Часть 32 из 34 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Что за плаксы эти сирены! – ядовито заметила Эксена, появившись среди развалин. Она выглядела измождённой, щёки впали, лицо казалось измученным, на руках кровоточили глубокие раны, а на хвосте не хватало чешуи.
– Вы с вашим воинством славно бились, Эксена, – признала Каилани, – а без твоего ледяного щита никто бы не выжил.
– Твоя дочь спасла всех нас, – сказала Эксена.
– Откуда вы это знаете? – удивилась Финья.
– Я знаю обо всём, что происходит в гроте у Источника, – ответила Эксена. – Это моя обязанность! – Ледяная предводительница протянула Каилани руку: – Забудем былые ссоры. Сейчас нам нужно вместе возродить наши города.
Каилани пожала ей руку:
– Я готова, Эксена, и ценю твою дружбу!
– Рано радуешься. За свою дружбу я у тебя кое-что возьму, и тебе от этого станет очень больно!
Каилани попыталась высвободить руку, но Эксена не отпускала:
– Если ты и вправду так веришь в слова Фригг, как уверяешь, то принесёшь эту жертву!
– О чём она говорит, мама? – встревожилась Финья.
– О вас двоих, – тихо ответила Каилани.
– Именно, – кивнула Эксена. – Я воспитаю вас хранителями – такими же, каким был ваш отец. Ваше место среди нас! События последних часов это доказали, хотя поначалу от вас никто и не ждал помощи.
– Между прочим, Малус нашёл дорогу на Рулантику по следам потопленных кораблей, – упрекнул Матс Эксену.
– Ты не всё знаешь, – нахмурилась та, – и тебе ещё многому придётся научиться… И мне, вероятно, тоже. – Она громко свистнула – и рядом с Финьей возник келпи.
– Вихрь! – обрадовалась Финья.
– Он больше не станет повиноваться мне, – сказала Эксена. – Ты его не просто приручила – ты тронула его сердце. Теперь он твой, а я обойдусь и Хитрецом. – Эксена свистнула снова, и вскоре явился серо-золотистый морской конь. Он оглядел всю компанию, словно раздумывал, стоит ли присоединяться к этим существам, а потом подгрёб к Матсу. Эксена протянула Матсу уздечку.
– Это Друг. Он принадлежал твоему отцу Фалору и после его смерти до сих пор не подпускает к себе никакого другого всадника. Хочешь попробовать его приручить?
Ошеломлённый, Матс забрал у Эксены поводья.
– А нас никто не хочет спросить, согласны ли мы стать хранителями? – поинтересовалась Финья.
Каилани улыбнулась двойняшкам:
– Таков наш долг, Финья. Мы должны охранять Рулантику.
В это время по крыше дворца, роняя нагар и сажу, скатился кувырком какой-то шар. Какое-то время он лежал неподвижно, а потом высунул щупальца, и между ними показалась мордочка Снорри. Он бросился к Финье и Матсу и обхватил обоих щупальцами, светясь от счастья.
– Снорри! – завизжала от радости Финья.
– Ты жив! – воскликнул Матс.
Каилани украдкой утирала слёзы умиления. Только Эксена наблюдала за трогательной сценой с каменным лицом. Лишь когда она сама своими могучими руками счистила с шестинога последние следы лавы, Матс сказал:
– Если Финья и Снорри будут рядом, то я готов на всё!
– Согласна, – подхватила Финья.
– Снррр, снрр, снрр, – заурчал Снорри.
Эпилог
Несмотря на колоссальные размеры, Свальгур тихо скользил по морю, возвращаясь в свой храм. Он последний раз взглянул сквозь почти истаявшие ледяные стены древнего чертога и оскалился: вековой голод унять трудно. Но вот его коснулось ледяное дыхание божественной магии, и тотчас же змей застыл – и всё вокруг него стало льдом, как если бы не случилось никакого извержения вулкана. Боги снова собрались в чертогах Вали и наблюдали, как заледенел гигантский змей.
– Почему ты не дал Свальгуру завершить дело? – спросил Вали.
