Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 20 из 36 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Отлично. А вы сегодня выглядите моложе, чем обычно. Он с улыбкой покачал головой. — Вы мне льстите, дорогая. Я старый человек, а молодость принадлежит молодым. — Близоруко прищурившись, он вопросительно посмотрел на нее. — Разве есть у меня шансы на вашу благосклонность, учитывая сокрушительную молодость героя из Бункера? Нет, оставьте меня наедине с моими годами. — Но я хотела поговорить с вами, сэр Майкл. Позвольте войти хотя бы в ворота? — Искусительница!.. Увы, я слишком стар, чтобы соблазниться даже вами. Тем не менее он отбросил садовую лопатку, вытер руки о штаны и открыл ворота. Следовать совету Святого и относиться к Лэппингу как к уважаемому дядюшке оказалось совсем нетрудно. Он сам предлагал подобные отношения. Лэппинг был одним из тех редких приятных людей, мудрых и вызывающих симпатию, которые непроизвольно воспринимаются как уважаемый дядюшка такими юными созданиями, как Патрисия. Лэппинг никогда не был женат — возможно, он был слишком уж безобидным, удобным и терпеливым для любой женщины, желавшей ввязаться в столь сумасбродное приключение, как брак. — Когда можно будет поздравить вас с грядущей свадьбой? — спросил он, продолжая играть роль заботливого дядюшки. — Блистательней пары, чем Темплар, заставляющий учащенно биться сердца юных дев, не найти. Лучшего начала разговора Патрисия и пожелать не могла — благодаря этому ей не пришлось подводить беседу к интересующей ее цели. — Я как раз собиралась спросить у вас, что вы о нем думаете. — Значит, я могу принести традиционные поздравления? — Пока нет. Я пришла поинтересоваться вашим мнением, чтобы принять окончательное решение. — Однако ваша тетя — вполне подходящая персона… — Я уже поговорила с ней. Теперь хочу выслушать ваше мнение. Лэппинг сдвинул потрепанную шляпу набок. — Это большая ответственность — навязать кому-либо свое мнение. Даже пожилой и мудрый человек способен ошибиться в своем вердикте в отношении подрастающего поколения. Но если вы настаиваете… Что ж, первый недостаток, с которым вы можете столкнуться, таков: каждая женщина, с которой Темплар познакомится, вероятно, захочет увести его у вас. Такие загадочные, романтичные любители острых ощущений, как он, в наши дни встречаются редко, и немногие из них в состоянии сделать разумный выбор. Не то чтобы я не согласен с его выбором, и все же… — Вероятно, найдется и какой-нибудь приятный мужчина, который захочет увести меня у мистера Темплара. Не хочу показаться тщеславной, однако нельзя сбрасывать со счетов и такой вариант. Лэппинг пристально посмотрел на нее и рассмеялся. — Такая точка зрения тоже имеет право на жизнь. — Теперь давайте сядем где-нибудь в тенечке и поговорим серьезно, — сказала Патрисия. — А когда дело почти дойдет до драки, вы предложите мне чай, и я успокоюсь. Они дошли до плетеных кресел, которые стояли под деревом у стены дома, и сели. — Вы всерьез хотите услышать мое мнение? — спросил Лэппинг. Патрисия кивнула. — Вы умны и опытны, я уверена, что вы сможете мне помочь. Он поморщился. — Не нужно упирать на мой почтенный возраст, пусть я и сам его признаю. Лучше упомянуть мой замечательный ум… Что я могу сказать? Я знаю о Темпларе меньше, чем вы. — Люди разное о нем говорят. Лэппинг укоризненно посмотрел на девушку. — Есть ли на свете деревня, где не сплетничают о жителях, которые выбиваются из общего ряда, и даже о самых обыкновенных людях? Патрисия покачала головой. — Не всегда все сплетни. Затем, как Саймон рекомендовал, она рассказала о вчерашнем ночном происшествии. Об удивительном заявлении Биттла и его ультиматуме. О признании Агаты Гиртон. О странном поведении Саймона и занятном происшествии в доме Керна. Ни слова она не сказала лишь о прощальном предупреждении Саймона. Лэппинг слушал внимательно, со слабой улыбкой зрелого, пожившего человека, снисходительно относящегося к легкомысленности и развитому воображению юности. Выражение всеобъемлющего понимания и терпения не сходило с его лица, даже когда Патрисия раскрывала тайну за тайной и волнующее происшествие за происшествием. Если бы не предупреждение Святого — не верить никому, — она бы искренне восприняла Лэппинга в качестве уважаемого дядюшки. Не верилось, что этот приятный, добросердечный мужчина может быть пособником Тигра. Не менее трудно было поверить и в то, что он обладал острым мышлением юриста и его приятное загорелое лицо приобретало черты безжалостной маски Фемиды, а губы, которые сейчас так добродушно улыбались, вынесли смертельный приговор множеству людей. Окончив рассказ, Патрисия принялась ждать ответа. Лэппинг достал из кармана цветастый платок, громко высморкался и посмотрел на девушку со смешинками в серых глазах. — В вашем рассказе определенно присутствуют задатки хорошего анекдота. — Но это произошло на самом деле! Прошлым вечером, буквально за несколько часов. Разве до вас не доходили никакие слухи? Как вам кажется, мистер Темплар — детектив?
