Часть 11 из 46 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
На самом деле, она не слишком любила свою сестру, потому как отец любил её больше: кроткую, послушную, нежную. Последние годы король испытывал к Люмис почти ненависть. Однажды она со своим старшим братом Джоном отправилась на охоту. И они угодили на отряд разведчиков из соседнего, не слишком дружелюбного королевства. Естественно, разведчики дрались не на жизнь, а насмерть, зная, что их ожидает не только смерть, а и пытки. Воины попытались перекрытьим обратный путь. Люмис с обычным своим хладнокровием вынула из ножен меч, которым орудовала не хуже самого ловкого рыцаря, и ринулась в бой.
Джон постыдно кинулся бежать, но его лошадь, подстреленная из лука, выбросила его из седла на груду камней, – принц свернул себе шею.
Когда Люмис вернулась домой, усталая, раненая, окровавленная, но победительницей, собственный отец, король Сол, едва её не убил, услышав о смерти сына. Возможно, худшей новостью для надменного короля стала трусость бывшего наследника престола. Разумеется, для народа была преподнесена щадящая версия, что Джон погиб в пылу погони за врагами. Только она и Сол знали правду.
Люмис и раньше с трудом скрывала злость на отца, заточившего в монастыре её мать, после того как королева родила ему сына и двух дочерей. Сол без стеснения окружил себя молоденькими фаворитками. После смерти сына король стал блудить ещё охотнее, надеясь заполучить сына. А благодаря дочерям Сол мечтал породниться с правителями двух соседних держав, чтобы обеспечить поддержку соседей при нападении врагов. Глупышку Сьюзи – голубоглазую блондинку с послушным нравом – выдали за короля Ала, не принеся в приданное ничего, кроме слабой надежды заполучить трон после смерти Сола, если тому не получится "родить" сына, и если сына не родит Люмис. Но Ала покорила неземная прелесть, жизнерадостность и полная покорность невесты. К тому же, вокруг было не слишком много королевств, и не слишком много принцесс.
"А я, будучи такой же красавицей, должна была достаться некрасивому седовласому садисту, безумному королю Брэму", – с горечью вспоминала Люмис.
Пробираясь между деревьями по узкой тропе, ориентируясь только на ощупь, она продолжала погружаться в море воспоминаний, иногда пекущее, как лава, иногда – обжигающее холодом.
Она вспомнила начало той страшной истории, которая сперва привела её в тюрьму, а затем – в нынешнее жалкое состояние.
Всё началось с бала по поводу их с сестрой шестнадцатилетия. Точнее, главным поводом для бала стал поиск женихов. Слава о необычной красоте двойняшек, которых прозвали день и ночь, разнеслась устами молвы далеко за пределы ближайших царств, но Солу не нужны были столь далёко живущие родичи.
"Разве успели б они вовремя прийти на помощь в случае войны? " – размышлял король.
Поэтому особенно любезно принял Брэма и Ала, которые являлись его ближайшими соседями. Люмис вспомнила, как стояла на балконе, окружённая молодыми, разодетыми мужчинами, превозносившими её неземную прелесть. Как отец с каменным лицом насильно вывел её из компании потенциальных женихов и оставил возле Брэма в столовой, где служанки торопливо сервировали стол.
Хромой на правую ногу – неудачное покушение; седой, с торчащими чёрными усами, – король был неприятен. Особенно страшили его дикие чёрные глаза, впивающиеся в собеседника с несдерживаемой жестокостью и слепой яростью хищника. Ходили упорные слухи о его бешенстве. Многих людей замучили в его темницах, прямо в его замке томилось больше двухсот красивых людейобоего пола – его гарем. Каждые несколько месяцев изувеченный труп тайком выносили из замка и ночью сбрасывали в озеро.
Кинув на него всего один взгляд, она твёрдо решила, что лучше смерть, чем жизнь со старым уродом.
"Ты действительно прекрасна, Люмис, как сама ночь! В тебе столько жизни… Но жизни тёмной, скрытной, грешной, как в самой ночи, – начал он, ощупывая взглядом все её прелести. – Ты станешь моей женой – твой отец мне уже отдал твою руку. Мне стоило только попросить".
Она смотрела на него, не в силах скрыть отвращение: толстый, обрюзгший, в бархатном костюме, обшитом огромными драгоценными камнями. Затем перевела взгляд на свою изящную руку с длинными пальцами.
«Это – моя рука! И только я одна распоряжаюсь ею! – гневно воскликнула она тогда, в тот роковой час. Но даже сейчас, ощущая всей шкурой последствия своего поступка, она понимала, что всё равно бы так поступила.
« А вы слишком стары для меня!»
«Я могу объявить войну твоему отцу! – брызжа слюной, верещал уродец, сжимая корявыми, проросшими седыми волосками пальцами свою трость.