– Потому что Источник остался нетронут, – объяснил Видар.
– Ну и что? – хмыкнул Моди. – Раз уж он всё равно проснулся, мог бы и выполнить своё предназначение!
– Хотел бы я поглядеть, как он проглотит весь остров целиком, – вздохнул Магни.
– Один обещал, что накажет морских жителей, только если они воспользуются источником, – напомнил Видар.
– Согласна с тобой, брат, – подхватила Хель, – их ноша и так тяжела.
– Надо же! Богиня царства мёртвых сострадает морскому народцу! Не тебя ли люди боятся больше всего на свете? – засмеялся Магни.
– Я привыкла, – отмахнулась Хель, хотя замечание Магни её задело. – Я бы с радостью избавила этот мир хоть от части того зла, что сотворил мой отец Локи.
– Поэтому ты нарушила уговор? – набросился на сестру Вали. – Мы обещали не вмешиваться в людские дела!
– Я и не думала вмешиваться, – возразила Хель, – только поглядела со стороны… как и вы со своими воронами и волками!
– А сеть? – напомнил Видар.
– Старое наследство, могу дарить кому захочу! – отрезала Хель.
– Не стоило отдавать её людям – слишком опасная вещь, – упрекнул Видар.
– Я отдала её сирене, – поправила Хель.
– Ты всерьёз полагаешь, что рыбий хвост что-то меняет? – усмехнулся Вали. – Не более чем цвет кожи или волос. Они всё равно не боги, и я бы не стал рисковать.
– Нагнать на них страху, напомнить им их место! – рявкнул Моди.
– Довольно! – Видар выпрямился в полный рост. – Я решил, что мы предоставим жителям Рулантики самим определять свою судьбу, как обещали им мой отец и мачеха Фригг.
– А как быть с камнем из нашей стены? – спросили братья.
– Что-нибудь придумаем. А до тех пор исполняйте мой приказ. Богам не следует нарушать свои обещания. И мы, наследники Одина, должны сдержать слово.
Боги покинули чертог Вали. Видар и Хель отправились в свои царства, только Магни и Моди всё толклись во дворе.
– Остался один вопрос: кому повинуется второй змей? – пробормотал Вали. – У Одина ведь всякой твари по паре. Кроме Свальгура, есть ещё Бёльвун. Кто же его господин?
– Вечно вы, Одиновы сыновья, со своим зверьём, – прорычал Моди.
– Надо как-то обойти обещание твоего отца. Пусть Видар его выполняет, – отозвался Магни.
– Именно! Вот тут-то и возникает змеиный вопрос, – объяснил Вали. – Змей-близнец не может отменить проклятие, но удваивает его силу.
– И где же этот второй змей? – осторожно спросил Моди.
– Ты что, проспал, что ли, всё у трона?! – разозлился Магни на брата. – Даже я его видел! В «Хронодоме»!
– Вы про те кости в человеческом музее? – догадался Моди.
– Дошло наконец! Наш отец всё разделил поровну между мной и Видаром – поэтому тот змей мой! – Вали улыбнулся во весь рот. – И я смогу перенести проклятие Рулантики и на город людей!
– Значит, если ещё кто-нибудь из этих людишек попробует стать бессмертным богом, он разрушит свой мир, – размышлял Магни. – Потому что змей Бёльвун проглотит всех людей.
– Именно, – подтвердил Вали.
– Но разве скелет может ожить? – удивился Моди.
– Ох, Моди! Ты же не вчера стал богом! – вздохнул Вали. – Мой брат владеет дыханием льда и пламени. А я своим божественным дыханием могу разжечь в змее огонь жизни. Пока у Бёльвуна нет задания – он мёртв, но как только исполнится проклятие – оживёт!
– Грандиозно! – Моди хлопнул брата по плечу.
– Пойдёте со мной в Мидгард? Увидите, как сработает наш план, – предложил Вали.
– Уж мы такого не пропустим! – хором заревели сыновья Тора.
И они покинули замок и мир богов Асгард, чтобы наслать на людей новое проклятие, ещё сильнее прежнего, и использовать Рулантику для своих интриг и козней.