Часть 42 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Думаю, тебе лучше уехать из страны.
— А с чего ты взял, что я еще не уехала?
— Я помогу тебе с паспортом, если нужно.
— Приятно знать, — ответила я. Не было смысла делиться подробностями своей жизни.
— Я только что положил еще тысячу долларов на твою карточку. Отправлю больше, как только будет возможность.
— Ты человек слова, — сказала я.
— Мне очень жаль, — отозвался он.
— Ты повторяешься.
— Будь осторожна, Джо, тебя ищут. А эта писательница как с цепи сорвалась.
— Лора Картрайт?
— Да. Откуда ты знаешь ее имя?
— Она ищет людей для интервью в интернете. Ты говорил с ней?
— Она как-то заявилась ко мне домой. Я сказал, что не даю комментариев. Потом снова ее встретил, когда навещал твою мать в больнице.
— Молчание тоже подозрительно.
— Я не могу. Не могу даже смотреть на нее. У нее такие голубые глаза… Обычно голубые глаза красивы, но у нее холодные, как лед.
— Голубые глаза? — спросила я.
— Льдисто-голубые.
Глава 25
Учитывая, сколько звонков я сделала и сколько телефонных вышек принимало сигналы с моих телефонов, пора было уносить ноги. После разговора с Райаном я выбросила оба мобильных телефона, сняла тысячу долларов с карты, пока ее не заблокировали, и поехала на вокзал в Берлингтоне. Следующий поезд отправлялся только утром, так что я нашла очередной дешевый мотель и затаилась на ночь. Встав на рассвете, собрала свои пожитки в маленький рюкзачок и поехала на станцию, припарковав машину на долговременной стоянке. Не стану отрицать, что меня очень тревожило появление Блю, но я считала своим долгом сначала разобраться с Реджинальдом Ли.
В районе Берлингтона проезжал только один поезд. Я купила билет до Филадельфии. Казалось слишком обременительным ехать более десяти часов только в одну сторону, чтобы сделать телефонный звонок, однако за последний год я и так злоупотребляла мобильниками. Мне не повезло: билет обошелся в сто пятьдесят долларов. Зато не требовалось снимать комнату на ночь.
Прибыв в Филадельфию около девяти вечера, я шла по Маркет-стрит, пока не набрела на магазин, где продавали одноразовые телефоны. Я купила два и продолжила свой путь, пока не наткнулась на Колокол Свободы. На несколько минут я позволила себе побыть туристом на экскурсии, читая об истории колокола и его неудачной конструкции. Вспомнился Эндрю — он знал о колоколе все. Например, что язычок весил двадцать килограммов и был отлит из меди, олова и некоторых других металлов, включая мышьяк. Вот бы послать Эндрю открытку…
Поиграв в туриста, я продолжила путь в центр города и нашла отель «Ритц». Заглянула в туалет и попыталась привести себя в порядок, чтобы персонал отеля меня не выдворил. Мне не обязательно было выглядеть здешней постоялицей, но привлекать внимание тоже не следовало. Я припудрила лицо, повязала шарф на голову, скрывая прическу, и накрасила губы ярко-красной помадой. Мое пальто немного истрепалось, поэтому я засунула его в сумку. Затем вернулась в вестибюль и села в тихом углу. Место как раз для телефонного разговора.
— Шериф Лоуэлл.
— Доменик?
— Слушаю.
— Мне нужна твоя помощь.
— Где ты, милая? Я за тобой приеду.
— Ты один?
— Да.
— Не пытайся отследить звонок, — предупредила я. — Я проехала сотни километров, чтобы тебе позвонить.
— Ты знаешь, как польстить мужчине.
— Позволь задать вопрос, — сказала я. — Можешь придумать какую-нибудь безобидную причину, зачем мужчина хранит пятнадцать мешков удобрений, содержащих нитрат аммония?
— Ты звонишь поговорить об удобрениях?
— Помимо прочего, — ответила я.
— Теперь я уже не так польщен, — сказал Доменик.
— Он держит мешки в холодильной комнате. А еще в подвале приличный арсенал оружия, много боеприпасов и несколько пустых канистр из-под бензина.
— И кто этот мужчина?
— Не могу сказать.
— Как ты очутилась у него в подвале?
— Я останавливалась в его доме.
— Он знает, что ты там останавливалась? — спросил Доменик.
— Нет.
— Тогда это называется по-другому.
— Тебя не волнует, для чего удобрения и оружие?
— Очень волнует, — сказал Доменик. — А еще меня волнуешь ты.
— Я просто хочу, чтобы его поймали. Вот и все.
— Держись подальше от этого человека. Он явно опасен.
— Знаю. Вот почему я звонила в полицию. Но там решили, что я — его озлобленная бывшая.
— Милая, скажи мне, где ты, и я обещаю помочь.
— И вот как ты мне поможешь: объясни, как его остановить.
— Тебе надо не останавливать его, а держаться подальше.
— Значит, нет других способов сдать его в полицию?
— Можно пойти в участок. Представиться. Сказать, что ты бездомная и влезла в дом, чтобы погреться. Сообщить им о том, что видела.
— И это все?
Двадцать часов и сто пятьдесят долларов коту под хвост.
— Я хочу тебе помочь. Только позволь.
— Мне пора, Доменик.
— Что бы ты ни собралась делать, милая, пожалуйста, не надо.
— Я ничего не собираюсь делать.
— Не верю, — сказал Доменик.
— Мы не успели завоевать доверие друг друга.
Я уже собиралась сбросить звонок, когда он снова заговорил:
— В озере Мертвая Лошадь нашли тело мужчины, примерно через неделю после твоего отъезда. Его личность еще не установлена, но это лишь вопрос времени.
Если б я повесила трубку, это вызвало бы подозрения.
— Прискорбно.
— Ты же об этом ничего не знаешь?
— Нет, не знаю. Удачи в расследовании. Береги…