Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 27 из 48 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Ты согласилась стать женой Элдена? – прошелестел он бесцветным голосом, и мне было даже страшно представить, сколько сил ему стоило не сорваться на крик. «Да, но я не помню этого», – едва было не ляпнула я в смешной попытке оправдаться. К счастью, вовремя прикусила язык. Боюсь, своим признанием я сделаю только хуже. Взгляд Дэниеля скользнул по моей руке. Остановился на кольце. – Ясно, – обронил он, так и не дождавшись ответа. Сухо осведомился: – А как же подписанный договор? – А разве Оливия нарушила его условия? – лукаво осведомился Элден. – Насколько я понимаю, она не может выйти замуж в течение года. Но мы всего лишь заключили помолвку. Дэниель цветом лица сейчас напоминал восставшее из гроба умертвие. Как бы ему плохо с сердцем не стало. Хотя нет, не станет. И вообще, не надо его жалеть. Мне-то сколько нервов в свое время попортил! – Значит, вот оно как, – буквально прошипел Дэниель. Хищно сощурился и подарил мне полный негодования взгляд. После чего ядовито полюбопытствовал: – А ты, Оливия, мне ничего не хочешь сказать? Я пожала плечами. Затем робко мотнула головой. – Ну хорошо. – Дэниель скорчил такую зверскую рожу, что мое несчастное многострадальное сердце опять испуганно замерло, а потом застучало вдвое чаще, чем обычно. И вышел прочь. Наверное, напоследок он бы не устоял от искушения грохнуть дверью. Но она и без того висела на одной петле. Поэтому его уход вышел намного тише, чем можно было бы ожидать. Я во все глаза смотрела на Элдена, поэтому заметила, как его улыбка неуловимо поблекла и уголки рта дернулись вниз в гримасе… отвращения? Но почти сразу Элден опомнился и взял под контроль свои эмоции. – Очень впечатлительный господин, – доверительно сообщил он мне. – У твоего отца, Оливия, прекрасный друг. Так переживает за тебя и за честь твоей семьи. – Да уж, – хмуро обронила я, думая о своем. А ведь в понедельник мне придется выйти на работу. Не подкараулит ли там меня Дэниель, желая выяснить отношения один на один? Эх, как-то слишком много врагов у меня во дворце. А я еще мечтала о тихой, спокойной жизни. Как будто мало было Бретани, жаждущей взять реванш за свое поражение в любовной схватке. Да и Шерон мне наверняка еще много крови попьет. А теперь к числу неприятелей присоединился и Дэниель. Воистину, хуже ревнивой женщины, обвиняющей тебя во всех своих бедах, может быть только мстительный отвергнутый поклонник! Часть третья Остаться в живых Глава 1 Скрип перьев успокаивал. Я сидела за своим рабочим столом, уныло подперев кулаком голову, и наблюдала за тем, как трудятся коллеги. Позади были выходные. Как ни странно, они прошли вполне мирно и спокойно. После внезапного визита Дэниеля Элден проводил меня до самого порога отчего дома. Я, правда, отнекивалась, пытаясь убедить его, что прекрасно доберусь и сама. Но Элден был непреклонен в этот вопросе. Наверное, понимал, что я вполне могу сбежать по дороге домой, если оставить меня без присмотра. Слишком я боялась встретиться с отцом. Но, как ни странно, я не услышала от него ни слова претензии. Напротив, отец крепко обнял меня и расцеловал. Потом долго жал Элдену руку и рассыпался в поздравлениях. Ну а в завершение пригласил нас отпраздновать помолвку в лучшем ресторане Рочера. Отказываться было бессмысленно. Поэтому вечером этого же дня мне пришлось сидеть во главе стола рядом с Элденом и хмуро выслушивать речи отца, который заливался соловьем, в красках расписывая предстоящую свадьбу. Насколько я поняла, они с матушкой уже составили список приглашенных. Ну а мои робкие возражения о том, что до предстоящего торжества еще целый год, просто пропустили мимо ушей. Отец лишь снисходительно обронил, что планирует закатить такую вечеринку, о которой еще долго будут вспоминать в столице, поэтому подготовку лучше начинать прямо сейчас. Элден почти не участвовал в общем обсуждении. Лишь отстраненно улыбался и поднимал бокал при каждом тосте. Правда, при этом почти не пил. По крайней мере, официант ни разу не подливал ему еще вина. Я вовсе отказалась от спиртного, сделав выбор в пользу яблочного сока. Одна мысль о вине вызывала чувство тошноты. Пожалуй, после вчерашнего дня я навсегда стану убежденной трезвенницей. Одни проблемы у меня от алкоголя. То к дракону в гости отправлюсь, то предложение руки и сердца приму. Благо еще, что Элден оказался порядочным человеком и не воспользовался моим беспомощным состоянием. Отец, взбудораженный приятной новостью о состоявшейся помолвке, не обратил внимания на мой выбор напитка. А вот мать чуть сдвинула брови и взглянула строго и вопросительно. Позже вечером, уже дома, мне пришлось выдержать настоящий допрос с ее стороны. Мол, помолвка помолвкой, но не позволила ли я себе лишнего с Элденом прошедшей ночью? Он, безусловно, в любом случае женится на мне, однако пусть наш первенец родится в законном браке… На этом месте я густо покраснела и оборвала мать, заявив, что ей не о чем волноваться. Я уже не маленький ребенок и прекрасно знаю, как получаются дети. А еще я умею считать. И в курсе, что девять месяцев, необходимые для вынашивания беременности, – явно меньше, чем год, который мне надлежит отработать по условиям договора с королем. Нарушить же его – значит разорить отца. В общем-то на этом наш разговор по душам и завершился. В воскресенье я отправилась в магазин за обновками, а потом долго грустила в своей комнате, пытаясь осознать масштаб бедствия, в которое угодила. Элден в этот день меня не тревожил. От Дэниеля вообще не было ни слуху ни духу. Поэтому спать я легла рано, встала задолго до будильника и поспела на работу вовремя. Я думала, что Алистер и Шерон вцепятся в меня с расспросами. Не каждый ведь день происходит магическое нападение. Но они словно забыли о пятничном происшествии.
