Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 17 из 38 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Домой? — с мольбой в голосе спросила Этайн, прячась за спину Люциуса. — А вы разве не дождетесь Бергманов? — удивилась Таня. — Они будут через два-три дня, может, еще что-нибудь расскажут о богах и ритуалах. — Надо возвращаться, лорд Хеднар вернулся в Оверонию, — произнес Люций. А я кивнула в подтверждение. Не могла же я сказать нашей хозяйке, что мы увидели все что нужно. Правда, я так и не поняла, что это за знак. Но надеялась найти информацию о нем в хрониках. Ведь зачем-то Афира оставила наследие своему сыну в виде странного цветка? Вдруг это и была та самая печать? Правда, как она действует, я не знала. — Может, чай? — поинтересовалась Таня, приглашая нас в дом. — Миссис Бергман передала мне с собой пирожки с клубникой. — Подкрепимся на дорожку? — Этайн виновато посмотрела на нас с Люцием. «Дорожка» в виде секундного перемещения в столицу меня рассмешила. Но я с радостью поддержала призыв подруги. Мы заняли места за столом, но как только Таня налила в кружки чай, услышали вой волчи цы-фамильяра. — Кто-то идет, и, боюсь, эта встреча не будет приятной. Волчица нервничает. А это происходит лишь в одном случае… — начала пояснять хозяйка, но ее прервал громкий стук в дверь. — Таня, открой! Люциус усмехнулся: — К нам пожаловал лорд Хеднар. Что будем делать? — Лучше спрячьтесь на втором этаже или вновь прикиньтесь друзьями Альвеса, — посоветовала Таня. Мы спрятались под лестницей, принимая облик адептов. А в это время услышали, как открылась дверь и лорд Хеднар зарычал на девушку: — Кого ты привела в общину? Я разве разрешал тебе крутить с кем-то романы? Мне нужно тебя выгодно пристроить. — Да я ничего такого не сделала. Ко мне приехали друзья Альвеса из академии… Мы услышали странный рык, а затем лорд Хеднар прохрипел: — Не знал, что Люциус Дариус был другом Альвеса. Переглянувшись, мы догадались, что Хеднар учуял знакомый запах. Ведь нас с Этайн он практически не знал, а вот с Люциусом часто виделся. — Хотя… Может, не все так плохо, как я думал. Отдам тебя замуж быстрее, чем полагал. Лорд Люциус, выходите. Не стоит прятаться! У меня от волнения пересохло в горле, Этайн с сочувствием смотрела на директора академии, но наш лорд не растерялся, он принял прежний облик, обнял нас с Этайн за талию и прошептал: — Подыграйте мне, леди! А затем потянул нас за собой. В дверях мы увидели обозленного главу клана, а рядом двоих охранников. Не удивлюсь, если во дворе дожидалась еще дюжина и не совсем в человеческом обличье. — О, лорд Хеднар, какая приятная встреча! А я решил прокатиться с девушками в Оверонию. Бывшие подружки Альвеса хотели посетить его дом, выразить запоздалые, но все же соболезнования сестре. — Лорд Люциус, вы же никогда не встречаетесь со студентками. Лучше признайтесь, что вы задумали? — прохрипел Хеднар, видя, как срывается его план по окольцовыванию брата императора. Его глаза светились в полумраке комнаты, седые волосы были всклочены, а зубы и ногти явно надо укоротить. Одним словом, выглядел глава клана устрашающе. — Студентками они были весной, а сейчас они — выпускницы академии. И очень прехорошенькие. Я люблю разнообразие, а девочкам нужен покровитель. — И лорд Люциус смачно поцеловал в губы сначала меня, а затем и Этайн. Нам ничего не оставалось, как глупо захихикать и прильнуть к «развратному» лорду. Глава клана оборотней сжал кулаки и прошипел: — Вы не меняетесь, лорд Дариус. Напомню, что вы на моей территории. Впредь прошу сообщать о своем визите официально. Обещаю оказать достойный прием члену императорской семьи. — Не думаю, что для поездки с подругами по землям империи мне нужно чье-то разрешение, — жестко ответил Люциус. — В следующий раз только из уважения к вам обязательно сообщу о визите. А сейчас мы уходим — собираюсь показать девочкам свои апартаменты в Аркусе. — Избавьте меня от подробностей, — разозлился лорд Хеднар и перевел взгляд на Таню. — А с тобой мы еще поговорим. И контролируй своего фамильяра, эта дрянь опять прокусила руку моему охраннику. Лорд Хеднар и его люди покинули дом, с силой захлопнув дверь. А мы все одновременно выдохнули. Таня села на стул, приложив ладони к пылающим щекам. — Не переживайте. Он покричит, а потом успокоится. Кажется, он ни о чем не догадался. — Может, надо было ему сказать правду и попроситься с официальным визитом? — поинтересовалась Этайн. — Уверен, нас бы долго мурыжили, прежде чем принять на благодатных землях Оверонии, — хмыкнул Люциус и обнял за плечи