Часть 19 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
11 мая 2011 г.
От кого: Джо
Кому: Райан
Ты думал, я не узнаю? Похоже, хранить в секрете сейчас можно только меня. Все остальное на поверхности. Один час за библиотечным компьютером в поисках новостей про старых друзей — и вот они. Фотографии Логана и Эди на романтическом отдыхе в Биг-Суре. Выглядят счастливыми. Как ты это допустил?
Меня не волнует, что ты будешь делать и что ты ей скажешь. Положи этому конец.
Джо
10 июня 2011 г.
От кого: Райан
Кому: Джо
Я пытался. Пытался с самого начала. Едва заметил, как он на нее смотрит в «Бродягах». Она тогда только вернулась в город, бросив колледж. Но пойми, после лечебницы ко мне относятся не так, как раньше. Я теперь сумасшедший. А Логан — старший брат, сильный, успешный, ответственный.
Если тебе станет легче, то он вроде бы изменился. Не внутри, конечно, просто не выпускает наружу другую часть себя. С ней он умеет быть добрым. Ты хочешь другого, но это все, что я могу сказать.
Похоже, ты считаешь меня своей марионеткой? Тут тебе не шахматная партия, где ты говоришь, как ходить, а я хожу.
Если уезжаешь отсюда, ты все равно что мертв и уже ничего не можешь изменить. Когда и если он ей чем-то навредит, я постараюсь вмешаться.
15 июня 2011 г.
От кого: Джо
Кому: Райан
Видимо, семейная жизнь идет тебе на пользу. Ты явно хочешь сохранить статус-кво. Кстати, поздравляю с рождением малыша.
Ты всегда был трусоват. Я думала, изживешь эту черту, но нет, ты к ней прикипел, как к любимому мягкому креслу.
Я раньше ни о чем тебя не просила. Реши проблему. Положи этому конец. Если с Эди что-то случится, виноват будешь ты. И больше я молчать не стану.
Джо
Глава 10
Первый выход в роли Дебры Мейз напомнил мне, что жизнь похожа на пирамиду из кубиков: если хотя бы одна деталь не на своем месте, весь мой мир может рухнуть. На следующий день я выбросила из головы разговор с шерифом и проехала последний отрезок пути.
В Джексон, штат Вайоминг, я прибыла с почти пустыми карманами. На последнем баке бензина объехала пять-шесть мотелей, пытаясь договориться о бартере — комната взамен на услуги горничной. Я обещала себе больше не связываться с уборкой, но была середина мая, учебный год близился к концу, а на то, чтобы подтвердить личность Дебры Мейз, уйдет какое-то время. Если я буду ночевать в «Кадиллаке», на этом плане можно поставить крест. В итоге на мои условия согласился владелец «Лосиного домика», что недалеко от улицы Флэткрик-драйв. Мне даже удалось выторговать себе небольшое жалованье.
Одно я знала точно: если все получится, мне нужно придумать, как меньше походить на Блю и стать похожей на себя. Проходя мимо зеркала, я каждый раз видела дешевую подделку. Если я сама не верила в свою ложь, что уж говорить о других.
Блю однажды сказала, что лучший способ слиться с толпой — растолстеть. Поэтому я купила три упаковки мини-пончиков по шесть штук. Такие я ела на завтрак в средней школе, пока тренер по плаванию не посоветовал набирать свою норму калорий из чего-то более полезного.
Я не меняла цвет волос, регулярно осветляя и подкрашивая корни в золотисто-медовый блонд. Около месяца я придерживалась строгой диеты, поглощая ночью пиццу, пончики, картофель фри и пиво, пока не начинало подташнивать. За три недели удалось набрать девять килограммов. Глядя на свое красное, опухшее лицо, я хотела плакать. Вскоре полнота компенсировала светлые волосы, и я перестала привлекать внимание мужчин. С каждым килограммом я становилась все менее заметной. Прибавив килограммов двенадцать, я подала заявление на получение водительских прав штата Вайоминг. Чтобы подтвердить личность, использовала карточку соцстрахования и свидетельство о рождении Дебры Мейз. Затем снова сдала письменный экзамен, едва набрав проходной балл. Через несколько дней прошла и тест по вождению. С ним я справилась лучше, хотя был неприятный эпизод, когда я не откликнулась на новое имя.
