Часть 28 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Большинство дней я просто смотрел в окно. Я пытался выехать на инвалидном кресле из дома. А мама продолжала все поправлять, чтобы мне было легче.
Мы много улыбались друг другу.
— Ты можешь посмотреть телевизор, — сказала она.
— От него гниют мозги. У меня есть книга.
— Она тебе нравится?
— Ага. Но она немного сложная. Не слова. Но, понимаешь, содержание. Думаю, мексиканцы не единственные бедные люди в мире.
Мы взглянули друг на друга. Мы не совсем улыбались. Но наши улыбки были внутри нас.
Мои сестры зашли на ужин. А мои племенники и племянницы разрисовали мой гипс. Я очень много улыбался, а все остальные говорили и смеялись. Это все казалось таким правильным. И я был очень благодарен маме и папе, потому что, казалось, что из-за меня всем было грустно.
Когда мои сестры ушли, я попросил папу посидеть напротив крыльца.
Я сидел в Фиделе. А мама с папой сидели на своих стульях.
Мы пили кофе.
Мои родители держались за руки. И мне стало интересно, каково это, держать кого-то за руку. Бьюсь об заклад, что иногда в чьих-то руках можно найти все тайны вселенной.
СЕМЬ
Это было дождливое лето. Каждый вечер тучи собирались как стая воронов и начинался дождь. Я по-настоящему влюбился в гром. Я прочитал «Гроздья гнева» и «Войну и мир». Я решил, что хочу прочитать все книги Эрнеста Хемингуэя. А папа решил, что прочитает все, что читаю я. Возможно, это был наш способ общения.
Данте приходил каждый день.
В основном он говорил, а я слушал. Он решил, что будет читать «И всходит солнце» вслух. Я не собирался спорить с ним. Я никогда не собирался спорить с Данте Кинтана. Так что, он читал по главе каждый день. А потом мы ее обсуждали.
— Это грустная книга, — сказал я.
— Да. Именно поэтому она и нравится тебе.
— Да. Именно так.
Он так и не спросил, что я думал о его рисунках. И я был рад. Я положил его альбом под кровать и так и не посмотрел, что там внутри. Думаю, я наказывал Данте таким образом. Он подарил мне ту часть себя, которую никогда бы не подарил кому-либо другому. А я даже не взглянул на рисунки. Почему я так поступаю?
Однажды он проболтался, что наконец-то собирается встретится с психологом.
Я надеялся, что он не станет рассказывать мне об их разговорах. Он не стал. И я был рад. А затем я разозлился. Ладно, я был просто не в настроении. И непоследовательный. Да, именно таким я и был.
Данте все еще смотрел на меня.
— Что?
— А ты пойдешь?
— Куда?
— К психологу, идиот.
— Нет.
— Нет?
Я посмотрел на свои ноги.
Я чувствовал, что он снова хочет сказать «мне жаль». Но он этого не сделал.
— Это помогает, — сказал он. — Походы к психологу. Все было не так плохо. Это действительно помогло.
— Ты пойдешь туда снова?
— Возможно.
Я кивнул.
— Разговоры не помогают всем.
— Откуда тебе знать, — улыбнулся Данте.
Я улыбнулся в ответ.
— Да. Откуда мне знать.
ВОСЕМЬ
Я не знаю, как это произошло, но одним утром пришел Данте и решил, что хочет искупать меня.
— Ты не против? — спросил он.
— Ну, это вроде как работа моей мамы, — ответил я.
— Она не против.
— Ты спрашивал ее?
— Да.
— О, — сказал я. — Черт, это действительно ее работа.
— А твой папа? Он никогда не купал тебя?
— Нет.
— И не брил?
— Нет. Я не хотел, чтобы он делал это.
— Почему?
— Просто не хотел.
Он притих.
— Я не сделаю тебе больно.
Ты уже сделал мне больно. Вот, что я хотел сказать. Эти слова пришли мне в голову. Этими словами я хотел дать ему пощечину. Эти слова были жестокими. Я был жестоким.
— Пожалуйста, — сказал он.
Место того, чтобы послать его к черту, я сказал, что не против.
Я научился не обращать внимания на то, что мама купала и брила меня. Я просто закрывал глаза и думал о персонажах из книги, которую я читал. Каким-то образом это помогало.
Я закрыл глаза.
Я почувствовал руки Данте не свои плечах. Теплую воду, мыло и мочалку.
Руки Данте были больше, чем у моей мамы. И мягче. Он все делал медленно, методично и осторожно. Из-за этого я чувствовал себя хрупким, как фарфор.
Я ни разу не открыл глаз.
Мы не проронили ни одного слова.
Я чувствовал его руки на своей обнаженной груди.
Я позволил ему побрить себя.