«Как вам угодно! Посмотрите на себя – вы ходите с трудом даже с тростью! Вас уже могила ждёт!» – почти в истерике вопила она.
Вспоминая свою реплику, девушка невольно улыбнулась.
«Но ты умрёшь первой!» – вне себя от бешенства заорал старик и швырнул в неё тростью.
Ловко увернувшись, она подняла упавшую трость – её буквально распирало от омерзения и ярости – и изо всех сил швырнула её владельцу. Точнее, во владельца.
Недоуменно выкатив глаза, король Брэм встретил свою смерть – огромный алмаз на верхушке трости разбил его череп.
Люмис вспомнила свой дикий крик: восторга и страха, как она в исступлении боролась со слугами Брэма, затем ей на помощь бросились её верные слуги, прибежала сестра со своим женихом, и тут же упала в обморок при виде трупа.
Затем её заточили. "Добрый" отец объявил народу и Сьюзи, что Люмис сошла с ума. По-своему, она даже понимала папу: ему оставалось либо казнить дочь, либо заточить. Навсегда.
"Но я не желаю всю жизнь гнить в тюрьме!" – с яростью подумала девушка, сжимая кулачки и останавливаясь.
Она дошла до домика лесника, сейчас пустующего. В нём она прятала своего коня и мужскую одежду, когда охотилась тайком от отца, сестры и слуг. Только один верный слуга приходил ухаживать за лошадью, тот, кому она сделала много добра. Но в окнах горел свет – это могла быть ловушка. Если он её предал…
"Я рискну, – решилась Люмис от отчаянья. – Всё равно мне больше некуда идти, назад я не пойду, а без одежды и оружия я всё равно далеко не уйду".
Решимости ей придало то, что она замёрзла. Она резонно подумала, что голая, красивая женщина – желанная добыча для любого мужчины. А также дикого зверя в лесу. Сейчас у неё хотя бы были силы для борьбы. А через несколько часов на холоде с ней могу сделать всё, что захотят. Любой, кто пожелает.
Девушка тихо подошла к домику, стараясь не наступить на какую-нибудь ветку, и осторожно заглянула в окошко. На кровати лежал молодой, довольно красивый парень с длинными каштановыми локонами. Он лежал в небрежной позе храбреца, который одинаково спокоен и в своём доме, и в чаще леса. Рядом с ним находился обнажённый меч – молодой мужчина был наготове. Возможно, ждал врага. Люмис понадеялась, что не её.
Возможно, она бы никогда не решилась войти, если бы знала его, но парень был ей совершенно незнаком.
Постучав в двери, она вошла, щурясь от света камина и медного подсвечника, попыталась обворожительно улыбнуться: – Можно войти?
Парень был красив, и её совершенно не пугало возможное изнасилование.
– Кто ты? Ты эльф или лесная фея? Дриада или русалка? Ты не можешь быть обычной девушкой – обычные девушки не так красивы, и не ходят ночью по лесу почти голыми.
Его взгляд жадно шарил по её почти полностью обнажённому телу. Она проследила за его взглядом и покраснела: раньше ей не пришло в голову себя осмотреть – решётка, острые сучья в лесу, – практически лишили её тонкой сорочки.
– Нет, русалки с хвостами, а у тебя довольно миленькие ножки, хоть и изрядно поцарапанные, – продолжал гадать юноша, склонив голову набок. Его ореховые глаза с золотистыми искорками пристально изучали девушку – холодно, без эмоций, несмотря на игривый тон.
– Нет, я не русалка, и не чудище морское, а обычная… принцесса, – она невольно задрала подбородок, выпрямившись. – Тут, в стойле, должен находиться мой конь, и ещё я хочу переодеться… А в этом шкафу храниться моя одежда. Надеюсь, ты не меня подстерегаешь? – небрежно кинула она, наблюдая за его реакцией. Она почему-то не доверяла этому мужчине. Ей казалось, что незнакомец вполне способен убить её.
– А кто тебе сказал, что я кого-то подстерегаю?
Он перевёл взгляд с её груди на обнажённый меч, лежащий на одеяле
– А, вот в чём дело… Нет, я никого не жду, но враги всегда приходят незваными. Я заблудился, нахожусь в чужом краю, естественно, я должен быть настороже. Вдруг неожиданно вернется хозяин этой хижины и обидится на незваного гостя?
Наконец она решилась переступить порог – животворящее тепло камина и свечей притягивало оледеневшее тело, которого она почти не чувствовала, замёрзнув в этой ранней осени. Люмис подошла к камину, протянув руки к огню, но не спуская с него взгляда.
– А за тобой кто охотится? – поинтересовался он, садясь на кровати.
– Я убила своего жениха, ты, наверное, слышал эту историю. Про бешеную принцессу Люмис. Так вот – это я.