Оформив документы, сотрудница дорожного департамента отправила меня к фотографу. Я сходила в туалет, вынула голубые линзы и встала в очередь. Фотограф на мои документы даже не взглянул. Права обещали сделать через две-четыре недели.
Конверт пришел через две с половиной недели. Каждую минуту ожидания я мучительно размышляла о том, что мой обман вот-вот разоблачат и меня обвинят в убийстве, которого я не совершала. Забирая почту, я была готова найти в ней не права, а ордер на свой арест. Но нет. Дебра Мейз, рост метр шестьдесят пять, шестьдесят семь килограммов. Глаза голубые, волосы светлые. Только на фотографии глаза карие.
Потребовался еще месяц на превращение в Дебру Мейз, с которой я могла жить. Я покрасила волосы в каштановый цвет: много лет подряд я ежемесячно осветляла корни, и с меня достаточно. Голубые линзы хранились в футляре. Я все еще питала надежду, что когда-нибудь достойный человек заглянет мне в глаза и поймет, какая я на самом деле. Вряд ли такое случится, если у меня будут глаза фарфоровой куклы.
Я отказалась от диеты сумоиста сразу после первого визита в дорожный департамент. Десять килограммов я сбросила быстро, а вот с последними пятью пришлось побороться. В мотеле, как гласила мигающая неоновая вывеска, был бассейн. В помещении всегда стояла жара, и запах хлора витал в сыром воздухе, комком застревая в горле. Три гребка вольным стилем, поворот, толчок ногой, еще три гребка — вот и один круг. После одиннадцати вечера бассейн закрывался для постояльцев мотеля, но у меня был ключ. На сто кругов уходило двадцать минут.
Я вспомнила, как в четырнадцать лет плавала в водохранилище Ваки, думая, что оно принадлежит мне одной. Плавание в крошечной бетонной коробке бирюзового цвета не приносило ни чувства свободы, ни воодушевления. Только напоминало о том, во что превратилась моя жизнь и что я сижу на конвейере, который несет меня прямиком под пресс для мусора. В юности я верила, что все возможно. Мир казался таким большим и доступным, протяни руку — и он твой. Жаль, я не протянула руку, когда был шанс.
Лето в Джексоне выдалось солнечным и теплым, вдали поблескивали горные вершины. После работы я гуляла по знойному городу, пытаясь забыть о комнатах, в которых только что убирала. Иногда шла в бар или кафе и притворялась очередной туристкой.
Тем летом я почти не откладывала деньги, но на жизнь хватало. Один раз я даже потратилась на приличную стрижку. Парикмахер покрасил меня в песочный блонд, сделал косую челку и обрезал волосы чуть выше плеч. Теперь я не была похожа ни на одну из версий Блю, однако ни Таню Питтс, ни Амелию Кин я тоже в зеркале не увидела. Я стала совершенно другой. Решила, что это и будет Дебра Мейз.
Я снова отправилась в дорожный департамент и заявила, что потеряла водительские права. В бланк я внесла лишь одно незначительные изменение: поставила галочку напротив карих глаз вместо голубых. Приятно было избавиться хотя бы от одной неправды. Две недели спустя, когда пришло новое удостоверение, моя трансформация завершилась.
* * *
Теперь я была готова совершить прыжок из сферы клининга в сферу образования. Но когда наконец наступил август и близилось начало учебного года, я растеряла весь энтузиазм. Чтобы работать в школе, требовалось пройти государственный экзамен. Блю получила свой сертификат в Огайо, а не в Вайоминге. Ее заботила только проблема с отпечатками пальцев, а про государственную аккредитацию она позабыла. Я великодушно списала ее ошибку на недосмотр. Однако в глубине души все же спрашивала себя, не подставила ли меня Блю намеренно.
