Часть 46 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сколько напало на нее?
— Я видел восемь. Наверно, было больше. Ее преследовало целое гнездо.
— Как долго они питались ею?
— Не знаю. Мы с ней не виделись около часа, так что думаю не долго.
— Есть выжившие?
— Нет, сэр. — В его голосе слышалась гордость, затем он замолчал на некоторое время. — Насколько серьезны раны Али?
Последующее молчание было жестоким и истрепало то, что осталось от моих нервов.
— Серьезные. То, что попало в ее душу, теперь в мышцах. Если это проникнет в кости…
Коул разразился проклятиями.
Должно быть, это очень плохо.
— Помогите… мне, — выдавила я. "Перестаньте разговаривать друг с другом и помогите мне!" Каждая секунда была хуже предыдущей.
Мою рубашку разрезали, возможно, даже лифчик. Мне было слишком больно, чтобы заботиться о том, кто видит мое тело. Если уж на то пошло, мне было слишком больно, чтобы заботиться о своей репутации. Я закричала, выражая самые острые грани своих мучений. Тот, кто раздевал меня, не останавливался. Мои ботинки и джинсы сняли в спешке.
Что-то холодное коснулось моей раны на шее, и все мое тело выгнулось, когда я издала еще один крик. Боль… Раньше я только думала, что знаю, что это такое. Это была настоящая боль. Боль в чистом виде. Боль, боль, боль.
— Сделай же что-нибудь! — крикнул Коул.
Еще один вопрос вертелся на краю моего сознания, но никак не мог сформироваться. Он беспокоил меня, каким бы ни был. Мне было не по себе, даже тошнило. А может, это был зомби-токсин или противоядие, или что там было во мне.
После укола в руку меня накрыло теплой волной. Головокружение затмило ощущение боли, отвлекая, и вдруг я оказалась плывущей по морю мягких облаков.
Плыла…
…далеко…
* * *
…плыла…
…назад…
Я боролась с желанием вернуться в свое тело. Я хотела остаться в этом огромном царстве небытия, где беды остались в прошлом и ничто не могло причинить мне вреда. Но я проиграла эту битву так же, как проиграла битву с зомби.
"Зомби".
Это слово вернуло меня обратно. Я упала… вернулась в тело… не в силах вырваться.
Мой живот сжался, и боль пронзила тело. Я застонала. Мой мозг был похож на большую, огромную миску желе, а глаза словно склеились. Мне пришлось заставить их открыться, быстро заморгав. Я попыталась сосредоточиться. На заднем плане слышалось тихое "бип-бип-бип". Я почувствовала сильный запах чистящего средства, перебиваемый запахом гнили.
Слишком яркая лампа висела надо мной, раскачиваясь взад и вперед. Последнее, что я помнила, была вечеринка, зомби. Бег, погоня, борьба. Зубы вонзались в меня. Как я сюда попала? И вообще, где я нахожусь?
Мое сердцебиение участилось, и звуковые сигналы уловили это. Я попыталась сесть, но что-то сдерживало мои запястья. Повернулась, чтобы посмотреть, и вскрикнула. Кожа на шее и руках натянулась, пронзая болью каждый сантиметр.
— Успокойся, — сказал кто-то.
"Не одна". Замерев, я осмотрела комнату. Но так и не нашла кому принадлежал этот голос.
— Кто здесь?
— И не шевелись, — добавил кто-то еще. — Ты же не хочешь, чтобы швы разошлись.
— Кроме того ты все равно не сможешь освободиться. — Я узнала женский голос, но не смогла определить, кому он принадлежал. — Тебя приковали.
Приковали? Я посмотрела на свои запястья. Они были пристегнуты наручниками к койке. Успокоиться? Не так просто!
— Отпустите меня! Сейчас же! — Слова царапали мое горло, как осколки стекла блендер.
— Если не успокоишься, я снова накачаю тебя наркотиками, и ты будешь совершенно беспомощна. Вы хотите быть беспомощной, мисс Белл?
Отец Рив, мистер Анкх, отодвинул в сторону занавеску. Он сменил свой костюм на окровавленный халат. На шее у него болтался стетоскоп. Его темные волосы были растрепанными, а глаза красным.
Рядом с ним стоял высокий мужчина с темными, хотя и не менее взъерошенными волосами. Черты его лица были грубее, на челюсти виднелась щетина. Глаза у него были голубого цвета, а нос с небольшой горбинкой в центре. Его лицо было заляпано грязью, но руки оказались вымыты дочиста.