Она сама не понимала, зачем рассказывает ему всё о себе. Возможно, хотела предостеречь? Намекнуть, что она не самая лёгкая добыча?
– Меня заточили, но я удрала.
– Слышал, значит, ты и есть принцесса Люмис, – чуть насмешливо произнёс парень.
– Да, это я и есть, – тяжело вздохнула она, не оборачиваясь. – Неприятно быть на моём месте, правда? Так что, можешь не нападать на меня напрасно – у меня ничего нет. Отец за мой выкуп не даст тебе ничего.
– Я не грабитель, – незнакомец не обиделся, он просто пояснял. – Я много слышал о твоей красоте, ты и вправду прекрасна, и очень храбрая девушка. Я тоже изгнанник, и могу тебе помочь, если ты примешь помощь от просто рыцаря. Я не принц, леди! Но я готов вам помочь, пока нам по пути. Ты знаешь, что этот лес зачарован? Без надёжного проводника тебе не выйти из него. Ты погибнешь или раньше, или позже.
– А ты, значит, надёжен, как скала? – усмехнулась она, обнимая себя руками, растирая заледеневшие плечи и руки. – На тебя во всём можно положиться?
Лицо парня угрожающе исказилось, глаза потемнели.
– Нет, я не герой. И не благородный рыцарь. Когда-то я был простым оруженосцем, пока не умер мой господин. Других господ я больше не хочу. Но я стремлюсь к новым приключениям. Если ты меня боишься, то иди в лес сама.
– Не хочу! – быстро отреагировала она, резко оборачиваясь. – Я пойду с тобой, мне всё равно, кто ты. И я уже не принцесса…
– Ты до смерти останешься принцессой – воспитание, – с некоторой грустью сказал незнакомец. – Ты всегда будешь восхищаться храбрыми рыцарями, которые ради дам жертвуют жизнью. Тебе всегда будут нравиться дорогие одежды, вышколенные слуги, драгоценности, поклонение.
– Итак, моё имя ты знаешь, как зовут тебя? – спросила Люмис, открывая шкаф и начиная в нём рыться.
– Может, сначала переоденешься? Меня начинает волновать твой вид – я же всё-таки мужчина… Какого бы происхождения я ни был. Я могу выйти на улицу – комната тут одна.
– Просто отвернись, – попросила Люмис. И когда он отвернулся, вынула из шкафа теплую мужскую одежду. Она быстро переоделась, краем глаза наблюдая за спиной незнакомца. Её охватило приятное тепло. В одежде она чувствовала себя более уверенно и защищено.
– Можешь поворачиваться.
Мужчина повернулся и застыл с удивлённой улыбкой:
– Тебе идёт, очень!
– А сейчас, если хочешь мне помочь, собирайся в дорогу! – скомандовала она, ощутив уверенность от его жадного взгляда. Она была убеждена, что пока незнакомец её хочет, он от неё не уйдёт, а будет ей помогать.
– С удовольствием, леди! – парень легко соскочил с кровати, вложил меч в ножны. – Кстати, я всё ещё не представился, а в такой длинной дороге, которая нам предстоит, это просто необходимо.
– Владислав! Моя фамилия вам ни о чём не скажет. Можете пока считать меня своим рыцарем, – он криво усмехнулся.
– Куда отправимся, Владислав? – беспечно спросила она, стараясь продемонстрировать своё бесстрашие. Она разыскала в глубине шкафа свой меч с серебряными ножнами, и прикрепила его к поясу.
– Куда глаза глядят, лишь бы подальше отсюда, – пожал он плечами. – Я же правильно понял твоё желание?
Отблески камина позолотили его кожу и алые губы. Он действительно показался ей великим воином. Во всяком случае, существом значительным, а не скромным слугой, каким он хотел себя представить. – Я совершенно свободен на ближайшие месяцы. А ты умеешь обращаться с мечом? Или носишь его для устрашения?
– Умею. А также с луком, шпагой и наглыми мужиками, – она выразительно осмотрела его с головы до ног. – Не думаю, что бы я с тобой не справилась, хоть я всего лишь слабая женщина, – она уверенно усмехнулась, покрутила головой, рассыпав по плечам густые чёрные волосы.
– Я не наглый. Я очень люблю красивых женщин.
– Этого я и боюсь. Ладно, идём. У меня в кошельке много золотых монет, хорошо, что я запасливая. И всё же, что ты здесь делал, кого поджидал в этой избушке? Откуда ты пришёл?
– Я – бродяга, просто брёл по лесу, зашёл в эти края, обнаружил весьма комфортабельную избу с уже приготовленными дровами и кое-какими припасами. Кстати, еду нужно забрать с собой… Ну и решил тут немного пожить.
– Я помешала твоему отдыху?
– Немного. Но я не против – ты лучше любой избы. Даже с едой и дровами.