Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 15 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Откуда вы явились в город? – внезапно спросила Лючия, немного помолчав. – Ник Картер удивленно взглянул на свою спутницу, но, прежде чем он успел что-либо ответить, она произнесла: – Если к вам обратятся с этим вопросом, вы должны ответить: «Из недр прошлого». – Ага, понимаю, – отозвался сыщик. – Вы даете мне наставление. – Именно. Надо заучить эти слова – они очень важны. – Конечно, я постараюсь. – Далее вас спросят: «Куда вы идете?» – продолжала Лючия. – Что мне следует ответить? – «В недра будущего!» Затем спросят: «Всегда ли вы обретаетесь в тени?», и вы ответите: «Я работаю в тени, но во время игры надо мной сияет солнце!» Вы запомнили? – Слово в слово. – Вот и все на первый раз. Впрочем, позвольте. Я еще забыла сообщить вам историю моего имени, а с ней вы должны быть знакомы, если хотите с успехом выдержать испытание. – Разве ваше имя имеет историю? – спросил Ник Картер, интерес которого к прелестной собеседнице возрастал с каждой минутой. – Да, дело в том, что союз «Черная рука» был основан лет двести тому назад одним из моих предков. Сначала это было революционное тайное общество, которое преследовало исключительно политические цели. – Я что-то такое припоминаю, – заметил сыщик, – так как мне известна история возникновения всех тайных итальянских обществ. Все они образовались по одной и той же причине и представляли собой оплот народа против его притеснителей. – Совершенно верно. Со дня основания «Черной руки» во главе союза всегда стоял кто-то из семейства Беллини. – Вот оно что! Теперь я понимаю значение этого имени. – Да, но оно обычно не произносится. Исключение делается лишь в особо важных случаях. – Кажется, я уяснил. Имя это чтится членами союза, как святыня? – Да. Мы все проживаем здесь под псевдонимами, причем это известно только нам самим. – Тем не менее, вы сразу назвали мне свое настоящее имя? – Лишь для того, чтобы испытать вас, – ответила Лючия. – Я хотела посмотреть, какое впечатление оно на вас произведет. – Вы давеча говорили о своем отце. Вероятно, он в настоящее время состоит главой союза? – Да, но лишь номинально. Дело в том, что союз объединяет тысячи отделов, которые сосредоточены вокруг одного общего центра – так называемого «Дома Беллини». Наверняка вас спросят, посещали ли вы уже этот «Дом…». – Что я должен ответить? – Ответа не будут требовать, по крайней мере, словесного. Вам нужно схватить и поднять того человека, который обратится к вам с этим вопросом, если, конечно, у вас достанет решимости, ведь задать такой вопрос может кто угодно, даже я, например. – Полагаю, я справлюсь, – с улыбкой ответил Ник Картер, – однако этот «ответ» кажется мне диковатым. – Да, он странный, но именно его от вас и ждут. Конечно, вам нельзя хватать и швырять вопрошающего так, чтоб нанести увечья, – соблюдайте меру. Но он должен оказаться на земле. Затем он встанет и поприветствует вас рукопожатием, что избавит вас от необходимости давать ужасную клятву. – Понятно. Хорошо, что вы меня просветили, а то я так ненавижу все сопряженные с клятвами церемонии! – ответил Ник Картер. – Будьте настороже, – посоветовала Лючия. – Никто не должен знать, что я назвала вам свое настоящее имя. Для всех и для вас я ношу имя Лючия Лакава. – Как бы вас ни звали, я всегда буду вашим другом, причем надеюсь, что мне удастся доказать вам свою преданность на деле. – Признайтесь, что именно побудило вас пожелать вступить в союз «Черная рука»? – настойчиво спросила Лючия. – Могу лишь повторить то, что уже говорил раньше, – уклончиво ответил Ник Картер. – Я тесно общаюсь с Пеллурией и Меркодатти. Мне неудобно идти на попятный. – Приходится удовольствоваться вашим ответом, но он меня не удовлетворяет. Я готова поклясться, что вы преследуете совершенно иные цели. – Надеюсь, в скором времени я сумею дать вам необходимые объяснения. – Стало быть, вы мне все еще не доверяете? – обиделась Лючия. – Доверяю и весьма сожалею о том, что не в состоянии немедленно доказать вам свою искренность. Но я прошу вас учесть, что я уже связан ранее данным словом. – О, почему мы не можем довериться друг другу без всяких обиняков? – вздохнула она. – Однако я все-таки совершу почин в этом отношении и расскажу вам то, что меня гнетет и заботит. Я вхожу в союз «Черная рука», но уже предала его и жажду того момента, когда это ужасное общество будет уничтожено на корню. Я всю свою жизнь положила бы на это! Нет, не перебивайте, а выслушайте. С самого раннего детства я поневоле становилась свидетельницей ужасов, чинимых этим объединением. «Черные руки» преследуют одну только цель – преднамеренное злостное убийство. Жертвам их нет числа. Там, где только выпадает возможность заполучить добычу, они действуют хладнокровно и безжалостно. Сначала они пытаются добиться своего путем угроз и запугивания, а если их требования не выполняются, они жестоко расправляются со строптивцами. Никто не спасется от них; если они намечают себе жертву, то сразу избирают из своих рядов исполнителя смертного приговора, которому поручают вытрясти из несчастного нужную сумму денег и вручить ее главарям союза. А если назначенный исполнитель отказывается от поручения союзников, его тоже убивают без всякого сожаления. Если он не желает убивать, то становится жертвой своих же товарищей, понимаете?
