Часть 17 из 61 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Очень красивая.
— Да.
— Кстати, о вашей жене я тоже слышал, — продолжал он. — Это просто ужасно. А еще говорят, что случайных совпадений не бывает, а? Ваша жена погибает в аварии, когда вы за рулем, а через несколько дней ее любовника убивают, сразу же после того, как вы с ним поссорились.
— Если вы думаете, что я его убил, вы ошибаетесь, — сказал я, хотя нож, которым убили Скотти Райана, лежал всего в нескольких шагах от нас, на полу в спальне.
— Но вы были там, верно? Свидетельница показала, что вы были в том доме вместе с мистером Райаном. Она сразу же вас опознала. Она услышала крики, затем вы выбежали на улицу с окровавленными руками.
— Если бы я зарезал Скотти, крови на мне было бы гораздо больше, а не только на руках, — заметил я, хотя мне следовало бы молчать.
— Кажется, я не говорил о том, что мистера Райана зарезали.
— Я говорил со своей тещей, — сказал я. — Я знаю, что и вы с ней говорили. Она рассказала мне о случившемся.
— Ах да, конечно. Разумеется. Но вы признаётесь в ссоре с мистером Райаном?
— Я ни в чем не признаюсь.
— Конечно. Понимаю, — кивнул следователь. — Что насчет вашей жены? Вы ссорились с ней после того, как она вам изменила?
Я ничего не сказал, чувствуя, как сердце у меня снова начинает колотиться быстрее.
— Я хочу сказать, если бы моя жена поступила со мной так, я бы разбил несколько окон и сломал что-нибудь, — продолжал следователь Бушинг. — А у вас крутой нрав, мистер Моран, так? Мне известно о ваших задержаниях за драки. Те, кто переходит вам дорогу, оказываются с разбитым лицом, не так ли?
— Вы всё превратно истолковываете.
— Да. Должно быть, все эти люди получили по заслугам. Я понял. Скажите, вы ведь работаете в гостинице «Ласаль плаза», правильно?
Я недоуменно наморщил лоб, удивленный такой сменой темы.
— Да, совершенно верно.
— Вы занимаетесь проведением мероприятий?
— Да.
— Хорошее место.
— Да, хорошее.
— Несколько лет назад я был там на свадьбе.
— У нас часто устраивают свадьбы, — согласился я.
Порывшись в раскрытом портфеле, следователь Бушинг достал фотографию и положил ее передо мной на кофейном столике. На ней была привлекательная светловолосая женщина лет двадцати с чем-то в спортивном костюме. На заднем плане я разобрал озеро Мичиган и планетарий.
— Мистер Моран, вы узнаёте эту женщину?
— Нет.
Он извлек из портфеля другую фотографию. На ней была еще одна молодая привлекательная блондинка, сидящая в ресторане со стаканом коктейля перед ней.
— Как насчет нее? — спросил следователь Бушинг.
— Нет.
Он снова засунул руку в портфель. Еще одна фотография, еще одна блондинка.
— А эту?
— Нет, — снова сказал я.
И еще одна. Я опять сказал, что понятия не имею, кто эта женщина. И это была правда. Всех их я видел впервые в жизни.
— Никто из этих женщин не кажется вам знакомой?
— Нет, никто.
— А по-моему, все они очень напоминают внешне вашу жену, — заметил следователь Бушинг.
Снова взглянув на фотографии, я увидел, что он прав. Сходство было несомненным. Волосы, взгляд, улыбка — определенно, во всех этих женщинах было что-то от Карли.
— Да, пожалуй, немного. Кто они?
— Жертвы убийств, мистер Моран.
Мне стало не по себе.
— Убийств?
— Да. Все четверо были зарезаны в течение последних нескольких недель. Мы рассудили, что преступления связаны между собой, потому что методы были одни и те же и все жертвы внешне похожи. Однако мы никак не могли определить, что их связывало. Дом, работа, прошлое — все совершенно разное. Это сводило меня с ума, потому что я не мог найти никаких пересечений, ничего такого, что позволило бы предположить, как один и тот же убийца вышел на них. И так продолжалось до самого недавнего времени.
— Надеюсь, вы не думаете, что общее у них то, что все они внешне похожи на Карли. Потому что они похожи также на миллион других светловолосых женщин.
