Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 25 из 43 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Ох уж эти мальчишки. К счастью, от продолжения неловкого момента меня спасло появление подопечных. У Брандта и Деймона были девочки, с которыми я за все время и парой слов не обмолвилась, а Чейзу досталась Стелла. — Привет, — с блаженной улыбкой она подошла к нему и протянула бумажное сердечко, — я всем дарю сувенирчики для поднятия настроения. Памятуя о предупреждении Хеммери, что ничего не бывает просто так, я очень надеялась, что она не вспомнит, что в прошлый раз сердечка мне не хватило, и не решит исправить эту оплошность. Но Стелла была так увлечена своим наставником, что меня даже не заметила. — Эмммм, — протянул Чейз, хмуро глядя на подарок. Видать тоже о наговорах подумал, — спасибо, конечно, не стоило. — Это от всей души. Бери. Пришлось ему все-таки забрать поделку, но, когда Стелла прошла вперед, он незаметно завел руку за спину, и сердечко в его ладони полыхнуло, сгорая за долю секунды, и разлетелось пеплом по ветру. Мы с Коулом понимающе переглянулись. — Я только одного не могу понять, зачем ей делать наговор на того, кто будет помогать с поступлением? — поинтересовалась я, провожая взглядом эту парочку. — Может, там и не наговор вовсе, а приворот. — Ооо, — изумленно протянула я. Если честно, с трудом верилось, что блаженная Стелла на такое способна. Хотя… я и от Миры с Лессой не ожидала предательства, — разве это не запрещено правилами Академии? — Конечно запрещено. Вторая глава, шестой раздел, пункт восьмой. — Как хорошо ты осведомлен в правилах. — Надо знать границы дозволенного. — ухмыляется он, — чтобы не вылететь раньше времени. Подход интересный и даже не лишенный своей прелести, но меня зацепило другое. Вторая глава, шестой раздел, пункт восьмой. Два. Шесть. Восемь… Это же почти четыре, семь, двенадцать? Разве нет? — Где можно почитать эти правила? — постаралась спросить как можно более нейтральным тоном, но Хеммери только отмахнулся: — Не гони лошадей. Вот поступишь и первые две недели будешь изучать спецкурс, на котором вас заставят изучать эти правила до тошноты. — Мне хочется сейчас, — повторила с изрядной долей упрямства, и чтобы не возникало лишних вопросов, добавила, — я живу с девицей, которая всем дарит сердечки. Мне нужно быть готовой ко всему. Коул задумался, потом кивнул: — Тоже верно. Я завтра возьму правила в библиотеке и принесу их тебе…Я сейчас пойдем-ка перекусим, как следует. Я была не против, но когда мы добрались до уже знакомых беседок на краю тихого сквера, нам навстречу выскочил взъерошенный конопатый парень. — Найтли? — бесцеремонно ткнул в меня пальцем. — Допустим. — Тебя вызывают к Меррану. Срочно! — и полетел дальше. Я изрядно струхнула, а Коул со страдальческим видом потер шею и тоскливо спросил: — Что ты опять натворила? — Потом расскажу…если не выгонят. Поскольку я понятия не имела, где искать магистра Меррана, то Коул вызвался меня провожать. Мы с ним дошли до главного учебного корпуса, поднялись на второй этаж и свернули в преподавательский блок, на входе в который нас встретила весьма сурового вида женщина: — Хеммери! — рявкнула она так, что я от страха подскочила, — опять ты?! — Мисс Тревис, — улыбнулся сопровождающий, — спокойствие. Только спокойствие! — Я тебе покажу спокойствие, — она начала подниматься из-за стола, — если опять из-за твоих выходок мне придется готовить бумаги… — Я не при чем. Честно. Вот привел с повинной, — указал на меня.
— Что-то я не припомню такой студентки, — секретарша впилась в меня въедливым, подозрительным взглядом. — Так я не студентка еще, — жалобно шмыгнула носом, — только поступаю. — Твоя подопечная что ли? — Мисс Тревис снова обратилась к Коулу. — Да. Ращу достойную смену, — наглец задорно улыбнулся и подмигнул мне. Я его веселья не разделяла. Вряд ли Мерран пригласил к себе, чтобы поинтересоваться как у меня дела и подарить еще один сверток с одеждой. Скорее всего до него докатились слухи о моем ночном приходе в академию. — И почему я не удивлена? — сердито проворчала она и переключилась на меня, — мисс Найтли насколько я могу судить? Магистр уже спрашивал про тебя. Идем. Она вышла из-за стола и властным жестом поманила за собой. — Я могу с вами? — поинтересовался Коул. — Нет. — Можно здесь подождать? — Нет. — А можно… — Нет! — рявкнула мисс Тревис, покраснев, как перезревший помидор Довольный Коул расплылся в улыбке: — Жаль, мне так хотелось провести время здесь, с вами. — Вон! — она швырнула в него папкой, случайно подвернувшейся под руку. Хеммери проворно увернулся и с громким смехом вывалился за дверь, а по приемной неспешно летали белые листы. Мисс Тревис очень явно зарычала и резко развернувшись, устремилась дальше: — За мной! Я посеменила следом, и с каждым шагом волнение в груди нарастало. Я не знала, что сказать в свое оправдание, как объяснить мои ночные прогулки и возвращение в корпус гораздо позже положенного. Мисс Бэйла, наверняка, дала много нелестных эпитетов в мой адрес: и то, что я неподобающе себя веду, и что сплошные нарушения, и вообще неприличная. Однако стоило мне переступить порог кабинета, как стало ясно, что мисс Бэйла не при чем. За тяжелым столом, заваленным бумагами сидел Магистр Мерран, а на низком диване у противоположной стены – Верано. При моем появлении они оба уставились на меня. И если Лекс, как обычно выглядел невозмутимым, то молнии в глазах Меррана не предвещали ничего хорошего. — Проходите, мисс Найтли. Присаживайтесь, — мне указали на одинокий стул, стоящий посреди комнаты. На деревянных ногах я добралась до него и кое-как опустилась на самый край, чувствуя себя между двух огней. С одной стороны магистр, с другой стороны наставник. — Сегодня ночью у нас с адептом Верано состоялся серьезный разговор, на котором он мне поведал о ваших вчерашних похождениях. Предатель! Я метнула обиженный взгляд на Лекса, но он никак на него не отреагировал. Взгляда не отвел, не смутился и вообще, кажется, ему плевать на мои обиды. — Скажите, мисс Найтли, что непонятного было в моих словах, когда я сказал, что вам запрещено выходить в город. Я опустила голову. Сказать в свое оправдания нечего: — Все было понятно. — Тогда какого, разрази меня гром, бешеного ёпрста, ты туда поперлась? — со всей дури хлопнул ладонью по столу, — только не говори мне про любовь к мороженому и конфетам…иначе я за себя не отвечаю. Лекс – гад. Заложил по полной. — Я просто хотела пообщаться с новыми друзьями. — Я уже наслышан про твоих чудо-подруг. Если бы не Лекс, то разгребать бы тебе последствия этой дружбы еще долго. — О, да! Он спаситель, — проворчала я, — куда деваться.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!