Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 11 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я не так давно его знаю, однако он мне симпатичен. — Не будет ли неуместно с моей стороны спросить, влюблены ли вы в него? Патрисия зарумянилась, и Керн отвел взгляд. — Понимаю, — произнес он отеческим тоном. — Возможно, тогда мистер Темплар прислушается к вам… Как друг, вы окажете ему большую услугу, если убедите вести себя не столь безрассудно. — Значит, он в опасности? Керн вздохнул. — По собственной воле. Мистер Темплар играет в очень опасную игру. Больше я ничего не могу сказать. Возможно, он сам вам все расскажет. Патрисия в двадцатый раз взглянула на часы. До назначенного времени оставалось еще шесть минут. Глава 6 Доброта Тигра — Снова здравствуйте! — воскликнул Саймон. — Сегодня мы что-то частенько видимся, правда? Как ваш затылок? Надеюсь, не сильно пострадал? Биттл наклонил голову. — Способ несколько устарелый, но довольно эффективный, — вежливо ответил он. — Впрочем, у меня свои взгляды на физическое насилие, и я вас позже с ними ознакомлю. — Отлично. Саймон оглянулся на мужчину, который держал его на прицеле, и с улыбкой кивнул ему. — Старина Блюм, я знал, что вы окажетесь в самой гуще событий. На всякий случай спрошу — вы предпочитаете удар в челюсть или в солнечное сплетение? Удар под дых болезненней; с другой стороны, парень, который целится в тебя с таким выражением лица, просто обязан ходить со шрамом. Разумеется, вы можете выбрать, куда вас бить, — я всегда иду навстречу клиентам в подобных мелочах… — Хватит, мистер Темплар, — оборвал его Биттл. — Вы уже достаточно наговорили для одного вечера. — Я еще даже не начал, — возразил Саймон. — Я как раз собирался рассказать одну из моих любимых историй. Старина Блюм уже слышал ее, но вы — вряд ли. Жил да был итальянец Фернандо, который обманул одну банду. Он от них убежал, но получил в бок кинжал. Так окончилась жизнь Фернандо. Вот такая история. Аплодисменты будут? — Саймон огляделся, словно и впрямь ожидал аплодисментов. Блюм по-прежнему целился в него, его грубое лицо ничего не выражало. Биттл мертвенно побледнел. Дворецкий и парочка крепких парней, которые проследовали в библиотеку, стояли неподвижно, словно каменные изваяния. — Он слишком много знает, — проворчал Блюм. — На сей раз лучше не рисковать. — Я расстроен, — посетовал Саймон. — Обычно этот стих получает восторженный прием. Бедняга Фернандо так горячо проклинал Тигров, что не успел рассказать мне, где деньги. «Бейкомб, Девоншир, Англия, старый дом», — прохрипел он и захлебнулся кровью. А здесь чертовски много старых и старинных домов. Блюм чуть повел стволом пистолета, костяшки его пальцев побелели от напряжения.
— Сейчас мы поможем тебе разобраться, — пробормотал он. — Нет! — Биттл подался вперед и вышиб пистолет из рук Блюма. Тяжело дыша, он дрожащей рукой достал большой белый платок и отер лоб. — Придурок! Девчонка его видела, они вместе сбежали. Если с ним что-нибудь случится, она всем расскажет. Хочешь, чтобы у нас были проблемы? — Вы, как всегда, красноречивы и убедительны, любезный мой Биттл. — Саймон с невозмутимым видом присел на край стола. — Нужно устроить видимость несчастного случая, — продолжил Биттл. — Эта чертова девчонка натравит на нас полицию, значит, обстоятельства его смерти не должны вызывать подозрения. — Девушку можно заставить замолчать, — пожав плечами, бесстрастно заметил Блюм. — Не тронь ее! Где шеф? — спросил Биттл. Блюм нахмурился. — Он придет позже. — Вот это добрые вести! — воскликнул Саймон. — Неужели я наконец-то увижу знаменитого Тигра? Давно хотел с ним встретиться! Но он такой неуловимый… — Не волнуйтесь, мистер Темплар, — сказал Биттл. — Тигра вы увидите, только когда он будет уверен, что ему это знакомство не навредит. Думаю, сегодня. Саймон осознал, что недавний испуг Биттла вызван нежеланием быть вовлеченным в полицейское расследование, а не страхом стать свидетелем хладнокровного убийства. Сейчас миллионер успокоился, но в его глазах не было сочувствия, а его тон мог вселить страх в сердца многих мужчин. Однако Саймон имел нервы крепкие, словно из закаленной стали, и непоколебимый оптимизм. Он с улыбкой встретил взгляд Биттла. — Последние восемь лет я постоянно хожу по краю. И до сих пор жив. — Надеюсь, что Тигр поумнее тебя, — парировал Биттл. — Надейся, дорогуша, — весело ответил Саймон. Его обыскали с головы до ног, однако портсигар оставили, за что Саймон был благодарен. Часть сигарет имели некую особенность, о чем Саймон, разумеется, умолчал, когда ему портсигар возвращали. Лишь благодаря тому, что Саймон любил хранить хотя бы один козырь в рукаве — даже когда не получалось спрятать их в поясе, под шляпой или в подметке, — ему удалось одержать несколько побед в беспокойной карьере джентльмена-авантюриста. Дело еще не дошло до открытого столкновения, и Саймон не собирался демонстрировать публике особые таланты. Он взял сигарету из обычной секции портсигара — тоже непростой: одна из его граней была бритвенно-острой — и закурил с высокомерным пренебрежением к затруднительной ситуации, в