Часть 7 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Кто вы?
— Неважно. Скажите мне, Таня, вы убили Фрэнка или это был несчастный случай?
Глава 4
Профессор и Финансист, похоже, твердо решили покататься с нами в машине. А я даже под дулом пистолета лихорадочно искала выход из положения. Профессор велел мне сесть на переднее пассажирское сиденье. Когда я не отреагировала на приказ, он приставил пистолет к моей груди. Было две альтернативы, ни одна из которых мне не нравилась.
— Я не хочу садиться в машину, — сказала я, стараясь говорить спокойно и рассудительно. — Давайте решим все прямо здесь.
— Садись, милая, — ответил Профессор.
— Тогда могу я сесть сзади? А Блю пусть возьмет дробовик. Как тебе такой вариант, Блю?
— Вообще-то, я предпочла бы поехать домой, — отозвалась Блю. — Моя машина за углом, а у вас тут свои разборки.
— Садись в машину, — повторил Профессор.
— Багажник, — сказала я. — Вы должны засунуть меня в багажник.
Профессор повернулся к Финансисту.
— Какая-то она странная.
— Везти меня в багажнике будет безопаснее, — сказала я, и это была чистая правда. Я говорила логично, однако мои похитители сделали только один вывод: у меня есть план, который они пока не могут разгадать.
Финансист молча кивнул Профессору, и тот наставил пистолет на мое горло. Теперь все стало более реалистичным, и мой маятник эмоций качнулся в сторону страха.
— Ну как, передумала?
— Да.
Я села в машину, пристегнула ремень и попыталась сделать дыхательное упражнение, которому меня когда-то учила Кэрол.
Профессор сунул пистолет за пояс, обогнул машину и сел за руль. Финансист занял место позади меня; он держал пистолет у бедра, направляя его в мой бок. Если б он выстрелил, пуля, скорее всего, прошла бы сквозь мою руку и попала в сердце.
Мы выехали из переулка на темную улицу. Голова у меня горела, будто от сильного жара.
— Куда мы едем? — спросила Блю.
— У нас нет конкретной цели, — ответил Финансист. — Просто нужно место, чтобы поговорить с Таней.
— Меня зовут не так, — сказала я.
— Как бы вас ни звали.
— Меня зовут Амелия Кин. Я родилась третьего ноября тысяча девятьсот восемьдесят шестого года в Такоме, штат Вашингтон. Моих родителей зовут Джордж Артур Кин и Марианна Луиза Кин.
Профессор, несмотря на слова Финансиста, как будто ехал в какой-то пункт назначения. Он свернул на Би-Кейв-роуд, затем на бульвар Бартон-Крик, а Финансист продолжал допрос, который стороннему наблюдателю, не видящему его пистолет, мог бы показаться дружеской беседой.
— И как вам Остин? — спросил Финансист.
— Нравится.
— Планируете остаться?
— Не знаю.
— Будете создавать проблемы?
— Кому?
Трудно было сосредоточиться на вопросах Финансиста, когда машина то и дело дергалась, лавируя между автомобилями. Профессор жал то на газ, то на тормоз, и у меня начались тошнота и головокружение. По лбу скатилась капелька пота.
— Я спрашиваю, — сказал Финансист.
— А на самом деле кто?
Я уже с трудом выговаривала слова. Грудь сдавило, словно я пыталась дышать в вакууме.
— Вы будете создавать проблемы, Таня или Амелия?
— Нет, — ответила я, понимая, что от моих слов ничего не зависит.
Профессор мчался на той же сверхскорости.
— Вы можете остановиться?
Удары сердца как будто пробивали дыры в груди. Мне чудилось, что я умру на месте, если не выйду из машины. Я почти хотела, чтобы Финансист пустил в меня пулю.
