Часть 22 из 41 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— И ты знаешь слишком много.
А потом Аласдэр исчез.
Лео повернул голову и увидел, что вампир снова стоял к нему спиной у стены с исследованиями.
— Тебе это не кажется странным?
Лео встал и сжал пальцами лоб. С момента первой их встречи весь мир Лео стал немного странным. Как в долбаном кривом зазеркалье.
— Да. Но я никогда не подозревал о существовании твоего вида. То есть я имею в виду, что... А тебе это кажется странным?
Аласдэр повернулся и внимательно на него посмотрел, будто видел впервые. А потом ответил:
— Кажется.
Лео ждал. Похоже, должно было произойти что-то ещё. И вдруг понял, что собирался сделать Аласдэр, Лео рванул через всю комнату. Он схватил вампира за запястье как раз в момент, когда тот уже начал растворяться в воздухе, а потом исчез из кабинета, утаскивая за собой и Лео.
ГЛАВА 16
«Чёрт подери, не может быть».
Появившись у подножья кровати Василиоса, Аласдэр в полном замешательстве уставился на Лео, свалившегося мешком к его ногам.
«Что он себе надумал? И как догадался вцепиться в меня в нужный момент?» С этими и по меньшей мере ещё десятком вопросов, крутившихся в голове, Аласдэр почти забыл, где оказался. Пока не заговорил тот, в чьей спальне они находились.
— Так-так-так. Какой приятный сюрприз.
Аласдэр оторвал взгляд от Лео и посмотрел на мужчину, которого искал. Василиос сидел, развалившись в центре своей огромной кровати, и по обычаю — не важно, был он одет или обнажён, как сейчас, — выглядел, как король на троне. При виде загорелого торса и чёрной шёлковой простыни, прикрывавшей до талии тело старшего вампира, член Аласдэра напрягся, а ноги были готовы сами двинуться к господину. Такую реакцию он испытывал на протяжении многих веков.
— Не ожидал увидеть тебя сегодня, Аласдэр, хоть нам и нужно поговорить. Что привело тебя ко мне в спальню?
По вздыбившейся в определённом месте простыни было видно, что, хотя Василиос и не ждал Аласдэра, но точно не был против его присутствия. Когда по телу пробежала знакомая волна жара, Аласдэр уже собрался ответить, но тут Лео застонал и привлёк к себе внимание.
— Вижу, ты притащил с собой свою добычу.
Язвительный тон Василиоса заставил Аласдэра снова поднять глаза. Старший вампир откинул простыню и под внимательным взглядом Аласдэра поднялся с кровати:
— Должен признаться, я впервые почувствовал себя обделённым твоим вниманием. Не скажу, что ощущение мне понравилось.
Аласдэр не сводил глаз с шедшего к нему мужчины, а когда между ними осталось несколько шагов, не удержался и взглянул на гордо торчавший толстый член господина. Тот самый, что за прошедшие годы доставлял ему удовольствие бесчисленное количество раз.
— Мне пора беспокоиться?
— Беспокоиться? — переспросил Аласдэр, хотя точно знал, что имелось в виду.
Василиос медленно окинул взглядом тело Аласдэра, а тот, находясь под пристальным вниманием своего господина, разрывался между желанием подойти к нему и желанием — неожиданным и оттого более сложным — склониться над Лео, закрыть собой и защитить.
«Защитить? От кого? От Василиоса?»
Нелепая мысль. Василиос никогда не бросил бы ему подобный вызов. Но когда старейшина приблизился, второе желание только усилилось.
Василиос посмотрел на лежавшего на полу Лео и сказал:
— Да. Беспокоиться, что твоя одержимость вынудит меня навредить тебе. Ты этого хочешь? Чтобы я причинил тебе боль?
Аласдэр не знал, чего хотел. Мысли в голове перемешались. Единственное, что он знал наверняка, так это то, что хотел получить ответы.
В кабинете Лео Аласдэр думал, что самое умное решение — прийти за ними к Василиосу. Он планировал рассказать своему господину о случившемся с Лео и посмотреть, знает ли тот что-нибудь. Возможно, Василиос был в курсе, чем именно был Лео или почему был способен делать то, что делал.
Аласдэр не рассчитывал, что человек уцепиться и переместится следом.
И вот теперь они здесь, перед самым древним и могущественным вампиром этого мира, и Аласдэр мог только надеяться, что Лео будет и дальше оставаться без сознания. Василиос источал вокруг волны беспощадной ярости, и идея рассказывать тому что-то помимо желаемого услышать, быстро сошла на нет.
Обойдя Лео, Аласдэр провёл рукой по волосам и направился к своему господину. Остановившись напротив, он зажал в ладони напряжённый член Василиоса и произнёс:
— Я до сих пор не оправился от прошлого раза. И не уверен, что моё тело выдержит ещё одно твоё наказание.
Как обычно самоуверенный, Василиос толкнулся членом в тесный кулак Аласдэра.
— Как по мне, ты полностью восстановился. Хотя трудно судить из-за всей этой одежды, agori. Время сбросить её, nai?
Прежде чем Аласдэр успел ответить, одежда исчезла. Одна мысль, и вещи уже валялись кучей на полу. Во взгляде Василиоса, жадно смотревшем на обнажённое тело, вспыхнул голод, и пламя, осветившее зелёные глубины, подняло в Аласдэре волну возбуждения. Так было всегда.
В течение многих лет этому мужчине хотели принадлежать сотни — нет, тысячи, — но настоящим господином он был только для одного существа: Аласдэра.