которой оказался. Биттл и Блюм вполголоса спорили в другом конце комнаты. Оба были вооружены. Громила-дворецкий стоял у двери. Вряд ли удастся повторно застать его врасплох. Саймон, возможно, смог бы победить его в драке, однако остальные не станут ждать окончания схватки и вмешаются. Двое крепких и рослых мужчин стояли у французского окна, чтобы не допустить повторного побега. Саймон оценивающе оглядел их и решил, что этот путь отступления ему пока заказан. Мало существовало людей, которых он, будучи в великолепной физической форме, не смог бы скрутить за пять минут. Однако трое тяжеловесов и пара пистолетов — это все-таки слишком. Так что Саймон продолжал сидеть за столом и благодушно курить — ни к чему накручивать себя раньше времени. До прихода возможной помощи оставалось еще полчаса. Саймон мысленно похвалил себя за то, что попросил Патрисию рассказать все Керну, хотя и не рассчитывал прибегать к этому последнему средству спасения. Не хотелось бы задолжать детективу и менять условия сделки. Тем не менее было приятно знать, что Керн в случае чего придет на помощь — не говоря уж о неподражаемом Орасе, который вот-вот начнет беспокоиться… если только уже не начал действовать. И приятно, когда похожие мысли приходят на ум противнику и ограничивают его планы. Размышления Саймона прервал слабый звон где-то в глубине дома. Острый слух Саймона уловил то, что остальные не расслышали, — необычную тональность звонка. Постучав, в библиотеку вошел мужчина, что-то прошептал на ухо Биттлу, и тот вышел. Блюм приблизился к Саймону. — Наконец-то наш единственный и неповторимый Тигр? Блюм кивнул и заинтересованно посмотрел на собеседника. — Ты доставил нам больше хлопот, чем предполагалось. Тебе необычайно везло… Впрочем, любое везение рано или поздно заканчивается. — То же самое мне говорили в Монтевидео, — согласился Саймон. — Мол, банк всегда выигрывает в долгосрочной перспективе. Веки Блюма дрогнули. — Фернандо, ну конечно же… — вполголоса произнес он. — Именно так. Я знаю все, кроме ответов на два самых важных вопроса — кто такой Тигр и где он хранит добычу. Такое чувство, будто я вскоре узнаю и эти тайны. — Ты слишком самоуверен, — заявил Блюм. Ему было не занимать самообладания, но Саймон тоже умел играть в покер и в коротком разговоре довел Блюма до точки. Даже уверенный в своих силах человек не смог бы не ощутить смутное беспокойство от подобного тонкого блефа. Это дало Саймону преимущество перед Блюмом, хотя его улыбка ни на йоту не изменилась. — Положусь на удачу, — легко сказал Саймон. — Кстати, как там «Т. Т. Дипс»? — Не дождавшись от Блюма ответа, он продолжил: — Если честно, ты заставил меня хорошенько поразмыслить об этом неприбыльном золотом руднике. Почему здравомыслящий человек — оцени, минхер, я считаю тебя здравомыслящим — так вот, почему такой человек хочет получить золотой рудник, который не приносит доход вот уже два года? Я задал этот вопрос своему агенту, и он телеграфировал его в Трансвааль. Ответ был: «Понятия не имеем». Рудник заброшен, и лишь зеленые золотоискатели шастают по округе — ибо опытные золотодобытчики знают, что там на сотню миль вокруг золотого песка не хватит даже на зуб для улитки. Однако наш единственный и неповторимый Ганс подгреб под себя все акции, которые смог найти, напомнив тем самым Лондонской фондовой бирже о благополучно забытом лоте. И каждый бедолага-инвестор достает свои акции и принимается размышлять — сбыть их или рискнуть и оставить в надежде разбогатеть. Все это для такого язвительного и подозрительного типа, как я, кажется исключительно странным. — Какое счастье, что подобные хлопоты преждевременно вас не состарили, мистер Темплар, — съязвил Блюм. — Ничуточки не состарили, — согласился Саймон. — Видишь ли, когда я едва не сбрендил от размышлений, а моя родня уже бронировала мне палату в милой тихой психбольнице, на меня снизошло озарение. Представь, Блюм — только представь, — что банда мошенников, обворовав банк, сорвала крупнейший куш в истории. Они ушли с чем-то около миллиона долларов золотом. Перевезли его через Атлантику, обосновались в английской деревушке и припрятали свою добычу так далеко от людных мест, что она могла быть навсегда утрачена. И еще представь — учти, это только предположение, — будто они были довольны тем, что полицейские ищейки не напали на их след, и озадачились тем, как реализовать результат своих грязных делишек. Первым делом, конечно же, расплавить — не так уж много людей распространяют золотые американские монеты, чтобы менялы не обращали на них внимания, когда им подсовывают целый мешок таких денег. Но сейчас вы в затруднительном положении, потому что миллион долларов золотом — это целая куча слитков, и люди начнут спрашивать, откуда вы их взяли: вырастили в саду или сделали в ванной перед завтраком? И что тогда? — И что же? — устало спросил Блюм. — А то! — довольно воскликнул Саймон. — Почему бы не приобрести пустой золотой рудник, спрятать там золото, а потом «найти» его? — Действительно, — согласился Блюм. Саймон покачал головой.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!