Теперь мы летели через какой-то парк. Профессор выжимал из машины, наверное, километров сто тридцать в час при допустимых шестидесяти. Когда я посмотрела в сторону водителя, за рулем сидел уже не Профессор. Это был он. И я могла думать только о том, что бешеной гонке надо положить конец. Прежде чем мысль успела созреть, я резко вытянула ногу и ударила Профессора в голову. Потом дернула ручной тормоз и еще раз пнула Профессора. Машина слетела с дороги в лес. Финансист выстрелил не целясь, пуля пробила крышу. Машина перевернулась в воздухе и приземлилась на колеса, встав боком вдоль насыпи.
Профессор потерял сознание и сидел, привалившись к окну. Он выглядел умиротворенным, словно решил немного подремать.
— Хватай его пистолет! — крикнула Блю.
Я протянула руку и в темноте нашарила пистолет Профессора. Блю на заднем сиденье боролась с Финансистом.
— Стреляй в него! — велела она.
Однако я не подчинилась. Просто замерла, глядя, как Блю пытается обезоружить Финансиста. Он спустил курок, и пуля прошла через лобовое стекло, превратив окно в белую паутину.
— Стреляй же! — повторила Блю.
Сначала спусковой крючок не поддавался, но потом я вспомнила, чему учил меня дядя Фрэнка, Том. Я сняла пистолет с предохранителя и выстрелила Финансисту в ногу.
Пока он вопил от боли, Блю выхватила у него пистолет и прострелила ему голову и сердце. Затем отправила две пули в спинку водительского кресла. После второго выстрела Профессор всхлипнул.
Этого я не планировала. Мне хотелось просто куда-нибудь уйти. Неизвестно, намеревались ли похитители нас убивать; я-то их точно убивать не планировала. Их смерть была временным решением проблемы, но я чувствовала, что начинаю падать в яму, из которой могу никогда не выбраться.
— Ты здесь? — спросила Блю.
— Да, — ответила я.
Блю включила свет в салоне и осмотрела Финансиста. На ее лице застыло холодное, жестокое выражение. Она проверила у Финансиста пульс, хотя выглядел он мертвее некуда. Затем потянулась к переднему сиденью и проверила пульс у Профессора.
— Мертвы, — подытожила Блю.
Еще мгновение она сверлила меня взглядом, сжимая в руке пистолет: похоже, принимала трудное решение. Я могла поклясться, что от него зависело, умру я или буду жить. Сама я размышляла о том, хватит ли мне смелости использовать свой пистолет. По спине стекал холодный пот. Пока я соображала, как далеко могу зайти ради выживания, Блю щелкнула предохранителем, вытерла рукавом пистолет и швырнула его на колени Финансисту. Я наконец сделала глубокий вдох.
Блю стянула с себя клетчатую рубашку, оставшись в майке, и стала вытирать ручку на дверце. Чтобы выйти из машины, ей пришлось хорошенько надавить на дверцу плечом, так как мы стояли на склоне насыпи. Она открыла переднюю дверцу и бросила мне свою рубашку.
— Вытри все, к чему ты прикасалась. И верни пистолет на место.
Как по мне, Блю была слишком здравомыслящей, но она хотя бы знала, что делать.
Я последовала примеру Блю: стерла свои отпечатки и сунула пистолет Профессору в карман пальто. Я не помнила, чего именно касалась руками, поэтому вытерла все поверхности, до которых могла дотянуться. Вдалеке послышался гул автомобиля.
— Выключи фары, — велела Блю.
Я нашарила выключатель. Машина проехала по дороге над нами как раз в тот момент, когда фары погасли.
— Надо уходить отсюда, — сказала я.
— В первую очередь надо не торопиться. Один отпечаток пальца — и полиция свяжет преступление с тобой. Если ты, конечно, уже где-то засветилась.
Последние слова Блю произнесла с нажимом. Не то чтобы я где-то засветилась, однако у полиции почти наверняка были мои отпечатки.
Я вытерла переднее сиденье так тщательно, как только могла. Затем мы по насыпи поднялись к дороге. Уходить можно было в любую сторону. В кромешной тьме машину с дороги было не разглядеть.
— Что теперь? — спросила я.
— Идем, — ответила Блю. — Я живу недалеко отсюда.