Часть 23 из 59 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Сейчас трудно сложить о них какое-либо впечатление, — ответила Чарли. — В смысле… они немного не в себе.
— Это более чем понятно, — кивнул Грегер.
— У них очень разное происхождение, — продолжала Чарли. — Густав Пальмгрен из очень обеспеченной семьи, учился в частной школе-интернате, а затем добился большого успеха с тем сайтом в России.
— Я о нем слышал.
— До всего этого?
— Да, читал об этом в «Дагенс Индустри». А что?
— Да нет, ничего. Просто мне показалось, что ты не из тех, кто читает «Дагенс Индустри».
— Ты не любишь таких людей?
— Не то чтобы не люблю. В общем, придется мне, наверное, пересмотреть свои взгляды, — сказала она, повернувшись к нему, и улыбнулась.
— Я люблю людей, которые в состоянии пересмотреть свои взгляды, — ответил Грегер.
— Тогда у нас все получится.
— Можно задать тебе личный вопрос? — спросил Грегер.
«Лучше не надо», — подумала Чарли, одновременно кивая.
— Вы с Хенриком Фриландером что-то имеете друг против друга?
— Нет, — ответила Чарли. И это была правда. К Хенрику она не испытывала ничего. «Странное дело, — подумала она, — как такая сильная страсть может смениться отвращением, чтобы потом выродиться и уступить место полному безразличию». Даже от ощущения униженности не осталось и следа. «Чарли, я никогда не оставлю жену». Хенрик Фриландер был просто коллегой, с которым она предпочитала не работать — и не потому, что это причиняло душевную боль. Просто ей хотелось работать с теми, на кого можно положиться.
— Я просто подумал… даже не знаю, — проговорил Грегер. — Естественнее было бы послать его, но я случайно услышал разговор между Хенриком и Чалле…
— И что?
— Стало ясно, что Чалле считает идею отправить его не самой удачной, и мне стало любопытно почему.
— О господи, даже не знаю, — воскликнула Чарли. — Может быть, Чалле просто хотел дать тебе шанс.
«Не разочаровывай его, — хотелось ей прибавить. — Давай поскорее найдем эту девочку».
Прошло некоторое время, прежде чем им открыли, когда они постучали в дверь дома Пальмгренов. Наконец перед ними возник Густав.
— Ничего нового, — сказала Чарли. — Мы пытались дозвониться, чтобы предупредить о нашем визите, но никто не ответил.
— Тогда чего вы хотите, если ничего нового нет? — спросил Густав. — Почему вы не ищете, не пытаетесь ее найти?
— Именно этим мы и занимаемся, могу вас заверить, — ответила Чарли.
— Меня зовут Грегер Винсент, я из Национального оперативного отдела, — сказал Грегер, протягивая руку. — Нашему коллеге пришлось уехать обратно в Стокгольм. Я хотел встретиться с вами, чтобы составить собственное представление о ситуации.
Густав сделал вид, что не заметил протянутую руку.
— Здесь только я, — сказал он. — Фрида вышла прогуляться. Ей стало невыносимо находиться дома.
— Нехорошо, что она сейчас одна, — нахмурилась Чарли.
— Я пытался ей это сказать, — ответил Густав. — Но она все равно ушла.
— Она сказала, куда пойдет?
Густав покачал головой.
— Но она обычно ходит к маяку.
Он попытался объяснить, как пройти. Не дослушав, Чарли повернулась и быстрым шагом двинулась туда.
Пять минут спустя Чарли осторожно ступила на скользкие камни, ведущие к маяку. Еще издалека она увидела одинокую фигуру, сидящую у воды.
Фрида вздрогнула и обернулась, услышав за спиной шаги.
— Что вы тут делаете? — спросила она.
— Густав сказал, что вы, возможно, пошли сюда.
— Мне нужно побыть одной.
— Это Беатрис? — спросила Чарли, взглянув на мобильный телефон в руках у Фриды, где видео было поставлено на паузу.
Фрида кивнула и нажала на «воспроизведение». На видео была она — Беатрис. Она сидела в высоком стульчике в цветастой пижаме, с испачканным личиком и озорными глазками, внимательно слушая радостный голос Фриды.
— Какая у нас теперь Беа? Большая?
Беззубая улыбка в ответ.
— Покажи, какая Беа большая!
Беатрис смеется и протягивает ручонки к потолку.
— Во-о-от какая большая! — говорит Фрида.
Когда запись началась заново, Чарли ощутила жжение в глазах.
— Какая у нас теперь Беа? Большая?
Улыбка, смех, поднятые вверх ручонки.
Фрида остановила видео, повернулась к Чарли и спросила, чего ей нужно.
— Честно говоря, я немного встревожилась, когда услышала, что вы ушли сюда одна, — ответила Чарли. — Но изначально я приехала для того, чтобы еще раз поговорить.
— О чем? — взгляд Фриды был замутнен, возможно, успокоительными.
— Я пытаюсь составить картину того, что происходило перед исчезновением Беатрис.
— Не знаю, что я еще могу добавить, — проговорила Фрида. Медленными движениями она достала сигарету.
— Можно мне тоже? — попросила Чарли.
Фрида протянула ей пачку и зажигалку и плотнее запахнулась в куртку. С озера дуло.
Чарли сделала глубокую затяжку.
— Два года назад я бросила, — сказала Фрида, словно Чарли спрашивала ее об этом. — А сейчас скоро докурю целую пачку. Иначе просто не знаю, что делать с руками. И с самой собой.
— Это может приносить облегчение, — сказала Чарли. — Это то же самое, что сосредоточиться на дыхании.
— Ничто не сможет принести мне облегчения, пока она не вернется, — проговорила Фрида.
Чарли молча кивнула. Все так. Исчезновение ребенка — это рана, которая никогда не затягивается. Вероятно, боль не всегда будет острой, но точно пожизненной.
— Дедушка приводил меня сюда, когда я была маленькая, — сказала Фрида. — Его дедушка был смотрителем маяка, и он решил, что дух дедушки по-прежнему живет в маяке и может дать ему ориентир в жизни. Маяк укажет ему дорогу в темноте.
— И помогло?
— Это не такой маяк, который указывает верный путь, — объяснила Фрида. — Он показывает только, когда движешься не туда. Он предупреждает о приближении к скале, торчащей из воды, — она указала в сторону озера. — Это опознавательный маяк.
— По сути, это тоже способ указать верный путь, — сказала Чарли. — Предупредить от неверного направления.
Фрида кивнула.
Некоторое время они сидели в молчании. Поднялся ветер, по озеру заходили большие волны. Оно скорее напоминало открытое море, чем озеро.
— Мне нужно задать… неприятные вопросы, — начала Чарли.
— Так спрашивайте, — сказала Фрида.