эльфийку. — Спасибо хозяйке, но нам пора. — Уберите от меня руки! Я вам еще не простила Лирану Лавинию, а вы уже собрались показать новым «девочкам» апартаменты, — огрызнулась подруга. Мы с Люциусом переглянулись и, не сговариваясь, открыли поля света. Я перенеслась в своих энергиях в гостиную наших с Маркусом апартаментов. А вот куда переместились Люциус с Этайн, не знаю. Но они и без меня разберутся. Я так устала от событий дня, что слышать препирательства друзей была не готова. Обнаружила мужа в спальне, он уткнулся лицом в подушку и мирно посапывал. К губам он прижимал амулет из шерла. Прилегла рядом с любимым, и он тут же сменил подушку на мое плечо. — Ты мой чудесный сон, — пробормотал он, целуя меня в шею.
— А ты мой, — прошептала в ответ, любуюсь спящим, таким родным и любимым, Маркусом. Решила рассказать о своем визите в Оверонию завтра, а сейчас куда важнее дать выспаться мужу, а заодно и самой отдохнуть. Сегодня я не использовала боевую магию, но магических сил затратила не меньше, то и дело оборачиваясь в Джулию Дрейк. Все-таки надо взять несколько уроков по магической трансформации у магистра Арсения. И следует возобновить занятия по боевой магии: Маркус и Люциус постоянно напоминали мне о том, что я не развиваю на должном уровне силу древних. Вспомнила о занятиях в академии и приуныла: это значит, что свободного времени для поиска артефактов остается все меньше и меньше. ГЛАВА 7 Искренняя улыбка и пирожные с заварным кремом творят чудеса. С их помощью можно узнать чужие секреты. Из дневника Арианны Россы, белого магистра Академии темной магии К сожалению, в библиотеке артефакторики Дэва я не нашла информации о странном цветке, обнаруженном в Храме всех богов и в святилище оборотней. Да и о кольце Афиры тоже ничего нового не узнала. Я пообщалась с персоналом во дворце, но большинство слуг пришли на работу уже после трагических событий тридцатилетней давности, ни императора Аркуса, ни его супругу Сабрину нынешние слуги не застали. И лорд Люциус был не в курсе истории с кольцом. Да и откуда он мог знать? На момент гибели родителей ему исполнилось восемь лет. А «Песня любви», или как она называлась в свитке — Восемнадцатая песня Борея, — никакого видимого эффекта не давала. Как и в предыдущий раз, только я произнесла слова заклинания, жизненные силы возвращались к Рису буквально на несколько секунд, а затем передо мной вновь лежало безжизненное тело друга. Нить жизни слабо серебрилась, порой мерцая ярче, словно говоря, что Кристианус не покинул нас окончательно, его душа ждет и надеется на помощь. В этот момент чувствовала себя бесполезной и слабой. В расстроенных чувствах покинула клинику и решила прогуляться по парку. Мне необходимо привести мысли в порядок и решить, где искать кольцо и у кого узнать, что означает печать, о которой упоминается в заклинании. И что мне делать с клятвой Сообществу древних. Вроде бы ничего страшного, тот же директор Петровичус состоит в Сообществе. Но я чувствовала, меня точно опутывают невидимые цепи, от которых так просто не избавиться. Пришла к окончательному решению, что клятву приносить не буду. Уверена, муж меня поддержит. Конечно, министр Бьорн разозлится. Но это его право. Я не предаю интересы древних и не собираюсь нарушать данное министру обещание. Если необходимо, я готова открыть правду о своей истинной магии. Страха уже не было, надоело прятать цвет ауры, придавая эфиру желтый оттенок, указывающий на принадлежность к белым магам. И я устала скрывать свои способности, проводя тренировки втайне. Конечно, мне многому надо учиться: магической трансформацией я плохо владела, да и в боевой магии была несильна. От мыслей меня отвлек громкий женский голос. Обнаружила возле беседки даму в тонком шелковом халате. Она стояла босиком на траве и ругалась с редкими птицами. Те распушили хвосты и замерли — то ли хотели сбежать от обидчицы, то ли напасть на нее. Уже собралась небольшая толпа зевак, кто-то смеялся, но в основном люди охали и качали головами. Заметила, что в руках у леди была бутылка вина. А внешний вид и манера поведения дамы ясно говорили о том, что она немного переусердствовала с напитком. Служанка пыталась уговорить женщину пройти в помещение, но незнакомка в неглиже была непреклонна. А я застыла, увидев лицо дамы, — потому что узнала Моренну Дариус. Если бы в толпе находились сановники, это могло быть концом политической карьеры императора. Растолкав зевак локтями, подошла к императрице. — Леди Моренна, прошу вас, пойдемте со мной! — Обняла ее за талию. Теперь мне стало ясно, какая именно