ему уже восемнадцать лет. И вел его ваш отец. В сущности, работа над ним давно уже завершена, а нам просто хотелось бы задать ему несколько вопросов о конкретных нюансах. – Оно было как-то связано с заложником? – Вы в курсе того дела? – Удивление Ло Фэя смягчалось только его волнением. – Так оно никогда и не было завершено, – сказал Дин Чжэнь со странным смешком. – В смысле? – Отец установил для себя очень высокую планку. За свои двадцать лет в полиции он добился стопроцентного успеха в каждом из расследованных им дел. А это было единственное, которое, по его мнению, так и не завершилось положительным результатом. – Вы знакомы с тем делом о захвате заложника? – Не знаком. Я просто слышал, что с ним вышла какая-то неприятность. И причина, почему я это знаю, в том, что именно из-за нее мой отец был вынужден уйти на пенсию. – Разве ваш отец уволился из-за того дела? – спросил Ло Фэй, подаваясь вперед. – Ну а вы как думаете? – Официально вроде указывались «проблемы со здоровьем». Усталость. – Вы действительно полагаете, что проблемы со здоровьем помешали бы ему работать и дальше? – Дин Чжэнь покачал головой. – Вы явно не знаете моего отца. Да он ради дела пожертвовал бы всем. И ничего, кроме смерти, его не остановило бы. Ло Фэй и госпожа Му Цзяньюнь понимающе переглянулись. – От дела он не отказался бы ни за что, – твердо сказал Дин Чжэнь. – А уволился только потому, что в конце концов столкнулся с расследованием, которое оказалось ему не по зубам. При этом смириться с неудачей он не мог. Вот почему отец нашел повод уйти из полиции, сохранив безупречную репутацию, созданную двадцатилетней службой. Ло Фэй внимательно слушал. Что-то здесь было не так. – Насколько мне известно, дело номер сто тридцать было достаточно простым – «прямым», если хотите. Подозреваемый имел взрывное устройство и захватил заложника. В конце концов преступника ликвидировала полиция. Все это не оспаривается. Какой же аспект дела мог быть неразрешим для такого службиста, как ваш отец? Кроме того, к тому времени, как он вышел на пенсию, дело было уже закрыто и сдано в архив. – Вы действительно не знаете или просто прикидываетесь? – спросил профессор с набитым ртом. – Уж будьте добры, просветите дурака. – Я-то думал, что имею дело с людьми, куда более осведомленными в плане деталей… Дело это хотя и было закрыто, но, уверяю, расследовано оно было не полностью. Дело в том, что примерно через два месяца после того события в полицию поступил звонок насчет заложника, захваченного в тот день подозреваемым. Звонивший заявил, что жертва была ограблена сообщником преступника. – Сообщником? – изумился Ло Фэй. – Это каким же? – Имейся на это ответ, мой отец не ушел бы в отставку. – Вы хотите сказать, что личность того грабителя-сообщника так и не была установлена? Поэтому ваш отец подал прошение об отставке?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!