Даже если я снижу планку ожиданий и буду претендовать на должность помощника учителя, экзамен мне все равно не сдать. Так что я расширила горизонты и нашла маленькую частную школу в городке под названием — я не шучу — Реклюc[9], штат Вайоминг. Школа финансировалась Джоном Алленом Кэмпбеллом, самым именитым гражданином Реклюcа. В городке, где ничего не производят и ничего не происходит, в крошечном здании школы негде было разместить учителя третьего и четвертого классов. Я отправила измененное резюме Блю по электронной почте, и всего через несколько дней меня пригласили на собеседование.
В тот день была сильная жара. Я надела скромный сарафан и практичные туфли, вроде тех, которые, как я полагала, могла бы носить учительница, дающая уроки акварели. Я выехала заранее, чтобы произвести хорошее впечатление. «Кадиллак» превратился в сауну на колесах, и даже вентилятор не спасал положение — я наблюдала, как бесится стрелка не справляющегося с жарой термостата. Пришлось сделать несколько остановок, чтобы дать двигателю остыть.
Оставался еще час до назначенного времени, когда я съезжала с шоссе в город; от превращения в город-призрак его отделяло очень немногое. Я нашла заправку со станцией техобслуживания и рассказала о проблемах с машиной. Механик по имени Гил сделал мне строгий выговор за то, что я не проверяла уровень жидкости. Ценное замечание. Залив электролит в аккумулятор «Кадиллака», Гил показал мне, как добраться до начальной школы Джона Аллена Кэмпбелла.
Директор Уолт Коллинз сидел за письменным столом в кабинете размером с чулан. Похоже, давным-давно, когда в этом городишке еще жили состоятельные люди, здесь была комната для горничной. Черт, а вдруг дом принадлежал семье директора Коллинза? Тот явно перешагнул пенсионный возраст, и я гадала, насколько крепко он держится за свою работу, потому что другие желающие занять его пост вряд ли найдутся.
Последние шесть месяцев я провела в таком напряжении, что теперь не могла ясно видеть ситуацию. Едва войдя в дверь, я должна была догадаться, что Коллинз в отчаянии и готов нанять кого угодно. Увы, когда ты в бегах, живешь словно в тумане. Гудение нервов заглушает звуки внешнего мира. Однако люди верят тому, чему хотят верить. Коллинз увидел хорошенькую молодую женщину в поисках работы, порядочного, честного педагога, намеренного пожить в тишине и покое маленького города.
— Что привело вас в эту профессию, мисс Мейз?
— В детстве я ненавидела школу. — Надо говорить правду, когда возможно.
— И хотели достучаться до детей, которые сопротивляются образованию, как и вы когда-то? — спросил директор Коллинз.
— Да, именно.
— Я вижу, вы пять лет проработали в начальной школе в Акроне, Огайо…
— Да.
— И получили диплом преподавателя в Кливлендском государственном университете…
— Вперед, викинги! [10]— Потом я пожалела об этой фразе.
— Вы фанат футбола?
— Не особенно.
— В вашем резюме нет рекомендаций. На прежнем месте работы были какие-то проблемы?
— Боюсь, эта тема весьма деликатная. Я прошу вас сохранить услышанное в тайне, независимо от того, наймете вы меня или нет. В Акроне я вышла замуж. Мой муж… он не очень хороший человек. Уходя, я никому не оставила свой новый адрес. Пока могла, жила на сбережения, старалась не пользоваться кредитными картами, чтобы не выдать себя. — Надо говорить правду, когда возможно.
— Он жестоко с вами обращался? — спросил директор Коллинз, сочувственно подняв брови.
Я кивнула, будто произносить такое вслух слишком больно.
— Ясно, — сказал директор Коллинз, снова подняв брови.