болезнь настигла императрицу, не позволяя той участвовать в заседаниях Совета ста тридцати. — А-а, опять вы, — прошипела Моренна. — Пришли поглумиться? Вы с Маркусом добились своего — нас с мужем выгонят из дворца, а вы займете наши комнаты. Самозванка, которая хитростью проникла во дворец, теперь будет хозяйкой! Александр меня предупреждал, чтобы я держалась от вас подальше! Она была не в себе: язык заплетался, губы дрожали, взгляд затуманен. Девушка, которая пыталась ей помочь, посмотрела на меня с надеждой. — Никак не получается уговорить леди Моренну подняться к себе. — Тебя приставили шпионить за мной? Негодяйка! — взвизгнула императрица и выплеснула остатки вина из бутылки на платье служанки. У той округлились глаза, слезы потекли по щекам. Нужно срочно уводить разбушевавшуюся даму, тем более полупрозрачные шелковые рубашка и халат не оставляли места для воображения, и столпившиеся зеваки с интересом разглядывали прелести императрицы. Решив, что хуже уже не будет, я раскрыла белоснежные поля света и схватила ошарашенную леди Моренну за руку. Знала, что для перехода мне потребовались секунды и не все в толпе поняли, что произошло. Все же заметила восторг, удивление и даже страх на лицах зевак. Но сейчас спасти репутацию императорской семьи было важнее, поэтому мы переместились в нашу с Маркусом гостиную. — А вы, оказывается, ведьма. Коварная белая ведьма. — Моренна неприлично громко хрюкнула и глупо захихикала. Затем она пошатнулась и рухнула на пол. Благо мягкий ковер смягчил удар. Я мысленно связалась с Маркусом, объяснив нашу проблему. А когда через несколько минут он появился в вихре лилового света, то полуголая «проблема» вовсю храпела, раскинувшись посредине нашей гостиной. Муж вздохнул, поднял леди на руки и отнес на диван. Я прикрыла наготу покрывалом. А Маркус вызвал императора. Пока мы ждали появления лорда Юлиана, я рассказала мужу о том, как нашла в парке Моренну, и не умолчала о том, что пришлось раскрыть свою ауру перед окружающими. — Не переживай, Арианна, пусть думают, что хотят, — успокоил меня муж. — Бьорн все равно собирается рассказать о древних магах. Меня больше волнует, как поведение Моренны скажется на репутации отца. — И на твоей, — вздохнула я. — О своей я как-нибудь сам позабочусь. — Маркус прижал меня к себе и поцеловал. — Горжусь тобой. Ты пренебрегла условностями, думая о семье. В этот момент мы услышали стук в дверь, а через секунду в комнату вошел лорд Юлиан в сопровождении пожилого господина. Сухонький старичок осмотрел комнату, торопливо поздоровался с Маркусом и кивнул мне. — Лорд Урик, познакомьтесь — это моя жена леди Арианна. Она целитель из Белого Царства, сейчас преподает травологию и артефакторику в Академии темной магии. — Маркус чинно представил меня, а затем подвел лорда к дивану, на котором спала леди Моренна. — Целитель? Травология и артефакторика? Очень хорошо, — шепелявя, проговорил лорд Урик и склонился над императрицей, проверяя пульс и вслушиваясь в дыхание. — Это домашний лекарь семьи Дариусов, — прошептал мне на ухо Маркус, а я вспомнила, что уже слышала это имя. Когда в свой первый визит во дворец встретилась с Ле Фей, Люциус и Маркус рассказали, что ведьма сменила на этом посту старого лекаря — лорда Урика. Значит, семья вновь призвала надежного человека для решения деликатных проблем. — Вы давали ей отвар, что я приготовил? — поинтересовался целитель у лорда Юлиана. — Служанки должны были позаботиться об этом, — пожал плечами император. Было видно, что ему неприятен разговор, как и вся ситуация в целом. — Дорогой мой, уж вы проследите. Это ваша жена. И ваша репутация, — строго проговорил лекарь, а я поняла, что он знает императора давно и близко. Иначе как объяснить такое снисходительное обращение. Но лорд Юлиан ничуть не рассердился, а, как мне показалось, даже смутился от подобной отповеди. — Вы же знаете, что сейчас для меня сложный период. Выборы… — Император подошел к окну и отвернулся, а я догадалась, что он предпочитает скрыть от нас эмоции. Целитель вздохнул и покачал головой, я же поинтересовалась: — Простите, что вмешиваюсь. А настойку чемерицы вы назначали? — Разумеется, моя дорогая, выписывал. Но здесь проблема не в настойках, а в пациенте, — вздохнул целитель, и я согласилась. Лорд Урик открыл потертый черный саквояж, порылся и достал из него склянку из желтого стекла. — Я оставлю это здесь. Когда леди проснется, дайте ей с водой. А затем прошу вас, лорд Юлиан, проследите, чтобы вашей супруге регулярно давали настойку.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!