Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 33 из 182 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Я подумал, не захотите ли вы поговорить со мной, — сказал Страйк. Опять тишина: Страйк и Робин смотрели друг на друга. Наконец из телефона донеслось односложное слово. — Зачем? — Я частный… — Я знаю, кто вы. В отличие от акцента ее отца, акцент Эбигейл был чисто лондонским. — Ну, я пытаюсь расследовать некоторые заявления, сделанные о церкви. — Чьи заявления? — Человека по имени Кевин Пирбрайт, — сказал Страйк, — который, к сожалению, уже умер. Он когда-нибудь вступал с вами в контакт? Он писал книгу. Наступило молчание, самое долгое. — Вы работаете в газете? — подозрительно спросила она. — Нет, для частного клиента. Я подумал, не будете ли вы рады поговорить со мной. Это может быть не для протокола, — добавил Страйк. Последовало еще одно продолжительное молчание. — Алло? — Я не знаю, — сказала она наконец. — Мне нужно подумать. Я перезвоню вам, если… Я перезвоню вам позже. Связь прервалась. Робин, осознав, что задержала дыхание, выдохнула. — Ну… не могу сказать, что я удивлена. Если бы я была дочерью Уэйса, я бы тоже не хотела, чтобы мне об этом напоминали. — Нет, — согласился Страйк, — но она была бы очень полезна, если бы согласилась поговорить… Кстати, вчера, после твоего ухода, я оставил сообщение для жены Джордана Рини. Отследил ее до места работы. Она маникюрша в заведении под названием Kuti-cles. Он проверил время на приборной панели. — Нам, наверное, пора. Когда Страйк нажал на звонок, они услышали собачий лай, а когда дверь открылась, жесткошерстный фокстерьер вылетел из дома так быстро, что пролетел прямо мимо Страйка и Робин, поскользнулся на мощеной площадке перед домом, развернулся, побежал обратно и начал подпрыгивать на задних лапах, истерично лая. — Успокойся, Бэзил! — крикнула Нив. Робин поразилась ее молодости: ей было лет двадцать пять, и уже второй раз за последнее время Робин обнаружила, что сравнивает свою квартиру с чужим домом. Нив была невысокого роста, плотная, с черными волосами до плеч и очень яркими голубыми глазами, одетая в джинсы и толстовку с цитатой Шарлотты Бронте, напечатанной спереди: “Я бы всегда предпочла быть счастливой, чем достойной”. — Извините, — сказала Нив Страйку и Робин, прежде чем сказать: “Бэзил, ради бога”, схватив собаку за ошейник и затащив ее обратно в дом. — Входите. Извините, — повторила она через плечо, таща перевозбужденного пса по деревянным половицам к кухне в конце коридора. — Мы переехали в прошлое воскресенье, и с тех пор он был гиперактивен… убирайся, — добавила она, с силой выталкивая пса в сад через заднюю дверь, которую плотно закрыла за ним. Кухня была оформлена в стиле фермерского дома, с фиолетовой плитой и тарелками, выставленными на комоде. Стол из строганной древесины был окружен выкрашенными в фиолетовый цвет стульями, а дверца холодильника была покрыта детскими рисунками, в основном каплями краски и закорючками, которые держались на магнитах. Там также была – и это, подумала Робин, объясняло, как двадцатипятилетняя девушка оказалась живущей в таком дорогом доме, — фотография Нив в бикини под руку с мужчиной в плавках, который выглядел по меньшей мере на сорок. От запаха выпечки у Страйка потекли слюнки. — Большое спасибо, что приняли нас, миссис… — Зовите меня Нив, — сказала их хозяйка, которая теперь, когда у нее не было фокстерьера, выглядела взволнованной. — Пожалуйста, присаживайтесь, я только что испекла печенье. — Вы только что переехали и уже печете? — улыбнулась Робин. — О, я люблю печь, это меня успокаивает, — сказала Нив, отворачиваясь, чтобы взять перчатки для духовки. — Как бы то ни было, сейчас у нас почти все в порядке. Я взяла пару дней отпуска только потому, что мне причитался отпуск. — Чем вы зарабатываете на жизнь? — спросил Страйк, занявший стул поближе к задней двери, у которой теперь скулил и царапался Бэзил, страстно желая попасть обратно. — Я бухгалтер, — сказала Нив, снимая лопаточкой печенье с противня. — Чай? Кофе? К тому времени, когда оба детектива и Нив взяли по кружке чая, а печенье лежало на тарелке посреди стола, нытье Базила стало настолько жалобным, что Нив позволила ему вернуться в комнату. — Он успокоится, — сказала она, глядя, как собака носится вокруг стола, яростно виляя хвостом. — В конце концов. Нив села сама, без необходимости поправляя рукава своей кофты. — Кто автор этих работ? — спросила Робин, указывая на нарисованные на холодильнике фигуры и пытаясь успокоить Нив.
