Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 5 из 16 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, у него не было особого выбора, — сказала я. — Мое барахло буквально рассыпалось ему прямо под ноги. Мелани пожала плечами: — Все равно это странно. Можешь мне поверить. Я думаю, он глухонемой. Он не разговаривает. Когда он был маленьким, с ним произошел типа несчастный случай. Нам было пять и шесть, когда это случилось, прямо тут, за городом, на шоссе. Его родители погибли, и его дядя тоже. Он был начальник полиции. И вот тогда он оглох. Он живет в конце Бриар Роад — раньше он жил там с другим своим дядей, который учил его дома, но он умер пару лет назад, и теперь он живет там один. До смерти дяди он вообще никогда не приходил в город, а теперь мы иногда видим его. Но он совершенный псих. — Вау, — сказала я. — Какая грустная история. — Ну да, — подхватила Лиза. — Потому что ты видела его тело? Конечно, это все в генах. Если бы он не был таким диким, я бы с ним закрутила. Мелани закатила глаза, а я поднесла руку к губам, чтобы не брызнуть кофе. — Ой, ну ты шлюшка, — сказала Мелани. — Да ты бы и так с ним закрутила, если бы он хотя бы раз глянул в твою сторону. Лиза секунду подумала и покачала головой: — Я сомневаюсь, что он имеет хотя бы малейшее представление, что делать с этим роскошным телом. Такая досада. Мелани снова закатила глаза, а потом глянула на часы, висящие над окном выдачи. — О черт, нам надо бежать, а то опоздаем. — Она вытащила кошелек и крикнула Мэгги: — Мэг, я оставила деньги на столе. — Спасибо, — отозвалась Мэгги. Мелани написала что-то на салфетке и протянула мне: — Это наш телефон. Мы собираемся как-нибудь в ближайшее время провести вечерок на той стороне озера. Может, ты захочешь пойти с нами? Я взяла салфетку. — Да, ладно, может быть. — Я улыбнулась и тоже написала на салфетке свой номер. — Спасибо. Это очень мило с вашей стороны. Я сама удивилась, насколько мое настроение улучшилось после разговора с этими девушками. «Может быть, мне этого и надо было, — подумала я, — вспомнить, что до трагедии я была нормальным человеком, у которого были друзья и личная жизнь. Было так легко почувствовать, что в тот ужасный день закончилось само мое существование. Но это было не так. И я должна была напоминать себе об этом как можно чаще». Конечно, мои друзья пытались как-то вытащить и развлечь меня в те месяцы после смерти папы, но я просто не могла. Может быть, общение с людьми, которые не знают о моей трагедии, будет для меня проще? В конце концов, путешествия для этого и предназначены. Временный выход? Надежда, что новое место принесет новое исцеление? И тогда у меня хватит сил снова взглянуть в лицо моей собственной жизни. Лиза и Мелани быстро пошли к выходу, переговариваясь и махая руками своим знакомым, сидевшим в ресторанчике. Через минуту Мэгги поставила передо мной тарелку. Пока я ела, я думала о том, что они рассказали мне про этого парня по имени Арчер Хейл. Теперь все имело смысл — он был глухим. Я пожалела, что не догадалась об этом сама. Вот почему он не говорил. Ясно, что он умел читать по губам. И я обидела его, когда сказала, что не мешало бы ему сказать хоть слово. Вот почему у него опустилось лицо и он так резко ушел. Я мрачно заметила себе: «Отлично, Бри» — и откусила кусок тоста. Я решила обязательно извиниться, когда встречу его снова. Интересно, знает ли он язык жестов. Я скажу ему, что умею говорить на нем, если он захочет со мной общаться. Я хорошо его знаю. Мой папа был глухонемым. Что-то интересовало меня в Арчере Хейле — что-то, чего я сама даже не могла определить. Что-то, кроме того, что он не мог ни слышать, ни говорить, а я была хорошо знакома с конкретно этим ограничением. Я поразмышляла с минуту, но так и не смогла найти ответ. Я доела, но Мэгги только махнула рукой, когда я попросила счет. — Работники едят бесплатно, — сказала она. — Приходи после двух, и мы все оформим. Я улыбнулась и сказала: — Отлично, увидимся днем. Оставив чаевые на стойке, я вышла. «Неплохо, — подумала я. — Всего день в городе — и у меня есть жилье, работа, знакомая соседка в лице Анны и, может быть, пара подружек». К машине я шла едва ли не вприпрыжку. Глава 4. Бри Назавтра я начала работать в столовой Норма с самого раннего утра. Сам Норм работал на кухне. Он все время был мрачным и ворчал, и особо не разговаривал, но я видела, как он бросал на Мэгги взгляды, которые можно было описать только как обожающие. И я подозревала, что на самом деле он был добряк. Я его не боялась. Я знала, что я хорошая официантка и что Мэгги заметно успокоилась уже через час моей работы, и решила, что с Нормом у меня тоже все будет в порядке. Столовая была успешной, работа понятной, а посетители, в основном все из местных, очень приятными. Мне не на что было жаловаться, и первые несколько дней прошли быстро и гладко. В среду после работы я вернулась домой, приняла душ и надела купальник, джинсовые шорты и белую майку. Я собиралась пойти к озеру и посмотреть, что там есть. Взяв Фиби на поводок, я заперла дверь.