— Как всегда безупречен, — похвалил Василиос, проводя пальцами по центру его груди. — Не переживай. Я не оставил шрамов. Ты до сих пор самая совершенная вещь среди всего моего имущества.
Подобные слова Аласдэра обычно не задевали. Он знал, кому принадлежал. Но в этот раз почему-то вспомнилось выражение лица Лео, когда в ночь Показа Аласдэр объяснил, что клан теперь считал его собственностью вампира.
— Аласдэр?
Вампир застонал, почувствовав, как знакомые пальцы сжали его вставший член. Аласдэр закрыл глаза и, откинув голову, приказал себе забыть о человеке, лежавшем на полу без сознания.
— А-а, так вот о чём ты думаешь. Снова о нём.
Вампиры стояли очень близко, как только можно было стоять, не проникая друг в друга, и когда Василиос провёл кулаком по всей длине чужого члена до самой головки и, повернув запястье, натянул кожицу, Аласдэр замычал и ответил тем же движением.
— М-м-м... Думаешь о своём золотоволосом мальчике? Том, кого ещё не пометил этим великолепным членом?
Аласдэр провёл языком по верхней губе Василиоса. От его слов и прикосновений в дёснах начало покалывать. Аласдэр пришёл сюда не за этим, но, когда Василиос, склонившись, задел зубами его ключицу, Аласдэр понял, что через несколько минут его поимеют.
— Аласдэр, ты всегда вызываешь у меня голод. Такой возбуждённый, с твёрдым членом. Стоило бы оскорбиться, что в моих объятиях ты думаешь о другом, но я забуду об этом, а ты покормишь меня.
Свободной рукой Василиос обнял шею младшего вампира. У Аласдэра перехватило дыхание, и кулак перестал двигаться сам собой.
— В конце концов, почему я должен ревновать к низшему существу? Так мелочно для такого, как я. Ведь нас даже нельзя сравнивать.
Иногда губы могут произносить очень жестокие слова. Но чаще, как, например, сейчас, они были готовы подарить самые прекрасные эротические переживания.
— Разбуди его, omorfo mou agori. Я хочу, чтобы он видел, кому ты принадлежишь, прежде чем ты заявишь на него свои права.
Аласдэр сделал, как велено: проник в разум Лео и разбудил его. А потом, готовый услужить, устроился на кровати.
Когда Лео наконец пришёл в себя, в голове у него царили сплошной туман и путаница. Он не знал, что именно заставило его схватиться за Аласдэра в кабинете, но в глазах вампира прочиталось что-то такое, что сразу стало понятно: тот вот-вот сбежит или исчезнет.
«И вот теперь я... где, чёрт меня подери?»
Где бы это место ни находилось, Лео был здесь впервые. Он лежал в неудобной позе на твёрдом деревянном полу, и чем раньше он встанет и начнёт шевелиться, тем лучше. Нужно было найти Аласдэра. Лео был полон решимости довести начатый разговор до конца. И если уж парень готов был говорить даже после угрозы смертью, то вампир мог бы по меньшей мере задержаться и объяснить, почему считал происходящее странным.
Когда глаза привыкли к освещению комнаты, в поле зрения попала массивная ножка кровати в виде когтистой лапы, и Лео замер.
«Спальня, — подумал он. — Я в спальне... но чьей?»
Он собирался сесть и оглядеться в поисках непредсказуемого мужчины, но тут в комнате послышался глубокий и гортанный стон удовлетворения. Звук был настолько эротичным, что тело Лео завибрировало от желания, которое, скатившись волной вниз, сосредоточилось в одном месте — в паху. Член отозвался пульсацией, и Лео, накрыв его ладонью, почувствовал под тканью брюк быстро увеличивавшуюся эрекцию.
«Чёрт. Откуда это?»
Лео закрыл глаза и сжал член, будто приказывал ему вести себя прилично. Но в момент, когда, казалось, контроль был восстановлен, стон повторился снова, а потом послышался голос:
— Parta. Ты же этого хочешь.
«Господи, как же заводит. Возьми? Возьми что? — подумал Лео, вставая на колени. — И... этот голос». Он узнал бы этот убедительный и сильный голос где угодно.
Парень заскользил взглядом по искусно вырезанному изножью и, увидев сжимавшие его верхушку длинные белые пальцы, в изумлении открыл рот.
В нескольких шагах происходило то, что он представлял себе только в самых грязных и похотливых мечтах. Аласдэр был… «Господи... вот чёрт!» Он был абсолютно обнажён, и Лео даже пару раз моргнул, пытаясь понять, галлюцинация это или нет. Но когда от стен комнаты эхом отразилось грубое ругательство, и пальцы, сжимавшие дерево, напряглись, Лео понял, что всё было реально. Парень быстро перевёл взгляд на Аласдэра и увидел, как тот откинул голову и зарычал.
«Такое придумать вряд ли невозможно», — подумал Лео, будто парализованный происходящим. Он не думал, что его мозг был способен представить настолько чувственную картинку.
Большая ладонь пригладила волосы Аласдэра и вцепилась ему в затылок, удерживая на месте. И в этот момент взгляды Аласдэра и Лео встретились. Казалось, что от сияния в глазах вампира внутри Лео вспыхнул пожар. Вышедший из-под контроля член запульсировал, напоминая, что, о Господи... Лео действительно любил мужчин.
Парень посмотрел на второго обитателя кровати, но на самом деле в этом не было необходимости. Он уже знал, кого увидит, и оказался прав. Там, на коленях, погрузившись в Аласдэра на всю длину до самого основания, стоял Василиос. От вида обнажённого тела, трахавшего Аласдэра, из члена Лео засочилась смазка.