Часть 65 из 71 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да. Конечно, я знаю.
— Конечно ты знаешь.
— Ты не знаешь, что такие трансвеститы?
— Откуда я должен это знать?
— Ты такой невинный, Ари, ты знаешь это?
— Не так уж и невинный, — сказал я — Но я не закончил. Все становится еще хуже.
— Как это может стать еще хуже?
— Он убил кого-то еще.
Данте ничего не сказал. Он ждал, пока я закончу рассказ.
— Его поместили в колонию для несовершеннолетних. Я предполагаю, что в один прекрасный день, он снова достал кулаки. Моя мама права. Мы не можем изменится только потому что хотим этого.
— Мне жаль, Ари.
— Ага, ну, мы ничего не можем изменить. Правда? Но это хорошо, Данте. Я имею в виду, это не хорошо для моего брата. Я не знаю, будет ли для него когда-нибудь все хорошо. Но хорошо, что теперь это никто не скрывает. — Я посмотрел на него. — Возможно, когда-нибудь я с ним встречусь. Когда-нибудь.
Он смотрел на меня.
— Ты выглядишь так, будто собираешься расплакаться.
— Нет. Просто это слишком грустно, Данте. И знаешь, что? Думаю, я похож на него.
— Почему? Потому что ты сломал нос Джулиана Энрикес?
— Так ты знаешь?
— Да.
— Почему ты не сказал, что знаешь?
— А почему ты не рассказал мне, Ари?
— Я не горжусь собой, Данте.
— Зачем ты это сделал?
— Я не знаю. Он сделал тебе больно. Я хотел причинить ему боль в ответ. Я совершил глупый поступок. — Я посмотрел на него. — Твои синяки почти пропали.
— Почти, — сказал он.
— Как ребра?
— Лучше. Иногда мне трудно спать. Так что я пью таблетки. Я ненавижу их.
— Ты был бы плохим наркоманом.
— А может нет. Мне очень понравилась травка. Правда.
— Может быть, твоя мама должна взять у тебя интервью для книги, которую она пишет.
— Ну, она уже хорошенько отчитала меня.
— Откуда она узнала?
— Говорю тебе. Она как Бог. Она знает все.
Я старался не смеяться, но я ничего не мог с собой поделать. Данте тоже рассмеялся. Но ему было больно. Из-за его треснувших ребер.
— Ты не такой, — сказал он. — Ты совсем не похож на своего брата.
— Я не знаю, Данте. Иногда я думаю, что я никогда не смогу понять себя. Я не такой как ты. Ты точно знаешь, кто ты есть.
— Не всегда, — сказал он. — Могу я задать тебе вопрос?
— Конечно.
— Тебя беспокоит, что я целовал Дэниела?
— Я думаю, что Даниэль кусок дерьма.
— Нет. Он милый. И хороший.
— Хороший? Как глубоко? Он кусок дерьма, Данте. Он просто оставил тебя там.
— Мне кажется, что тебе это волнует больше, чем меня.
— Ну, тебя это тоже должно волновать.
— Ты бы не сделала это, не так ли?
— Нет.
— Я рад, что ты сломал нос Джулиана.
Мы оба рассмеялись.
— Даниэлю было плевать на тебя.
— Он был напуган.
— И что? Мы все напуганы.
— Не ты, Ари. Ты ничего не боишься.
— Это не правда. Но я не позволил бы им сделать это с тобой.
— Может быть, тебе просто нравится драться, Ари.
— Может быть.
Данте посмотрел на меня. Он просто смотрел на меня.
— Ты пялишься, — сказал я.
— Могу ли я рассказать тебе секрет, Ари?
— Могу ли я остановить тебя?
— Тебе не нравится знать мои секреты.
— Иногда твои секреты пугают меня.
Данте рассмеялся.
— На самом деле я не целовал Даниэля. В моей голове, я целовал тебя.
Я пожал плечами.
— Тебе нужна новая голова, Данте.
Он выглядел немного грустно.
— Да. Полагаю, это так.
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