Часть 23 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Они лежали под сенью платана в парке. Орландо скинул сандалии и болтал пальцами ног в воздухе.
– Нищий, – сказал он. – А кто не нищий?
У Мино закончились деньги. Это случилось через три дня после вечеринки Орландо. Юноши ежедневно встречались в «Таверне Омара». Оттуда они уходили в парк и садились под платан.
– Один из мясников, с которыми я работал, был немцем. Именно он и рассказал мне о Йозефе Менгеле. И о том, как он пришил член осла карлику. Самый маленький человек на земле с самым большим членом. Немец обучил меня своему языку. Ich spreche Deutsch! – Орландо засмеялся.
Лежа на спине, Мино жонглировал четырьмя камушками. В траве рядом с ним лежала стопка книг, которые он взял в библиотеке. Учебник о Lepidoptera, чешуекрылых, несколько исторических книг и роман Хуана Рульфо.
– Может, в баре или в кафе в ливанском квартале, – сказал Мино. – Может, там я найду работу.
– Claro, amigo. Завтра. Сегодня будем лениться до тех пор, пока Бог не засунет солнце в свой мешок. Когда заквакают лягушки, Орландо унесется мечтами под хорошую книгу в своем уютном домике. Кстати, а ты знаешь, кто я на самом деле такой?
– Нет! – удивленно ответил Мино, поднимаясь на локтях.
– Я ягуар, огонь и солнце, – провозгласил Орландо, всплескивая руками. – Я одаренный, именно поэтому я до сих пор не угодил в клетку зоопарка Менгеле.
И он улыбнулся своей белоснежной улыбкой.
Карабины двух солдат, прогуливавшихся по тропинке неподалеку, сверкали на солнце. Мино сплюнул и сказал:
– Самое прекрасное в ремесле волшебника заключается в том, что, стоит мне увидеть униформу, как я сощуриваюсь, и все исчезает: форма, оружие, штыки и шлемы, они просто растворяются в воздухе. Ведь солдаты именно что НИЧТО, они тоньше воздуха.
– Так и есть, – кивнул Орландо, – а когда ты смотришь своим магическим взглядом на меня, что ты видишь?
– Скалящегося ягуара, желтые языки огня и яркое солнце.
– Muchas gracias, Карлос, ты настоящий друг. Ты проникаешь в суть вещей, а это доступно лишь великим поэтам. Ты великий поэт.
– Я живу в толще воды, – Мино опустил камушки на землю. – Я живу в толще воды и считаю людей. Большинство из них бесцветные, словно неприкаянные тени. Они отгоняют от себя цвет. Их стало слишком много. Сегодня на земле живет на два миллиарда больше людей, чем нужно. Им скучно, и поэтому они разрушают мир.
– Ты человек, и я человек, – Орландо покачал головой.
– Да, но мы живем в толще воды, в этом наше отличие. Мы видим, как цвет рассыпается на крохотные капельки. Но даже мы не знаем, что такое цвет. Если бы я был настоящим волшебником, я бы знал все тайны цвета и света.
– Ты говоришь как старый вождь инков.
– Я ношу на шее украшение Тамбурина Дождевого Леса.
Мино достал из-за пазухи украшение. Орландо внимательно осмотрел его.
– Ты можешь получить за него приличные деньги, – сказал он.
Мино без колебаний убрал украшение обратно. Небесно-голубая бабочка Marsyas уселась на куст маки рядом с ним. Мино знал, что поймать ее без сачка невозможно. Он встал и собрал свои книги.
– Может быть, завтра я найду работу, – сказал он.
Почему столько ливанцев осело именно в этом городе, никто не знал. Здесь жили несколько сотен ливанцев, у них была своя улица с кафе, магазинами и барами. На улице к югу от бара «Сталинград» было полно вывесок со странными буквами. Мино нравилось бродить там, он и сам не знал, почему ливанцы вызывали в нем симпатию.
Было утро, и он отправился на разведку. Он внимательно осматривал каждый бар и каждое кафе. Ему нужно было найти такое место, где было много посетителей и где нужна была помощь. К тому же хозяин заведения должен был вызвать у Мино доверие. В конце концов выбор пал на маленький бар в самом конце улицы; в баре подавали плотный свежезаваренный кофе в маленьких голубых чашечках вместе со свежим миндальным пирогом. А также и все другие напитки. Здесь почти все время были люди. Хозяин обслуживал бар один, у него на лбу постоянно сверкали капельки пота. Это был крупный, высокий ливанец с черными усами и лошадиными зубами. Когда он улыбался и потирал свои верхние зубы, а делал он так почти постоянно, его глаза тонули в добродушном лице. Бар назывался «Педро Бахтар Аш», а хозяина звали Бахтар Сулейман Аш Аши.
Все это Мино выяснил и запомнил.