Впрочем, скорее всего, и впрямь забыли. Не удивлюсь, если им каким-то образом запудрили мозги. Вышел ведь Дэниель сухим из воды, заставив все население Адвертауна и моего отца забыть о своих выходках и признании в любви. И вот теперь я сидела и зверски скучала. Шерон демонстративно игнорировала мое присутствие, обращаясь исключительно к Алистеру. Парень что-то усердно переписывал из очередной книги. Сама женщина разбирала пыльные папки с какими-то бумагами. Я украдкой сцедила в ладонь зевок. Устремила тоскливый взор в окно, за которым царила на удивление солнечная погода. В дверь кто-то негромко постучал. Я вся напряглась. Неужели Дэниель явился не запылился? Ох, как бы сейчас сцену ревности не закатил! – И кто это, интересно, пожаловал? – недовольно пробурчала Шерон, прежде кинув на меня уничижительный взгляд. Спрашивается, и почему она именно на меня смотрит? Мало ли, может, это заблудился кто-нибудь. В лабиринтах дворца это немудрено. – Войдите, – громко сказал Алистер, в свою очередь покосившись на меня. Дверь немедленно распахнулась, и в кабинет вплыл букет цветов. Да-да, именно вплыл. Настолько огромный, что стоявшего за ним человека невозможно было рассмотреть. – Доставка цветов и подарков от фирмы «Любимым от любимых», – провозгласил юный мальчишеский голос посыльного. – Оливия Ройс здесь присутствует? Шерон злорадно усмехнулась. Многозначительно кашлянула, словно говоря: «Ну вот, кто бы сомневался». – Это я, – призналась я. – Вам подарок. Посыльный, тяжело дыша от тяжести, подошел ближе и сгрузил букет мне на стол, завалив его полностью. Вся комната в мгновение ока наполнилась тонким чудесным ароматом великолепных роз, наверняка выращенных при помощи каких-то чар. Каждый цветок как на подбор. – Распишитесь, пожалуйста, в получении. – Посыльный, оказавшийся мальчишкой лет двенадцати, выудил из-за ворота рубашки потрепанную ведомость. – Вот, где галочка. Я послушно вооружилась графитной палочкой. В указанном месте тщательно вывела свою фамилию. – Спасибо. – Парнишка сверкнул белозубой улыбкой, лихо заломил картуз и чуть ли не вприпрыжку двинулся к выходу. – Постой, а кто даритель-то? – окликнула его я. – Простите, подарок анонимный. – Посыльный лукаво покачал головой. – Это особо указывалось в заказе. После чего шустро вышмыгнул прочь, словно опасался, что я продолжу расспросы. – Возмутительно, – тут же проговорила Шерон, едва только за мальчишкой закрылась дверь. – Оливия, вам надлежит немедленно избавиться от цветов. Я как раз нагнулась, чтобы насладиться их ароматом. Но тут же выпрямилась и подарила торжествующе ухмыляющейся женщине возмущенный взгляд. Как это – избавиться? Она шутит, что ли? – Простите, Оливия, но у нас тут не будуар, – ядовито продолжила она. – Это – рабочее место. И я уже говорила вам, что на нем должен царить идеальный порядок. – Бросьте, Шерон, – поторопился вступиться за меня Алистер. – Оливия и не будет ставить цветы на стол. Уберет их в вазу куда-нибудь в сторонку. А после работы заберет. – Нет, это совершенно исключено! – фыркнула Шерон. Извлекла из кармана платочек и с брезгливым выражением приложила к лицу, добавив: – У меня аллергия на пыльцу. Еще немного – и глаза начнут слезиться и опухать. После чего явно притворно чихнула. – Тогда я отнесу их домой, – нерешительно предложила я. – Домой? – Шерон, мгновенно забыв про якобы начинающийся насморк, тут же убрала платок и гневно отчеканила: – Оливия Ройс, смею напомнить, что прошел всего час после начала рабочего дня! Я никуда вас не отпускаю! – Но… – пролепетала я, уставившись на букет. И что же делать? В кабинете Шерон цветы оставить не разрешает, но и убрать их подальше не дает. – Боюсь, вам придется их выкинуть, – холодно завершила женщина. – Пять минут на то, чтобы вынести их в уборную. – Но… – еще растеряннее продолжила я. В уборную? Такую красоту? Увы, не стоит быть провидицей, чтобы понять: букет тут же приберут к рукам. – Шерон, да полно вам, – опять попытался вмешаться Алистер. – Такие цветы – и выкинуть? Они ведь стоят целое состояние!
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!