Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 35 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Я кивнула. – А может, они вообще действовали в сговоре. Не знаю. Так или иначе, они не вариант. Но я думаю, что у нас все получилось. Он выглядит вполне довольным. Медленно моргая, Джек осмотрелся с таким видом, будто он – пожилая леди, которую вот-вот повезут на воскресную прогулку. – Ладно, – медленно сказала Брэнди. – Но зачем нам везти Джека к ветеринару? Он же не болен? – Ее замешательство сменилось паникой. – Его же не будет тошнить в моей машине? – Нет, – заверила я. – Он не болен. Не говоря уже о том, что он высунул голову в окно, так что шансы на то, что ее потрепанная обивка из кожзама не пострадает, весьма велики. – Я ничего не понимаю, – созналась она. Да, она в растерянности, но мои объяснения быстро расставят все по местам. – В газетной статье говорилось, что Виктория Уинслоу пользовалась услугами местного ветеринара. Так что я решила записать к нему Джека. Посмотрим, что мы сможем узнать о препарате, который ее убил. И может быть – хотя не знаю, дают ли ветеринары что-то вроде клятвы Гиппократа, – но вдруг мы сможем выяснить, покупал ли кто-то в окружении Виктории транквилизаторы в последнее время? Брэнди поразмыслила над моими словами, потом кивнула: – Хорошая мысль. Надеюсь только, что твоя лама не нагадит в моей машине. Она обошла машину и встала со стороны водительского сиденья. Я последовала за ней, мысленно посылая Джеку предостережение: «Ты все слышал, Джек. Не вздумай нагадить». Он моргнул и зажевал губами. Да, я ничего не могла гарантировать. Как и многие другие организации в нашем городке, кабинет ветеринара располагался в бывшей семейной резиденции. На пороге двухэтажного, обшитого белыми досками здания висела табличка с причудливой надписью с вензелями: «Ветеринарная клиника и передержка для животных Хоу». Если не присматриваться, вполне можно было принять это место за бутик или магазин подарков. Только когда Брэнди заглушила тарахтящий мотор, я услышала громкий лай. Да, определенно ветеринарная клиника. Джек глубоко вздохнул и покачал головой. – Мне надо идти внутрь? – спросила Брэнди, с опаской поглядывая на заднее сиденье. – Или подождать с Джеком? – Пойдем. Думаю, с Джеком все будет хорошо. У него даже толком нет места, чтобы напакостить. Она с облегчением открыла дверь и вышла на парковку. Я выбралась следом и остановилась у заднего стекла. – Ладно, Джек. Веди себя хорошо. Мы скоро вернемся. Я почесала его по голове, потом вынула из сумки очередное овсяное печенье и угостила его. Его губы пощекотали мои пальцы, когда он взял печенье и начал его жевать. Нижняя челюсть забавно ходила ходуном. В процессе он медленно вертел головой из стороны в сторону, обозревая окрестности. – Я хочу попросить у ветеринара транквилизаторы, просто чтобы понять, как легко их можно достать. Но он не выглядит так, будто они ему нужны. Брэнди засмеялась. – Он как султан, отдыхающий в опиумном притоне. Я моргнула. – Отличное описание. И недалекое от истины. Овсяные печенья приводят Джека в состояние блаженства. – Ладно, – сказала Брэнди, когда мы двинулись в сторону клиники. – Значит, мы пытаемся понять, как легко достать транквилизатор, которым ее убили. Что еще? – Как она умерла. Вернее, что происходит при передозировке. Как ей могли дать транквилизатор: его же, наверное, надо колоть? И, если нам повезет, мы узнаем, не покупал ли его кто-то из знакомых Виктории незадолго до убийства. – Ясно, – кивнула Брэнди, посерьезнев. Мы открыли дверь и вошли в вестибюль. Прямо перед нами оказалась лестница, слева – запертая дверь, а справа – широкий коридор, который вел в комнату, которая, вероятно, когда-то была столовой. На потолке висела люстра, вдоль стен были расставлены кресла. На полу линолеум в серо-белую клетку. Наверное, его легче мыть, чем старый деревянный пол в вестибюле. – Добрый день! – донеслось до нас жизнерадостное приветствие со стороны ресепшена. Я шагнула вперед. На нас смотрела женщина лет пятидесяти в очках без оправы. Больше в помещении никого не было. Она доброжелательно улыбнулась. – Чем могу помочь? – Да, я Софи Лафлер. Я записывала на прием свою ламу Джека.
Женщина перестала улыбаться. – Это с вами я говорила сегодня утром? – Она перевела взгляд на экран монитора и нахмурилась. – Да. Надеюсь, я не перепутала время. Она явно смутилась. – Нет, вы пришли вовремя. Сейчас сообщу доктору Хоу, что вы все-таки пришли. Я нахмурилась. Все-таки пришла? Разве его клиенты часто пропускают прием? Я думала, она встанет и пойдет к двери справа от ресепшена или позвонит по местному телефону. Но она достала мобильник и что-то напечатала на экране. – Я написала ему сообщение. Он будет через несколько минут. Пожалуйста, присядьте. Извините, – сказала она, поднимая трубку, когда зазвонил городской телефон. Я подошла к окну. Джек довольно выглядывал из окна машины, время от времени приподнимая голову, чтобы вдохнуть свежий воздух. – Такое ощущение, будто что-то не так, – прошептала Брэнди. – Она знает, что тебе назначено, но ее что-то беспокоит. – Согласна. – Администратор вела себя странно, будто не понимала, зачем мы пришли. Конечно, в маленьких городах все иначе. – Может, он, м-м-м… в комнате отдыха. – Хм, ну да. Может быть. Мы сели. – Я так рада, что нашла ветеринара, – обратилась я к администратору, когда она положила трубку. – Доктора Хоу очень рекомендуют. Администратор вежливо улыбнулась. – Приятно слышать. Кто его рекомендовал? – Виктория Уинслоу. Администратор была изумлена, но потом приняла подобающий скорбный вид. – Миссис Уинслоу и правда много сотрудничала с доктором Хоу. Новость о ее смерти нас всех поразила. – Да, – сказала я с печальной улыбкой. – Это было ужасно. Тем более что ее труп обнаружила я. Рядом со мной грустно кивала Брэнди. Секунду в помещении было тихо, потом администратор сказала: – Должна признать, я не очень близко знала миссис Уинслоу. Она нечасто сюда приходила, а когда приходила, вела себя довольно резко. Ого, кажется, с любезностями покончено. Я кивнула и улыбнулась с таким видом, будто точно знаю, что она имеет в виду. – Да, порой с ней было трудно. В ответ на мои слова она немного расслабилась. – Думаю, это все деньги. – Ну я всегда считала ее слишком заносчивой, – добавила Брэнди. Я укоризненно взглянула на нее. Не стоит перегибать палку. Мы не хотим показаться сплетницами. Брэнди слегка скривилась, потом добавила: – Не будем о мертвых плохо. Просто мои наблюдения. – О да. Она была очень требовательна к доктору Хоу. Я сочувственно кивнула. Похоже, стратегия Брэнди работает. – Но чаще всего я виделась с ее тренером Дейлом Коксом, – продолжила администратор. – Именно он приходил за лекарствами и прочим. Я кивнула, как будто и так это знаю. – Чтобы управлять конной фермой вроде этой, нужна целая команда. Уверена, она время от времени посылала сюда и сына, и мужа. Администратор растерянно нахмурилась. – Нет, я никогда их не видела. Как я сказала, чаще всего приходил Дейл, иногда – миссис Уинслоу.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!