— Верно. Совершенно верно. Нет, связывало их не это. Я хочу сказать, данное обстоятельство очень интересно, но только в свете всего остального, что мы обнаружили. Если честно, я наткнулся на это практически случайно. Одна свидетельница мимоходом упомянула о чем-то, и я вдруг вспомнил про счет из ресторана, найденный у другой жертвы. Понимаете, этих женщин связывает то, что все они за несколько дней до того, как их убили, посещали какое-либо мероприятие в танцевальном зале гостиницы «Ласаль плаза».
Я не смог совладать с собой.
— Что? — ахнул я.
— Совершенно верно. Так что, мистер Моран, не сомневаюсь, вы видите, в чем проблема. Четыре женщины, внешне ужасно похожие на вашу жену, были убиты сразу же после того, как побывали в вашей гостинице. И вот теперь ваша жена также мертва, как и мужчина, переспавший с ней. Зарезан. Как и все остальные жертвы. И в довершение ко всему сегодня на «911» звонит какой-то человек, который называет себя Диланом Мораном и говорит, что хочет сознаться в убийстве.
Я вскочил со стула.
— Вы куда-то собрались, мистер Моран?
— Мне нужно в туалет.
Развернувшись, я, шатаясь, побрел по коридору. Зайдя в спальню, я закрыл за собой дверь. Мой взгляд упал на лежащий на полу нож. У меня перед глазами стояли улыбающиеся лица женщин с фотографий следователя Бушинга. Я их не знал. Никогда с ними не встречался. Однако теперь, когда я оказался один, у меня шевельнулись какие-то воспоминания. Хуже того, это были не воспоминания о живых женщинах. Я увидел их мертвыми. Увидел их лица: бледные, обескровленные. Увидел свои руки, покрытые их кровью.
Все эти женщины были похожи на Карли.
Меня вывернуло наизнанку. Мне не пришлось притворяться. Добежав до туалета, я запер дверь, упал на колени перед унитазом и исторгнул содержимое желудка, один раз, два раза, три. Когда мой желудок полностью опустел, я сполоснул рот. Я посмотрел на себя в зеркало, но увидел лицо незнакомца, преследовавшего меня на протяжении последних дней. Измученный, потерявший рассудок, я больше не понимал, кто я такой.
В дверь заколотили.
— Мистер Моран! — окликнул следователь Бушинг.
— Я сейчас…
Сказав это, я подошел к окну, бесшумно поднял его и окинул взглядом переулок, разделяющий мой дом от соседского. Полицейских я не увидел. Как можно бесшумнее я проскользнул в открытое окно и спрыгнул на асфальт.
Ухватившись за ограду, я подтянулся и перебрался на другую сторону.
Где-то поблизости снова залаял ротвейлер. Я услышал голоса, увидел приближающиеся лучи света.
— Стой! — крикнул кто-то.
Я бросился бежать, не оглядываясь назад.
Глава 12
Поднявшееся над озером солнце образовало розовые прорехи в облаках. Я сидел на скамье у воды в дальнем конце Военно-морской пристани. Старое кирпичное здание у меня за спиной было закрыто, и набережная находилась в моем полном распоряжении. Слева от меня горели огнями небоскребы в центре города. Ветер поднимал белые барашки на черной поверхности озера.
В физическом плане я устал от долгого бега и недосыпа. Мне едва удалось покинуть район, но, к счастью, я знал его лучше полицейских, по долгим странствиям по берегам реки вместе с Роско, еще когда мы были подростками. Я полагал, что в настоящий момент полиция ищет меня по всему городу. Серийный убийца разгуливает на свободе. Нужно схватить его до того, как он убьет следующую жертву.
Автобус отвез меня в центр. Я заглянул в круглосуточный магазин, чтобы привести себя в порядок. Вероятно, пользоваться кредитными карточками было опасно, но, к счастью, у меня в бумажнике было полно наличных. Я побрился, вымыл голову и отер пот. Я купил темные очки, однако в целом смена внешности получилась не впечатляющей. От магазина, опустив голову, с лихорадочно мечущимися мыслями, я прошел пустынными улицами до набережной.
К настоящему времени я просидел здесь уже почти час. Меня начинало тревожить то, что я так долго пробыл в одном месте. Я позвонил Еве Брайер, но не мог сказать, придет она сама или пришлет полицию. Взглянув на набережную, я увидел ее, направляющуюся ко мне быстрым и решительным шагом.