Лэппинг пожал плечами. — Что тут скажешь? Разве детективы ведут себя так в настоящей жизни, а не в детективных историях? Патрисия притворилась, будто пала духом, и умоляюще посмотрела на собеседника. — Вы, должно быть, многое знаете о детективах, и если говорите, что детективы себя так не ведут, значит, так оно и есть. Значит, мистер Темплар — жулик. Даже не верится! — Если жулик не может убедить людей в том, что он не жулик, ему следует бросить свое занятие и идти в тюрьму. — Но мистер Темплар не такой. — Так всегда и бывает, — усмехнулся Лэппинг. Тем не менее его глаза весело щурились. Мужчина, который хочет очернить в глазах девушки другого мужчину, так себя не ведет. — Вы все шутите, а я хочу серьезного разговора. Пожалуйста, побудьте серьезным хоть минутку. — Зачем? Вы либо уже любите его, либо нет. Ну так что, любите? — Да, — с вызовом призналась Патрисия. Лэппинг в притворном отчаянии всплеснул руками. — Если так, то ничто не способно поколебать ваше мнение. От меня тут уже ничего не зависит. Если я скажу, будто верю в него, вы кинетесь мне на шею и воскликнете, что я мудр и вижу глубже, чем остальные люди. Если я скажу, будто не верю в него, и посоветую вам его бросить, вы назовете меня ехидным старым дураком, убежите и кинетесь на шею своему избраннику, заверяя, что вас не волнует чужое мнение. Что же мне делать? — Просто честно выскажите свое мнение. Что бы вы посоветовали мне, будь я, например, вашей дочерью? Лэппинг поморщился. — Снова вы о моем возрасте. Может, вернемся к предыдущему аргументу? Вы любите Темплара, и этим все сказано. Я часто имел дело с правонарушителями и, в сущности, отношусь к ним довольно терпимо. Есть три вида преступников. Первый — воришка, он таков с детства; жалкий нытик или задира, в зависимости от своей комплекции, и большую часть своей жизни проводит в тюрьме — причем для него это отчасти развлечение. Очевидно, что Темплар не попадает в эту категорию. Второй вид — умный мужчина со странностями: он довольно успешен, но однажды совершает проступок и попадает на скамью подсудимых. Он может быть таким с детства или совершить преступление потому, что оно сулит ему бо́льшую награду за ум, чем одобренные законом профессии. Однако он трус и подлец — и снова Темплар не подходит под это определение. Есть одно существенное отличие — преступники второго вида не умеют шутить как психически здоровые люди, а у Темплара невероятно живое чувство юмора. Третий и последний вид — азартные люди. Хотя они частенько встречаются в художественных произведениях, в настоящей жизни с ними сталкиваешься крайне редко. Их волнует риск, они преступают закон скорее из азарта, чем ради чего-либо еще. Темплар, возможно, таков, однако третий вид обычно чист перед законом, и если он вас любит, вам не о чем волноваться. Так что сойдемся на том, будто это худшее, что о нем можно сказать, — и даже спишем на горячую юность и нестерпимую жажду приключений. Я ответил на ваш вопрос? Лэппинг прочел эту лекцию в добродушной и снисходительной манере человека, много повидавшего и потому не делающего поспешных выводов и способного многое простить, так что Патрисии трудно было бы обвинить его в неискренности. Однако у нее имелась еще пара козырей в рукаве, и она не хотела подвести Саймона, сдавшись так быстро. — Вы мне очень помогли, сэр Майкл. Я смутно подозревала нечто подобное, а вы это выразили довольно точно. Приятно знать, что я не одинока в своем безумии. — Думаю, вам все же следует попросить объясниться самого мистера Темплара. Если он доверяет вам, если он таков, как я о нем думаю, он чистосердечно во всем признается. Разве он не рассказывал вам о себе? Патрисия насторожилась. — Что, например? — Неужели он ожидал, что вы ничуть не заинтересуетесь подобными необычайными событиями? — Он сказал, что мне следует проявить терпение и верить в него. Что мне опасно знать слишком много, но однажды все прояснится и враг будет повержен, и вот тогда он мне все объяснит. — И кто же этот таинственный враг? — Мистер Темплар называет его Тигр, уж не знаю почему. Лэппинг задумчиво нахмурился. — Знакомое имя, подождите-ка… Вроде бы какое-то время назад его упоминали в газетах в связи с какой-то сенсацией? Чикагская банда под названием «Тигрята» обворовала банк и сбежала с чудовищной суммой денег золотом — нечто в этом роде. Патрисия изображала бесстрастность. — Мне это ни о чем не говорит. — Не могу сходу все припомнить, однако уверен, что там было нечто подобное… Главарь чикагской банды в Бейкомбе?! Просто невероятно! — Так же невероятно звучит и правда, которую я вам рассказала. Он тронул ее руку и улыбнулся. Его дружелюбная улыбка действовала на нее даже теперь, когда она подозревала всех и каждого. Лишь одно побудило ее поверить ему и искать врагов в другом месте: в его глазах Патрисия заметила промелькнувшие смешинки. — Тогда оставим это? — предложил Лэппинг. — Мы можем спорить часами, но не продвинуться ни на шаг. Главное, сохранить свою душу в покое. Рано или поздно события покажут, права или нет ваша интуиция, и вы примете решение, имея четкое представление о происходящем. А пока вы вольны вести себя так, как диктует сердце. Боюсь, что мои слова для вас — банальное и самодовольное морализаторство. Впрочем, что еще может предложить вам старый ретроград? — Не говорите глупостей! Я вам очень благодарна! — Патрисия засмеялась. — Итак, раз уж мы на время решили судьбу величайшего романа в истории, то как насчет чая, который вы собирались выпить?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!