Часть 54 из 83 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Однако бутылку уже взяла и держу.
— Вы не подумайте — это лимонад, — поясняет миссис Мейхон. — Я сама приготовила. Всегда делаю побольше и ставлю в холодильник. Если вам покажется терпковато, можно прямо в стакане подсластить. Я лично люблю покислее.
— Я тоже. Спасибо. Спасибо большое.
Томас успел развернуть свой подарок. Это шахматная доска и пластиковый пакетик с фигурами. Становится не по себе. Сын поднимает взгляд на меня — а не на дарительницу миссис Мейхон.
— Что это, мама?
Я почти шепчу:
— Шахматы.
— Кто лохматый? — переспрашивает Томас.
— Не лохматый, а такая игра, — объясняет миссис Мейхон. — Называется шахматы. Интереснее во всем свете не сыскать.
Томас осторожно, по одной, достает из пакетика фигуры, сортирует: сначала короли, затем ферзи, далее слоны, кони, ладьи и, наконец, пешки. Названия произносит миссис Мейхон. Я от каждого слова внутренне сжимаюсь. Не слышала их с отрочества. Со времен Саймона.
Томас хватает белого слона, протягивает миссис Мейхон.
— Он плохой, да?
Фигура и впрямь выглядит зловеще: безглазая, с оскалом прорези.
— Он может стать плохим, а может — и хорошим. Как и остальные фигуры, — миссис Мейхон улыбается. — Всё от ситуации зависит.
Томас засматривает ей в лицо, переводит взгляд на меня.
— Мама, а пусть миссис Мейхон с нами поужинает?
Я-то рассчитывала провести тихий вечер наедине с сыном… Но теперь деваться некуда. И я говорю как можно радушнее:
— Разумеется! Прошу вас, миссис Мейхон, останьтесь на ужин.
Она, кажется, именно этого и ждала.
— С удовольствием, Мики. Только учтите — я придерживаюсь вегетарианской диеты.
Честное слово, не женщина, а шкатулка с сюрпризами.
Заглядываю в кухонные шкафы, в холодильник, в морозилку. Везде хоть шаром покати. Придется варить спагетти и приправлять томатным соусом (самую малость просроченным). Яркости блюду придаст брокколи, чудом завалявшаяся в морозилке.
Разговор не клеится. Надо поскорее накрыть на стол.
Наконец мы уселись. Миссис Мейхон я устроила во главе небольшого стола, ей же первой положила спагетти. Мы с Томасом сидим друг против друга. Домашний лимонад разлит по стаканам. Он пахнет мятой — миссис Мейхон, оказывается, растит ее прямо на подоконнике. Делаю глоток — и словно получаю вкусовое подтверждение, что лето все-таки бывает в природе. А то я уже в этом разуверилась. Томас приканчивает свою порцию в три глотка.
Жуем молча, и эта тишина напрягает Томаса. Ему хочется, чтобы я и миссис Мейхон подружились.
Откашливаюсь. Решаюсь на вопрос.
— Миссис Мейхон, вы и родились в Бенсалеме?
— О нет. Я из Нью-Джерси.
— Понятно. Хороший штат.
— Да, очень хороший, — миссис Мейхон кивает. — Я росла на ферме. Фермы обычно не ассоциируются с Нью-Джерси. Но только не для меня.
Продолжаем есть. Миссис Мейхон ляпнула соусом на свитер с олешками, и мне кажется — я несу ответственность за это пятно. Хоть бы миссис Мейхон подольше его не заметила, а то еще смутится…
Переглядываюсь с Томасом.
— Что же привело вас в Бенсалем?
— Сестры Святого Иосифа, — просто отвечает миссис Мейхон.
Киваю. Так вот кто эти монахини на старом фото, что я заметила у миссис Мейхон в доме…
— Они преподавали в вашей школе?
— Нет. Я сама была одной из сестер.
— Одной из сестер? — повторяю машинально.
— Да. Я была монахиней. Целых двадцать лет.
Язык так и чешется спросить: «Почему же вы стали мирянкой?» Лучше не надо. Это, пожалуй, бестактно.
* * *
После ужина Томас усаживается за шахматную доску и начинает расставлять фигуры.
— Иди-ка сюда, — зовет миссис Мейхон, похлопывая по дивану. — Я тебя научу.
Я убираю со стола, мою посуду — медленно, вручную. Вдруг ловлю себя на том, что мои плечи развернулись, расслабились. Несколько месяцев я прожила в напряжении. Чувство, что за моим ребенком присматривает добрая и мудрая женщина, ни с чем не сравнимо. Впервые за долгое время я не терзаюсь угрызениями совести, я совершенно умиротворена.
Позже Томас, вооруженный новыми знаниями, берется учить меня. Притворяюсь, что впервые слышу о поведении шахматных фигур. Томас пробует сыграть с миссис Мейхон. Она — само терпение, сама предупредительность. Перед каждым Томасовым ходом уточняет: «Ты хорошо подумал? Ну-ка, забери фигуру, переходи! Не спеши, взвесь все варианты». Наконец, после всех этих поддавков, Томас произносит:
— Вам мат, миссис Мейхон!
Он ликует, ручонки взлетают вверх, как в старом фильме «Приземление» (Саймон когда-то показал жест, Томас подхватил).
— Я выиграл! — кричит он.
— Миссис Мейхон тебе поддалась, — урезониваю я.
— Ничего подобного! — протестует та. — Все было по-честному!
* * *
Томасу пора спать. Увожу его. Миссис Мейхон ждет в гостиной. По просьбе Томаса оставляю включенным ночник, кладу на постель набор супергероев, который сама подарила ему на прошлый день рождения.
— Я тебя люблю, — шепчет Томас.
Застываю. Холодею. Фраза не из моего лексикона. Уж конечно, Томас должен узнавать (и узнаёт) о моей любви не из пустых слов, а из действий. Я забочусь о нем. Я его обеспечиваю и защищаю. В слова никогда не верила — особенно в те, которыми описываются сильные эмоции. Фраза «я тебя люблю», по-моему, вся насквозь искусственная. Если не сказать «фальшивая». Такое мне только один человек говорил — Саймон. И вот чем все кончилось.
— Где ты это слышал, Томас?
— В телевизоре.
— Я тоже тебя люблю.
— А я сильнее люблю.
— Ладно. Хватит. Спи.
Стараюсь казаться строгой, но не могу сдержать улыбки.
Миссис Мейхон, дожидаясь меня, сама задремала. Покашливаю. Она резко просыпается.
— Надо же… Длинный день выдался, Мики.
Кладет руки на колени, будто собираясь встать, но при взгляде на меня передумывает.
— Вот что, Мики, я хотела вам сказать. Я в любой день — слышите, в любой — с удовольствием присмотрю за Томасом. Ваш сын — чудесный мальчик. А у вас в жизни трудный период.
Качаю головой.