Часть 6 из 104 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Да. Иттре тебе что-нибудь говорил?
Она покачала головой.
— Хорошо, — кивнул Мунк. — Я хочу, чтобы ты посмотрела на эти фотографии и сказала, что думаешь. Ладно?
— Ладно.
— Вот здесь, — продолжил Мунк, достав первую папку, — фотографии с места преступления, где мы были вчера утром. А здесь… — он положил вторую папку рядом с первой, — фотографии с места преступления в Швеции. Восьмилетней давности. Я хочу, чтобы ты посмотрела обе папки и сказала мне, что думаешь.
— О том, один ли был преступник?
— Этого я не говорил.
— Но имели в виду?
Она нахмурилась и вопросительно посмотрела на Мунка, и он слегка улыбнулся. Иттре был прав, эта девочка и правда нечто особенное. Он же сам Холгер Мунк. Руководитель отдела по расследованию дел об убийствах на Марибуэсгате, 13. Он привык к тому, что люди смотрели на него чуть ли не с подобострастием, но у этой студентки не было на него и намека.
— Да, я имел в виду это.
— А почему не сказали?
— Потому что это могло бы ограничить ход твоей мысли. А я хочу, чтобы ты ничем себя не ограничивала, насколько это возможно. Вдруг ты увидишь то, чего не заметил я.
— Хорошо, я поняла, — сказала Миа, повернув к себе папки.
Не открывая, она выжидающе на них смотрела.
— Можно я побуду одна? — произнесла она и подняла взгляд на Мунка, когда он все еще не понял намек.
— Конечно. Сколько времени тебе нужно, как думаешь?
— Не знаю. Минут двадцать?
— Само собой. Я буду на улице, если тебе что-нибудь понадобится.
Мунк встал, взял с собой булочку, вышел и сел на лавку на другой стороне улицы.
Девять неотвеченных, большинство от Анетте.
— Привет, это Холгер. Что там у вас происходит?
Адвокат на другом конце вздохнула.
— Спроси лучше, чего у нас не происходит. Драйер хочет брифинг. Видимо, на нее давит министерство, она считает, надо созвать пресс-конференцию…
— Я же сказал, подождите.
— Я так ей и передала, но действия это не возымело.
— Не возымело? — раздраженно переспросил Мунк.
— Не ори на меня, ты отлично знаешь, какая она.
Ханне-Луисе Драйер. Новый начальник Управления полиции в Грёнланде. Управление сильно сопротивлялось, когда стало известно о том, что отдел по расследованию дел об убийствах переезжает. Начальство, недовольное его работой, махало шашкой, и Мунк очень надеялся, что смена руководителя ему поможет, но не в этот раз. Видимо, такова участь — никогда не будет у него хороших отношений с начальником. Да и ладно. Сейчас карты в руках у него, и ничего с этим поделать они не могут — это их и бесило.
— Попроси ее подождать, — сказал Мунк. — Мы не станем обнародовать имена, пока не поговорим с обеими семьями, что ей тут непонятно?
— Я попросила — хватит на меня кричать. Мать Томми прилетает в час дня, я отправила Катью забрать ее в аэропорту. Что это за мать, черт бы ее побрал: улететь в Испанию в отпуск, оставив одиннадцатилетнего ребенка дома одного?
— Может, у нее были причины, пока не будем осуждать.
— Попросила соседей присмотреть за ним, а те даже не знали об этом.
— Займемся этим, когда она приедет. Что по фургону?
Пока что это их единственный след. Кто-то видел белый фургон в лесной роще у Лусбювейен.
— Уксен сейчас в транспортном управлении. На дороге нет съездов до гольф-клуба, значит, туда фургон уехать не мог. Сосредоточимся на шоссе 159 в обоих направлениях и на пункте оплаты дороги на E6. Они сейчас ищут фотографии, нам удалось найти семь камер, если я не ошибаюсь. Он на другой линии и сообщит, как только будут новости. Но послушай…
— Да?
— Белый фургон? Сколько таких в Осло?
— Это было утром в воскресенье, — успокаивающе сказал Мунк. — Будем надеяться, что нам повезет. Что там семья Лундберг?
— Очень помогают следствию, — продолжила Голи. — И очень спокойные, на самом деле. По-моему, они не до конца понимают, что произошло. Фредрик сейчас там, он должен мне скоро позвонить. Бриф в четыре, как договорились?
— Да, предупредишь всех?
— Хорошо. Слушай, мне пора, опять Драйер звонит.
— Никаких пресс-конференций, пока… — начал Мунк, но Анетте уже положила трубку.
Чертовы кретины.
Почему нельзя оставить их в покое?
Словно ему больше заняться сейчас нечем.
Выкурив три сигареты, Холгер Мунк предположил, что студентка в кафе, судя по всему, закончила. Он наблюдал за ней в окно все это время. Миа почти не шевельнулась, только закрыла папки.
— Ну как дела? — спросил Мунк, вернувшись за столик.
Она словно не заметила его прихода. Ее голубые глаза были широко раскрыты, но мыслями она находилась где-то далеко.
— Сорри, — наконец произнесла девушка, проведя рукой по черным волосам.
— Все в порядке, — заверил Мунк, бросив взгляд на часы.
Он ушел из офиса уже почти сорок минут назад. Пора заканчивать. Все это, бесспорно, очень интересно — этот тест. Просьбу Иттре Мунк выполнил скорее из любопытства, и все-таки у него есть дела поважнее. И конечно, у него те же мысли, что и у Анетте.
Что за мать поедет одна в Испанию, оставив одиннадцатилетнего мальчика одного дома без присмотра?
— Тут не хватает нескольких снимков, — осторожно сказала студентка.
— Что-что?
Она приложила палец к одной из папок.
— В этой папке.
— О чем ты?
— Я же сказала. Не хватает фотографий.
Мунк нахмурился.
— Я не совсем понимаю тебя…
— Он же должен был как-то забраться повыше, правда?
— Кто?
— Преступник.
Девочка посмотрела на него странным взглядом.
— Должен же он был на чем-то стоять?
5