Когда Мино вошел, бар был почти полон. Он отыскал себе место за барной стойкой и заказал стакан кокосового молока со льдом. Бахтар вытирал пот со лба, бегая туда-сюда. Когда Мино получил свой стакан, он проговорил, словно невзначай: «Много дел, сеньор!»
– Si, si, si, – ответил Бахтар, вытирая стойку тряпкой.
Мино посмотрел на столы в заведении. На них было полно грязных чашек, тарелок и стаканов, которые Бахтар не успевал убирать. Он был полностью занят кофемашиной за стойкой. Мино маленькими глотками выпил кокосовое молоко, поджидая подходящего случая.
– Слишком много дел, сеньор, – сказал он, выкладывая на стойку свои последние деньги. – Смотрите, сеньор Бахтар.
С этими словами Мино встал из-за стойки и подошел к ближайшему столу. Со скоростью и ловкостью, присущими только фокусникам, он убрал столик, жонглируя чашками и стаканами. Через мгновение он поставил все на стойку перед Бахтаром, застывшим словно вопросительный знак и потиравшим верхние зубы пальцем. Мино убрал так же и второй стол. А потом и третий, и четвертый. Наконец, Мино убрал все столы, последние три стакана взмыли в воздух, потом Мино элегантно поймал их и поставил на стойку.
Посетители с большим интересом следили за невероятной уборкой, а когда Мино вернулся на свое место за стойкой, раздались аплодисменты. Люди смеялись, хлопали в ладоши и свистели. Мино слегка поклонился и повернулся к Бахтару, тот все так же стоял, потирая пальцами зубы.
– Если вам нужна помощь, обратитесь ко мне, – сказал он.
– Приходи к закрытию, парень, и мы поговорим. В одиннадцать.
Бахтар утер пот и снова повернулся к кофемашине.
В половине двенадцатого того же дня у Мино появилась работа. За десять боливаров в день плюс чаевые он должен был работать с одиннадцати часов утра до одиннадцати часов вечера. Трехчасовая сиеста в середине дня. Выходные оговаривались по необходимости. Бахтар крепко и твердо пожал руку Мино.
Благодаря слухам о том, что в баре «Педро Бахтар Аш» работает потрясающий жонглер, посещаемость заметно выросла. За барной стойкой почти никогда не было мест. К своей радости, Мино выяснил, что может зарабатывать на чаевых почти втрое больше ежедневной зарплаты. Но у него был важный принцип, и он с первого же дня заявил о нем Бахтару: никаких фокусов по заказу. То, как он обращался с чашками и тарелками, было его естественным методом работы. Никакие пьяные рыбаки не могли заставить его показать фокусы по своей прихоти. Все трюки исполнялись естественно, когда кто-то уходил и нужно было убрать столик. Но частенько кто-то заказывал кофе и напитки в шотах, одним махом выпивал все это, а потом вставал у дверей, чтобы посмотреть на работу Мино. В таких случаях Мино получал особенно щедрые чаевые и показывал невероятные фокусы, от которых посетители раскрывали рты. А Бахтар, потирая зубы и покачивая головой, не мог нарадоваться на своего нового помощника.
Сиесту Мино проводил в парке вместе с Орландо или один, если товарищу вздумалось поработать.
– Кто такой Муаммар Каддафи? – спросил однажды Мино Бахтара, когда они закрылись на сиесту.
Он показал на фотографию, висевшую над кассой.
– Один из немногих апостолов справедливости на этой земле, – Бахтар пригладил усы.
Он рассказал Мино о Муаммаре Каддафи и об исламской революции. Что-то Мино уже знал из книг по истории, которые прочитал, но он с интересом слушал. Под фотографией Каддафи в золотой рамке висела большая карикатура. На ней была изображена женщина, а точнее, ведьма с телом грифа и когтями, прижимавшая к себе кричащего ребенка. Женщина-гриф говорила: «Нет никаких палестинцев, есть только арабские террористы».
– Голда Меир, – кивнул Бахтар.
И объяснил Мино, кто она такая и кто такие палестинцы.
Вместо парка Мино направился прямиком в библиотеку. Там он попросил показать ему все книги о той части мира, которая называется Ближним Востоком, и об арабских странах. В пансион он притащил около двадцати книг. Кое-что, что сказал Бахтар, запало в душу Мино: почти все правоверные арабы вели и всегда будут вести беспощадную войну против американских империалистов. Против гринго. Против угнетения и извлечения прибыли. Мино не терпелось узнать побольше об этой войне.
