Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 6 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да. Иттре тебе что-нибудь говорил? Она покачала головой. — Хорошо, — кивнул Мунк. — Я хочу, чтобы ты посмотрела на эти фотографии и сказала, что думаешь. Ладно? — Ладно. — Вот здесь, — продолжил Мунк, достав первую папку, — фотографии с места преступления, где мы были вчера утром. А здесь… — он положил вторую папку рядом с первой, — фотографии с места преступления в Швеции. Восьмилетней давности. Я хочу, чтобы ты посмотрела обе папки и сказала мне, что думаешь. — О том, один ли был преступник? — Этого я не говорил. — Но имели в виду? Она нахмурилась и вопросительно посмотрела на Мунка, и он слегка улыбнулся. Иттре был прав, эта девочка и правда нечто особенное. Он же сам Холгер Мунк. Руководитель отдела по расследованию дел об убийствах на Марибуэсгате, 13. Он привык к тому, что люди смотрели на него чуть ли не с подобострастием, но у этой студентки не было на него и намека. — Да, я имел в виду это. — А почему не сказали? — Потому что это могло бы ограничить ход твоей мысли. А я хочу, чтобы ты ничем себя не ограничивала, насколько это возможно. Вдруг ты увидишь то, чего не заметил я. — Хорошо, я поняла, — сказала Миа, повернув к себе папки. Не открывая, она выжидающе на них смотрела. — Можно я побуду одна? — произнесла она и подняла взгляд на Мунка, когда он все еще не понял намек. — Конечно. Сколько времени тебе нужно, как думаешь? — Не знаю. Минут двадцать? — Само собой. Я буду на улице, если тебе что-нибудь понадобится. Мунк встал, взял с собой булочку, вышел и сел на лавку на другой стороне улицы. Девять неотвеченных, большинство от Анетте. — Привет, это Холгер. Что там у вас происходит? Адвокат на другом конце вздохнула. — Спроси лучше, чего у нас не происходит. Драйер хочет брифинг. Видимо, на нее давит министерство, она считает, надо созвать пресс-конференцию… — Я же сказал, подождите. — Я так ей и передала, но действия это не возымело. — Не возымело? — раздраженно переспросил Мунк. — Не ори на меня, ты отлично знаешь, какая она. Ханне-Луисе Драйер. Новый начальник Управления полиции в Грёнланде. Управление сильно сопротивлялось, когда стало известно о том, что отдел по расследованию дел об убийствах переезжает. Начальство, недовольное его работой, махало шашкой, и Мунк очень надеялся, что смена руководителя ему поможет, но не в этот раз. Видимо, такова участь — никогда не будет у него хороших отношений с начальником. Да и ладно. Сейчас карты в руках у него, и ничего с этим поделать они не могут — это их и бесило. — Попроси ее подождать, — сказал Мунк. — Мы не станем обнародовать имена, пока не поговорим с обеими семьями, что ей тут непонятно? — Я попросила — хватит на меня кричать. Мать Томми прилетает в час дня, я отправила Катью забрать ее в аэропорту. Что это за мать, черт бы ее побрал: улететь в Испанию в отпуск, оставив одиннадцатилетнего ребенка дома одного? — Может, у нее были причины, пока не будем осуждать. — Попросила соседей присмотреть за ним, а те даже не знали об этом. — Займемся этим, когда она приедет. Что по фургону? Пока что это их единственный след. Кто-то видел белый фургон в лесной роще у Лусбювейен. — Уксен сейчас в транспортном управлении. На дороге нет съездов до гольф-клуба, значит, туда фургон уехать не мог. Сосредоточимся на шоссе 159 в обоих направлениях и на пункте оплаты дороги на E6. Они сейчас ищут фотографии, нам удалось найти семь камер, если я не ошибаюсь. Он на другой линии и сообщит, как только будут новости. Но послушай…
— Да? — Белый фургон? Сколько таких в Осло? — Это было утром в воскресенье, — успокаивающе сказал Мунк. — Будем надеяться, что нам повезет. Что там семья Лундберг? — Очень помогают следствию, — продолжила Голи. — И очень спокойные, на самом деле. По-моему, они не до конца понимают, что произошло. Фредрик сейчас там, он должен мне скоро позвонить. Бриф в четыре, как договорились? — Да, предупредишь всех? — Хорошо. Слушай, мне пора, опять Драйер звонит. — Никаких пресс-конференций, пока… — начал Мунк, но Анетте уже положила трубку. Чертовы кретины. Почему нельзя оставить их в покое? Словно ему больше заняться сейчас нечем. Выкурив три сигареты, Холгер Мунк предположил, что студентка в кафе, судя по всему, закончила. Он наблюдал за ней в окно все это время. Миа почти не шевельнулась, только закрыла папки. — Ну как дела? — спросил Мунк, вернувшись за столик. Она словно не заметила его прихода. Ее голубые глаза были широко раскрыты, но мыслями она находилась где-то далеко. — Сорри, — наконец произнесла девушка, проведя рукой по черным волосам. — Все в порядке, — заверил Мунк, бросив взгляд на часы. Он ушел из офиса уже почти сорок минут назад. Пора заканчивать. Все это, бесспорно, очень интересно — этот тест. Просьбу Иттре Мунк выполнил скорее из любопытства, и все-таки у него есть дела поважнее. И конечно, у него те же мысли, что и у Анетте. Что за мать поедет одна в Испанию, оставив одиннадцатилетнего мальчика одного дома без присмотра? — Тут не хватает нескольких снимков, — осторожно сказала студентка. — Что-что? Она приложила палец к одной из папок. — В этой папке. — О чем ты? — Я же сказала. Не хватает фотографий. Мунк нахмурился. — Я не совсем понимаю тебя… — Он же должен был как-то забраться повыше, правда? — Кто? — Преступник. Девочка посмотрела на него странным взглядом. — Должен же он был на чем-то стоять? 5
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!