Когда я уже уходила, Анна окликнула меня из своего сада, где подстригала розы. Я с улыбкой подошла к ней. — Хорошо, что я вас увидела! Я собиралась зайти сказать спасибо за столовую. Меня взяли, и я теперь работаю там официанткой. — Как замечательно! Мэгги очень хорошая. А Норм тебя не пугает? Он только рычит, но никогда не кусается. Я рассмеялась и подмигнула: — Я быстро об этом догадалась. Нет, все хорошо. Я собиралась поехать по дороге к озеру и посмотреть, как там. — Хорошо. Туда не очень удобно идти — но, конечно, ты и сама это уже поняла. Если ты поедешь по Бриар Роад, то следуй указателям на маленький пляж. — Она рассказала мне дорогу и добавила: — Если хочешь, у меня есть велосипед, которым я не пользуюсь. С моим артритом я даже руль удержать не могу. Но он почти новый и даже с корзинкой для собачки. — Она посмотрела на собачку и улыбнулась. — Привет. Как тебя зовут? Фиби заплясала на поводке и радостно тявкнула. — Поздоровайся, Фиби, — сказала я. — Какая хорошенькая. — Анна нагнулась и протянула Фиби руку, которую та лизнула. — Велосипед у меня в доме. Хочешь взглянуть? Я помолчала. — Вы уверены? Я бы с удовольствием поехала на озеро на велосипеде вместо машины. — Да-да. — Она пошла к дому и поманила меня за собой. — Я буду рада, если он пригодится. Я раньше ездила на нем собирать чернику в лесу. Брала мешки и клала их в эту корзинку. Ты умеешь печь? — Ну, — сказала я. — Раньше да. Но какое-то время я не пекла. Она обернулась ко мне. — Ну, может, черника вдохновит тебя снова надеть фартук. — Улыбнувшись, она открыла дверь в гостиную. Комната была уютной, мебель, хоть и не новая, была покрыта чехлами, и везде было много сувениров и фотографий в рамках. В воздухе пахло сухим эвкалиптом. Мне стало радостно и спокойно. — Вот, — сказала Анна, выкатывая велосипед из другой комнаты. Я не сдержала улыбки. Это был такой старомодный велосипед с большой корзинкой спереди. — Боже! Он замечательный! Вы уверены, что он вам не нужен? — Я буду очень рада, если он тебе пригодится, дорогая. Бери. Я улыбнулась и выкатила велосипед на крыльцо. — Огромное спасибо. Это так мило… Правда… Спасибо. Она вышла и помогла мне спустить велосипед со ступенек. — Не за что. Я рада, что он будет нужен. Я снова улыбнулась, и тут мне пришла мысль: — О, можно я спрошу? Я встретила в городе одного человека, и кто-то сказал, что он живет в конце Бриар Роад. Арчер Хейл? Вы его знаете? Анна нахмурилась и, казалось, задумалась. — Да, я знаю о нем. Ты как раз проедешь мимо его участка по пути на пляж. Ты его не пропустишь — там только он и есть. — Она все еще казалась задумчивой. — Да, Арчер Хейл… Я помню, он был милый маленький мальчик. Но теперь он не говорит. Наверное, потому, что не слышит. Я опустила голову. — А вы знаете, что с ним случилось? Она помолчала. — Там за городом случилась большая авария. Это было примерно тогда же, когда Билл узнал свой диагноз. Поэтому мне было не до подробностей, которые обсуждал весь город, — я просто огорчилась вместе со всеми. Коннор Хейл, владелец нашего города и начальник полиции, в тот день погиб, и Арчер тоже пострадал в этой аварии. Хм-м, дай подумать… — Она снова помолчала. — И с тех пор он жил с другим своим дядей, Натаном Хейлом. Но он тоже умер три или четыре года назад, кажется, от рака. — Она поглядела куда-то вдаль. — Некоторые в городе говорят, что он ненормальный, в смысле Арчер. Но я не знаю. Может быть, они просто переносят на него впечатления от его дяди. Моя младшая сестра училась в школе вместе с Натаном Хейлом, и он уже тогда был ненормальный. Очень умный, но слегка с приветом. И когда он вернулся после службы в армии, он стал еще больше… Странным. Я нахмурилась. — И маленькому мальчику позволили жить с ним? — Ну, я думаю, для властей он был достаточно в своем уме. И, насколько я знаю, он был его единственным родственником. — Она снова затихла на минуту. — Я уже много лет не говорила про мальчиков Хейл. Но они всегда были темой для обсуждения. Хм. — Снова помолчав, она добавила: — Теперь, когда я думаю об этом, все это, с маленьким Хейлом, действительно было очень грустно. Иногда, в маленьких городках, люди, которые всегда были вокруг, становятся своего рода частью фона… И в попытках города позабыть об этой трагедии Арчер мог просто затеряться и стать забытым. Какой ужас. Анна явно погрузилась в воспоминания о прошлом, и я решила, что я лучше пойду.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!