Рядом с ним стояла доктор Райт в тонких очках на носу и со скрещенными на груди руками. Она была в просторной рубашке на пуговицах и тренировочных штанах такой длины, что их пришлось подвернуть на лодыжках. Но от этого она не выглядела менее авторитетной.
— Как ты себя чувствуешь, Али? — спросила она. — Ты была без сознания почти всю ночь.
— Я чувствую, что хочу, чтобы кто-то отпустил меня. Подсказка. Этот кто-то — вы!
Неизвестный мужчина произнес.
— Они просто зададут тебе несколько вопросов. Чем быстрее ты позволишь им начать, тем быстрее тебя освободят.
Отстранившись, я заметила, как Коул вошел в открытую дверь. Он не переоделся, хотя на его футболке и джинсах была кровь. Думаю, это была моя кровь. На его голове красовалась белая кепка, а темные волосы торчали из-под нее. Под его глазами залегли тени.
— Кто он? — потребовала я, указывая на неизвестного мужчину, наклонив подбородок.
— Это мой отец. Тайлер.
Мои глаза расширились, когда я перевела взгляд на более грубого на вид взрослого. Теперь, когда я узнала, что между ними есть связь, его черты лица стали напоминать черты лица Коула. Те же слегка вздернутые глаза, тот же упрямый подбородок.
Я заставила себя расслабиться на твердой кровати и резко кивнула.
— Ладно. Задавайте свои вопросы.
Мистер Холланд начал первым. Я просто не могла думать о нем как о Тайлере. Это было слишком неформально, слишком дружелюбно, когда он явно был кем-то другим.
— Как ты узнала, где находятся растяжки? Потому что я считаю, что ты никак не могла знать, где мы их сделали, если только не следила за нами.
Сказать правду или нет? Вероятно, возможность видеть светящиеся огни была знаком того, что мне суждено стать охотницей… или это одна из тех "многих других" способностей, о которых говорилось в дневнике. А может, и нет. Возможно, это покончит с неприязнью, которое направлено на меня. А может, и нет. Есть шанс, что неприязнь усилится.
В любом случае, я решила сделать это, рассказать о светящихся огнях. Выражения их лиц оставались жесткими и суровыми, даже когда они смотрели друг на друга, как будто им было интересно узнать, что думают остальные.
Они попросили меня описать огни, и я старалась не говорить тоном "вы такие идиоты, по-вашему, как они должны выглядеть". Они попросили меня выбрать цвет в таблице на ноутбуке. Кто бы мог подумать, что существует столько оттенков белого? Они рассказали мне о моем отце, о том, что он говорил и делал, а потом о дедушке, которого я никогда не видела.
— Мне кажется, я знаю, что ты видела, — сказал мистер Анкх. — Вернее, что вызвало свечение.
Когда он больше ничего не сказал, я огрызнулась:
— Ну. И что же?
Он и мистер Холланд обменялись мрачными взглядами, после чего мистер Холланд кивнул, а мистер Анкх сказал:
— Линию крови.
Коул упоминал о том, что вокруг дома разливают смесь химикатов, чтобы зомби не вошли. Но зачем им помечать деревья?
Мистер Холланд облизал шубы.
— Зомби выходят раньше времени и охотятся за тобой. Почему?
— Не знаю, — ответила я. — Почему бы вам не сказать мне? Очевидно, вы знаете об этом больше меня.
Он рыкнул.
— Ты должна что-то знать. Иначе как бы ты пережила столько нападений?
Гнев взорвался во мне, раскаленной бомбой, поглощающей все на своем пути.
— Думаете, я работаю с зомби? Я заплатила им, чтобы они притворялись и нападали на меня, чтобы я обманом заставила вас позволить мне присоединиться к вам?
— А ты делала это? — спросил мистер Холланд.
— Ладно, — сказала я сладким тоном. — Вы правы. Вчера вечером я ужинала с Зомби Карлом. Ну, знаешь, стейки, мясо и бутылка марочного вина. Он рассказал мне все свои планы, но, к сожалению, я пообещала ему, что сохраню его секрет. В обмен я попросила его собрать своих лучших приятелей-нежитей и выследить меня во дворе моей подруги. И да, мы решили, что ничего страшного не будет, если они захотят использовать меня в качестве буфета на всю ночь, потому что обладать органами — это уже прошлый сезон.
Коул отвернулся, и я услышала приглушённый звук, исходящий от него. Он… смеялся надо мной?