Часть 17 из 49 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– У вас сильные мускулы.
– Еще бы! Ведь я принадлежу к роду Спада.
– Теперь выслушайте мои указания, – деловитым тоном продолжал Пеллурия.
– Говорите, я весь внимание.
– Здешняя группа, – начал итальянец, – представляет собой второй отдел Бронкса. Кроме нас в этом бюро существуют еще четыре отдела.
– А в других частях города?
– Девять отделов расположены на Манхэттене, четыре – в Куинсе, семь – в Бруклине и один – в Ричмонде. Запомнили?
– Всего, стало быть, двадцать шесть отделов?
– Правильно, – подтвердил Пеллурия и спросил, испытующе глядя на Картера: – Вы что, Спада, намерены завязать контакты со всеми этими отделами?
– Спрашивать – ваше право, – возразил сыщик, – но до поры до времени я отказываюсь отвечать на этот вопрос.
В этот момент дверь подземелья распахнулась: вошел Меркодатти, которого Картер сразу узнал. Он медленно подошел к сыщику и подал ему руку.
– Мне уже доложили о вас, Спада, – заявил он. – Позвольте поприветствовать вас в нашем кругу. Как вам здесь? Надеюсь, нравится?
Ник Картер поклонился, но ничего не сказал.
– Вас уже поставили в известность, что я – глава здешнего отдела?
– Да, мне об этом говорили, но не сегодня ночью.
Этот ответ почему-то произвел на Меркодатти глубокое впечатление. Он даже изменился в лице, и это заставило сыщика задуматься. «Тут что-то не в порядке, – решил он. – Либо итальянец совершил какой-нибудь неблаговидный поступок, либо не исполнил какое-либо приказание своего начальства. Интересно было бы узнать, в чем дело. Постараюсь докопаться до истины».
После короткой паузы Меркодатти, справившись с волнением, важно заметил:
– Я намерен дать вам ряд указаний, о которых вы пока еще не знаете.
– Сделайте милость, – ответил сыщик.
– Сегодня пройдет собрание, на котором мы обсудим наши первоочередные дела. Союз мстителей выступит первым, затем выслушаем отчет союза вымогателей.
У продольной стены подвала стоял деревянный ящик, покрытый красным сукном. Меркодатти уселся за этот импровизированный стол и несколько раз ударил по ящику ножом. Моментально воцарилась гробовая тишина. Присутствующие расположились на полу группами или в одиночку.
– Бенволио Паскарель, – объявил Меркодатти, – вам предоставляется слово.
К столу подошел огромный мужчина с мордой свирепого бульдога и ворчливым тоном произнес:
– Братьям известно, что мясник Зингарелли не исполнил наше требование положить в условленное место ту сумму, которую мы ему назначили к уплате.
– Известно! – раздалось в ответ.
– Братьям известно, – заунывно продолжал докладчик, – что Зингарелли донес полиции о нашей угрозе убить его, если он не подчинится.
– И это известно!
– Смертный приговор мяснику приведен мстителями в исполнение.
Паскарель произносил слова совершенно равнодушно, словно выплевывая, будто речь шла о сущем пустяке. Ник Картер невольно содрогнулся. Теперь только, находясь в обществе этих зверей в человеческом обличье, он понял всю опасность «Черной руки» для американского народа. Он не успел погрузиться в свои мысли – его вывел из задумчивости грозный голос Меркодатти.
– В вечерней газете я прочел, что Зингарелли убит. Кто это сделал?
– Я, – гордо ответил Паскарель.
– Каким образом?
– Я застрелил его.
– Где и когда?
– У него в лавке нынче ранним утром, когда он собирался открывать ставни. Поблизости не было ни одного живого существа.
– Как вы привели приговор в исполнение?
– Я с вечера влез в лавку через окно и притаился в чулане. Всю ночь я прождал мясника, а утром, когда он явился, запер дверь изнутри и повернулся к ставням, я выскользнул из укрытия, подкрался сзади и выстрелил ему в затылок. Мне не пришлось изводить на эту гниду много пуль – он окочурился моментально.
– Что было дальше?
– Он свалился замертво. Я прислушался. Но никто не прибежал на звук выстрела. Затем я обшарил карманы мясника и забрал все, что лежало у него в кассе. Всего добычи четыреста десять долларов – вот они. – С этими словами Паскарель вынул из кармана деньги и положил их на ящик, за которым сидел Меркодатти.
– Свидетелей точно не было?
– Нет, не было, я уверен.
– Ну что же, Бенволио Паскарель, вы хорошо исполнили возложенную на вас обязанность.
Преступник ехидно улыбнулся, понимая, что из «добычи» перепадет и ему, и возвратился на свое место. Тотчас же к столу подошел какой-то неприятный тип – по-видимому, казначей отдела, пересчитал купюры, громко повторил сумму и положил деньги в кошелек, а присутствующие что-то отметили в своих блокнотах.
– Приступаем к докладу союза вымогателей, – объявил Меркодатти.
К ящику подошли трое. Имена их не были произнесены, но кроме Картера все присутствующие, по-видимому, знали этих людей. Один из них, явно предводитель, приблизился к Меркодатти и заговорил:
– Первое извещение было отправлено нами банкиру Паоли три недели назад.
– Знаем! – раздалось несколько голосов.
– Последовал отказ. Но второе наше письмо с угрозой испугало его.
– Знаем!
– Он донес полиции, прося защиты. Мне поручили послать ему еще несколько писем. В случае неисполнения наших требований в определенный срок смертный приговор остается в силе. Банкиру отвели неделю для уплаты тысячи долларов, причем предупредили, что в случае неповиновения он будет убит.
– Какое решение принял Паоли?
– Заплатил. Вот деньги.
Докладчик вынул пачку купюр и положил их на ящик.
– Вы подтвердили банкиру факт получения средств?
– Да, в письменной форме.
– Что вы ему сообщили?
– Что мы выполним свое обещание и в течение одного года не будем предъявлять ему никаких требований об уплате. Но по истечении этого срока он должен снова внести в нашу кассу тысячу долларов, и так далее ежегодно. Ему четко разъяснили, что его ждет смерть, если он откажется от уплаты хоть одного очередного взноса или обратится в полицию.
– Отлично, – одобрил Меркодатти. – Казначей, примите средства.
Тот встал, подошел к столу, пересчитал банкноты и, назвав вслух сумму, убрал деньги в кошелек.
Воцарилось молчание.
– Экзаменатор! – выкрикнул Меркодатти.
К ящику подошел сам Пеллурия. Бросив многозначительный взгляд на Картера, итальянец стал спокойно ждать вопрос председателя.
– Какие предложения вы намерены внести?
– На Грандт-стрит проживает банкир Канова, состоятельный, даже богатый. Нами послано ему два письма, но он не удостоил их ответом. Ввиду сложности ситуации предлагаю вымогателям и исполнителям объединить свои усилия, а обязанности и тех и других возложить на одного из наших собратьев.
– Это предложение достойно обсуждения, – ответил Меркодатти после короткого раздумья. – Кого вы считаете способным выполнить эту двойную задачу? Назовите имя.
– Самый подходящий кандидат Марко Спада – наш друг и брат, – указал Пеллурия на сыщика.
Меркодатти взглянул на Ника Картера, не скрывая своего коварства.
– Вы слышали предложение Пеллурии?
Сыщик безмолвно наклонил голову.
– Вы согласны взять на себя это поручение?