Так получилось, что пока Орландо и Мино прохлаждались под сенью платана, туда же приходили Ильдебранда, Пепита, Фелисия и другие девушки. Орландо флиртовал со всеми, никого не выделяя. Мино в шутку держался от девушек подальше, объясняя это тем, что помолвлен с дочерью вождя племени обохо Тамбурином Дождевого Леса. Если он нарушит данное ей слово, на его теле появятся желтые волдыри, из-за которых у него пропадут мышцы, он сгорбится и превратится в карлика. А так как могущество вождя племени обохо не вызывало никакого сомнения, он целиком и полностью верил в это. Но так как пальцы и руки не были вместилищем сердечной страсти, он вполне мог погладить кого-нибудь здесь или там. И девушки охотно играли с пальцами Мино.
Но однажды вечером, возвращаясь с работы, Мино встретил Ильдебранду, она шла с подругами из кино. Она пошла с ним в пансион. В ту ночь Мино не спал ни минуты. Ильдебранда выпила его до последней капли, а когда прокричал петух из сада сеньоры Пекаль, постель юноши оказалась в жутком беспорядке.
– Теперь ты избавлен от проклятия вождя обохо, – сказала Ильдебранда и ушла из пансиона так, что хозяйка ее не заметила.
В тот день Мино перед работой зашел на почту. Он отправил письмо Марии Эстрелле Пинья. Он писал, что скоро приедет домой и что у него все хорошо. Он зарабатывал деньги на дорогу домой.
Через четыре дня после праздника святого Иоанна Крестителя в ливанском квартале произошла катастрофа. Истребитель правительства упал на улицу возле бара «Сталинград», раздавив четыре дома и двенадцать автомобилей. Возникший пожар удалось быстро потушить. Сорок три человека, включая летчика, погибли. Среди них был младший брат Бахтара Али Аш Аши, только что приехавший из Ливана.
Поговаривали, что это была спланированная акция правительства, желавшего выгнать ливанцев из страны. Ведь они могли скрывать террористов, протестующих против свободного мира. Но все это были лишь слухи, подтверждения которым не находилось. Как и тому, что Гектор Боргас, застреливший трех знаменитых братьев-коммунистов Фелипе, Герро и Фердинанда, получил от ЦРУ миллион долларов. Как и тому, что в лекарствах, которые правительство раздавало бедным индейским племенам, проживавшим в глубине страны в районах, богатых минеральными ископаемыми, содержались бактерии холеры.
Целую неделю бар Бахтара был закрыт в знак траура по погибшему брату. По всему ливанскому кварталу развевались траурные флаги. Останки самолета-истребителя прибили к стенам и закрасили фашистскими символами. Рыбаки выразили скорбь своим способом, вывалив возле ворот дома главного полицейского города, капитана Леопольдо Вультуры, целую гору тухлой рыбы. Рыбаки дружили с ливанцами, а те всегда их привечали.
Орландо тоже потрясла эта трагедия. Сидя под платаном, он сказал Мино:
– Мы поедем в твою страну, отыщем кактус и твоего отца и присоединимся к революции. У него, по крайней мере, есть оружие. А здесь, в этой мясной лавке, одни ножи!
– И зачем же тебе оружие? – поинтересовался Мино, посасывая нектар орхидеи.
– Чтобы застрелить местного бургомистра! – холодно промолвил Орландо.
– Чем тебе не угодил бургомистр?
– Он свинья, он получил власть с помощью жульничества и мошенничества. Своими налогами и сборами он выжимает все соки из рыбаков. Он обесчестил сестру Ильдебранды, она работала горничной на его огромной вилле. Он ненавидит ливанцев, и я бы не удивился, узнав, что он лично приказал летчику направить самолет именно сюда. К тому же он куплен мафией владельцев лесовозов, им разрешили построить парковку у реки, прямо возле моего дома. И пусть его cojones медленно прокрутят через мясорубку!
– И кто же станет новым бургомистром, когда ты застрелишь этого?
– Диего Наварро, конечно. Он человек из народа. Сам был рыбаком.
Убить. Мино улыбнулся.
Очень многого он не понимал. В прочитанных им книгах он нашел ответы на некоторые вопросы; например, он узнал названия всех стран на Земле и их месторасположение. Исторические книги рассказали ему о страданиях Человека и жестокости Человека. О жажде власти и об алчности. О нужде и о нищете. Но он так и не нашел настоящего учебника истории: того, где говорилось бы о жестоком истреблении природы, того, где рассказывали бы об отношении Человека к животным и растениям, такого учебника истории, в котором Человека ставили бы на его законное место – место самого большого вредителя на планете. Жизнь человека менее ценна, чем жизнь подвальной крысы. С точки зрения планеты. С того места, где встречаются небо и вода.
Почти всю ночь Мино Ахиллес Португеза бродил кругами по району, где жил бургомистр Луис Альберго де Пинарро. Примерно без десяти семь, когда бургомистр вышел на балкон, направляясь к своему шикарному бассейну на утреннее плавание, раздался резкий выстрел, и на лбу бургомистра появилась синяя круглая дыра, потом он покачнулся и упал в воду. Под кустом маки сверкнула, остывая, гильза от патрона.