– И ваш отец возглавляет эту организацию? – спросил Ник Картер в недоумении. – Мой отец – калека, он не ходит. И все-таки я благодарю Создателя за отцовские немощи. – Я понимаю вас, – участливо произнес Ник Картер. – У моего отца нет иного выхода. Его имя и происхождение налагают на него обязанность председательствовать в «Доме Беллини», сосредоточивающем в себе высшую распорядительную власть союза «Черная рука». Если бы он отказался от руководства, то был бы немедленно убит. На самом же деле он лишь номинально управляет делами и ежеминутно может быть прикончен теми, кто фактически стоит у власти в «Черной руке». Он терпит эту ситуацию из безысходности. Вам ясно? – А кто займет его место, если с ним случится несчастье? – прямо спросил Картер. – Тогда настанет мой черед. Из всей семьи Беллини одна только я могу заменить отца, и меня заставят принять титул королевы «Черной руки». – Да оградит вас Господь от такой судьбы, – сочувственно промолвил сыщик. – Расскажите мне еще что-нибудь о вашем отце. – Это добрейшей души человек. Он не способен раздавить насекомое, но ему приходилось в течение десяти лет сквозь пальцы смотреть на убийства, державшие в страхе весь мир. У него не оставалось выбора, так как иначе он рисковал своей и моей жизнями. Номинально убийцы состоят у него в подчинении, но в действительности они терзают его и принуждают соглашаться со всеми своими бесчинствами. Приходится благодарить Бога за то, что немощное состояние избавляет отца от необходимости принимать активное участие во всех этих злодеяниях. Но при этом он страшно переживает, и каждый прожитый день для него – пытка. – А что будет, когда вы придете ему на смену? – Я сама должна буду убивать, – простонала несчастная девушка, – или меня застрелят. – Неужели эти изверги не уважают в вас женщину? – возмутился Ник Картер. – Раз я ношу имя Беллини, то подвластна такой фортуне, – содрогнулась Лючия. – Участники союза догадываются, что ваш отец в глубине души не разделяет их взглядов? – спросил сыщик. – Не думаю. Разве что Меркодатти сомневается в искренности отца. – В таком случае необходимо следить за Меркодатти. Вас лично никто не подозревает? – Вроде бы, нет, – нахмурилась Лючия, – хотя порой меня беспокоит Мишель Пеллурия. Это весьма странный человек, и он тем более мне страшен, что одновременно с Меркодатти самым настойчивым образом ищет моей руки. Но я готова скорее умереть, чем сделаться женой такого негодяя. – Вполне понимаю вас. – Теперь вы осознали, почему я так нуждаюсь в помощи друга? – Бедная вы девушка. Да, я глубоко сочувствую вашим страданиям. Но не будем унывать. Уверен: будущее покажет, что вы не ошиблись, почтив меня своим доверием. Карета, в которой сидели Ник Картер и красавица Лючия, преодолела уже значительное расстояние. Время от времени сыщик выглядывал в окно и заметил, что экипаж въехал на мост и в скором времени должен достичь предместья Бронкс. – Куда вы все-таки меня везете? – спросил Ник Картер. – В северной части предместья Бронкс расположен дом, возведенный лет сто тому назад. Может, вы слышали название «Дом Жоенвилля»? – Очень много слышал о нем. И что, там находится штаб-квартира «Черной руки»? – Да. По наружному виду дом представляет собой ветхую, запущенную постройку, – продолжала Лючия, – и в нем проживает несколько итальянских семей. На самом же деле там заседают представители «Черной руки». – То есть все жильцы этого дома – члены местного отделения союза? – уточнил сыщик. – Так оно и есть. – А где живете вы сами? – В собственном доме моего отца на Старой Бостонской улице, на расстоянии полумили от Бронкса. – Я вспомнил о вопросе, который я намеревался задать вам еще раньше. Посвятите ли вы вашего отца в содержание нашей с вами беседы и скажете ли вы ему, что вы открыли мне тайны «Черной руки»? – До поры до времени я не смею открыться ему, но как только придет подходящий момент, я выложу ему все. – Увидимся ли мы с вами сегодня ночью в штаб-квартире? – Этого не могу заранее обещать. Вряд ли. – А если бы явилась необходимость немедленных переговоров с вами, как тогда быть? – настаивал сыщик. – У нас в доме есть телефон, – ответила Лючия после некоторого колебания, – я сообщу вам номер.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!