— О, мой маленький мальчик, Чарли, — сказала Нив. — Ему два года. Сегодня утром он с отцом. Найджел подумал, что мне будет легче говорить с вами, если Чарли не будет здесь. — Я так понимаю, это Найджел? — спросила Робин, с улыбкой указывая на пляжную фотографию. — Да, — сказала Нив. Похоже, она чувствовала, что ей нужно что-то объяснить. — Я встретила его на своей первой работе. Он был моим начальником. — Как мило, — сказала Робин, стараясь не чувствовать осуждения. Учитывая, что у Найджела выпали волосы, пара на фотографии больше походила на отца и дочь. — Итак, — сказал Страйк, — как я уже говорил по телефону, нам нужна информация о Всеобщей Гуманитарной Церкви. Ничего, если я буду делать заметки? — Да, хорошо, — нервно сказала Нив. — Начнем с того, в каком году вы и ваша семья приехали на ферму Чепмена? — спросил Страйк, щелкая ручкой. — 1999, — сказала Нив. — А вам было восемь, да? — Да, моему брату Ойсину было шесть лет, а моей сестре Мейв — четыре. — Что заставило ваших родителей присоединиться, вы знаете? — спросил Страйк. — Это был папа, а не мама, — сказала Нив. — Он всегда был немного… Трудно описать. Когда мы были маленькими, он был политически довольно левым, но в наши дни он примерно настолько правый, насколько это возможно. На самом деле я не разговаривала с ним три года… Он становился все хуже и хуже. Странные телефонные звонки, истерики. Найджел считает, что мне лучше с ним не общаться. — Была ли ваша семья религиозной? — спросил Страйк. — Не до ВГЦ. Нет, я просто помню, как папа однажды вечером пришел домой, невероятно взволнованный, потому что он был на встрече и разговорился с папой Джеем, который сразу же обратил его в свою веру. Папа как будто нашел смысл жизни. Он все время говорил о социальной революции. Он принес домой экземпляр книги папы Джея “Ответ”. Мама просто… согласилась с ним, — грустно сказала Нив. — Может быть, она думала, что в церкви будет лучше, я не знаю. — Она сказала нам, что это будет весело. Мы плакали о том, что уходим из дома и от всех наших друзей, она просила нас не делать этого при папе, потому что он расстроится. Все, что угодно, ради легкой жизни, такой была мама… однако мы возненавидели это с того самого момента, как попали туда. Никакой своей одежды. Никаких игрушек. Я помню, как Мейв рыдала из-за плюшевого кролика, которого она каждый вечер брала с собой в постель. Мы взяли его с собой на ферму, но все было заперто, как только мы приехали, включая кролика Мейв. Нив сделала глоток чая, затем сказала: — Я не хочу быть строгой к маме. Насколько я помню, она тяжело переносила перепады папиного настроения и его непостоянство. Она также была не очень сильной. У нее с детства было какое-то заболевание сердца. Я помню ее очень пассивной. — Вы с ней еще общаетесь? — спросила Робин. Нив покачала головой. Ее глаза стали влажными. — Я не видела ее с тех пор, как мы оставили ее на ферме Чепмен в 2002 году. Она осталась с нашей младшей сестрой. Собственно, это и было причиной того, что я сказала, что увижусь с вами, — сказала Нив. — Я просто хотела бы знать… Если вы случайно узнаете, что с ней случилось… Несколько лет назад я написала в церковь, пытаясь выяснить, где она, и получила в ответ письмо, в котором говорилось, что она уехала в 2003 году. Не знаю, правда ли это. Может быть, она не могла найти нас после того, как мы уехали, потому что папа забрал нас в Уитби, где мы никогда раньше не жили, и сменил нашу фамилию. Может быть, она не хотела нас искать, я не знаю, или, возможно, папа сказал ей держаться подальше. Я думаю, что после нашего отъезда он мог получить от нее весточку или из ВГЦ, потому что он получил несколько писем, которые его очень разозлили. Может быть, их пересылали с нашего старого адреса. В любом случае, он рвал их очень мелко, чтобы мы не могли их прочитать. Нам было запрещено упоминать о маме после того, как мы уехали с фермы Чепмен. — Что заставило вашего отца забрать вас, вы знаете? — спросил Страйк. — Я знаю только, что он говорил, когда вытаскивал нас оттуда. Была ночь. Нам пришлось перелезать через заборы. Мы все хотели, чтобы мама пошла с нами — мы умоляли папу позволить нам привести ее, и Мейв звала ее, а папа ударил ее. Он сказал нам, что мама — шлюха, — жалобно сказала Нив, — это было просто безумием, потому что в церкви женщины должны… Я имею в виду, что они делятся между всеми мужчинами. Но папа, должно быть, думал, что мама не присоединится ко всему этому, что просто… в это невозможно поверить, это действительно так, но это так типично для него. Он думал, что может присоединиться к церкви и иметь только те части, которые ему нравятся, а остальное оставить, что было идиотизмом: церковь полностью против брака. Все должны спать рядом. Судя по тому, что он потом говорил нашему дяде, он не верил, что Лин был его… Мне очень неприятно все это говорить, потому что, насколько я помню маму, она была довольно… ну, вы понимаете… чопорной. Я не думаю, что она хотела спать с кем-то, кроме папы. Все это так… так странно, — мрачно сказала Нив. — Невозможно объяснить людям, которые ничего не понимают в ВГЦ. Я обычно говорю людям, что моя мама умерла, когда мне было одиннадцать. Так проще. — Мне очень жаль, — сказала Робин, которая действительно не могла придумать, что еще сказать. — О, я в порядке, — сказала Нив, которая уже не выглядела такой молодой, а казалась гораздо старше своих лет. — По сравнению с Ойсином и Майв у меня все хорошо. Они так и не смогли преодолеть ВГЦ. Мейв постоянно ходит по врачам, постоянно берет больничный на работе, принимает кучу разных лекарств. Она переедает, она стала очень большой, и у нее никогда не было стабильных отношений. А Ойсин слишком много пьет. У него уже есть дети от двух разных девушек, а ему всего двадцать три года. Он работает на очень тяжелой работе, только чтобы заработать на выпивку. Я пыталась помочь, немного присматривать за ними обоими, потому что я единственная, кто прошел через все это вроде как целой и невредимой, и я всегда чувствовала себя виноватой за это. Они оба злятся на меня. “У тебя все в порядке, ты вышла замуж за богатого старика”. Но я справлялась с этим лучше с того самого момента, как мы вышли. Я помнила нашу доцерковную жизнь, поэтому перемены не были для меня таким уж шоком. В школе я догоняла быстрее, чем другие двое, и мама была рядом дольше… Но по сей день я терпеть не могу Дэвида Боуи. В ВГЦ постоянно крутили “Героев”, чтобы завести людей. Даже не обязательно эту песню. Просто звук его голоса… Когда Боуи умер, и по радио без остановки крутили его музыку, я это ненавидела…. — Нет ли у вас случайно фотографий вашей матери? спросил Страйк. — Да, но они очень старые. — Неважно. Мы сейчас просто пытаемся привязать имена к лицам. — Они наверху, — сказала Нив. — Мне…? — Если вы не возражаете, — сказал Страйк. Нив вышла из кухни. Страйк угостился печеньем. — Чертовски вкусно, — сказал он с полным ртом шоколадной крошки — Не давай ему шоколад, — сказала Робин, когда пес Бэзил положил передние лапы на ногу Страйка. — Шоколад реально вреден для собак. — Она говорит, что тебе нельзя, — сказал Страйк фокс-терьеру, запихивая в рот остатки печенья. — Это не мое решение. Они услышали возвращающиеся шаги Нив, и она появилась снова. — Это мама, — сказала она, передавая Страйку выцветший полароид.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!