Часть 53 из 77 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Ну, укладочка, макияж. Обычно она за собой почти не следит, а тут стильные сапожки, духи… Я даже комплимент ей сделала. Если думаете, что мисс Маккензи в чем-то виновата, вы явно ее с кем-то путаете. Она из квартиры-то почти не выходит, да и к ней никто не заглядывает. Тихая такая, ни с кем не общается. Может, слишком высокомерная, может, просто стеснительная. Как бы там ни было, я в ее дела носа не сую.
— Во сколько вы ее видели?
— Ох ты господи… — Женщина демонстративно взглянула на часы. — Около восьми тридцати — я как раз шла на работу.
— Вы вместе спустились в лифте, значит, из дома тоже вышли вместе. Маккензи села в такси?
— Черт, я что, по-вашему, за ней слежу? Хотя подождите… Она села в подъехавшую машину.
— В машину?
— Да, в фургон. Открылась боковая дверь, и она залезла внутрь вместе с чемоданом. Я обратила внимание, потому что стоял холод и я подумала, как было бы здорово, если бы меня тоже кто-нибудь подбросил. Тогда не пришлось бы тащиться в метро, чтобы попасть на это чертово утреннее совещание.
— Опишите фургон.
— Ну… — Раздался звонок, похожий на хор автомобильных гудков, и женщина вытащила из сумки телефон. — Нечего ругаться, Джорджи. Я уже стояла на пороге, но тут меня задержали копы по поводу мисс мямли из квартиры напротив. Не знаю, какого черта. Просто подожди. — Она сунула телефон обратно в сумку. — Теперь мы с Джорджи точно опоздаем.
— Фургон, — напомнила Ева.
— Да не помню я! Белый, кажется. Точно не черный. На вид новый. Мне нужно было на метро, и записей я не вела!
— Вы видели шофера или других пассажиров?
Женщина тяжело вздохнула:
— Не помню. Может быть. Стекла, кажется, были тонированные, но когда дверь открылась, я увидела за рулем женщину. Миниатюрную. Еще подумала, что она слишком маленькая, чтобы водить такую большую машину. Черные волосы, собранные в хвост. Темные очки. Больше ничего не разглядела. Слушайте, или арестуйте, или отпустите!
— Не надо меня искушать. Пибоди, фотографии. Вы раньше видели кого-нибудь из этих женщин? Кстати, чем больше сопротивляетесь, тем дольше продлится разговор.
— Почему, когда надо, копа ни за что не найти, а когда не надо, он сам заявляется к тебе на порог? — Однако соседка все-таки взяла у Пибоди стопку фотографий. — Нет, нет, нет, нет… Погодите… — Она еще раз посмотрела на фото Чарити Даунинг. — Возможно. Да, кажется, я ее видела. Пару недель назад. Как раз выходила из дома, а эта красотка входила. Не смотрела, куда идет, и толкнула меня плечом — довольно сильно. Я начала возмущаться, но она извинилась. Похоже, недавно плакала и опять собиралась заплакать. Было около десяти. Я шла на встречу с друзьями и уже опаздывала. Около десяти вечера, — уточнила соседка. — Наверное, с парнем поссорилась — мне это знакомо. Почти уверена, что это была она. Не помню, чтобы еще где-то ее видела. У меня, в отличие от мисс мямли, жизнь насыщенная.
— Почему вы так ее называете?
— Потому что она такая и есть. Когда встречаю ее в коридоре — а бывает это нечасто — и делаю какое-нибудь вежливое замечание, только мямлит в ответ. В глаза никогда не смотрит. Ходит с опущенной головой. Что, зарубила кого-нибудь топором?
Почти, подумала Ева.
— Если еще что-нибудь вспомните, позвоните. Если увидите мисс Маккензи, тоже позвоните. Сами с ней не заговаривайте. Пибоди, дай мисс…
— Лейси. Дина Лейси.
— Дай мисс Лейси визитку. Спасибо за помощь.
— Я покажу визитку боссу, когда он пообещает оштрафовать нас с Джорджи за опоздание. Будьте готовы, что он вам позвонит.
— Да ради бога.
Ева подождала, пока женщина не заперла за собой дверь и не побежала к лифту, вытаскивая на ходу телефон.
— Джорджи, я спускаюсь. Ты не поверишь!..
— Узнай, что там насчет Су. — Ева достала телефон. — Рио, — сказала она без всяких предисловий. — Мне нужен ордер.
Она мерила шагами коридор, пока объясняла подробности, пока Рио выбивала для нее ордер на обыск квартиры.
— Даунинг не открывает. В галерее ее нет и вчера тоже не было. Ребята опрашивают соседей. Су на работу не вышла, трубку не берет, дверь не открывает. Похоже, они сбежали.
Ева покачала головой:
— Обрати внимание на время. Маккензи упаковала вещи и уехала в фургоне, за рулем которого сидела женщина, примерно через час после нашего визита к Су. Но при этом успела привести себя в порядок. Нет, они не сбежали — пока. Занимаются Бетцом и мечтают заполучить Истердея. Просто залегли на дно.
— Думаешь, мы их напугали?
— Думаю, они все заранее спланировали, шаг за шагом. Но с самого начала все пошло не так, потому что мистер Мира застал их за избиением сенатора.
Ева продолжала ходить взад-вперед, пытаясь силой воли ускорить выдачу ордера.
— К тому же мы напали на след гораздо быстрее, чем они ожидали. Су должна проходить по делу как свидетель, а мы нажимали на то, что она знает не только Даунинг, но и Маккензи. Эти женщины далеко не дуры.
— В общем, они впали в панику.
— В панику? Вряд ли. Соседка сказала, что Маккензи навела марафет. Макияж, прическа, духи. Если бы впала в панику, не стала бы прихорашиваться. Скорее, это план Б. «Когда станет жарко, заляжем на дно». Маккензи принарядилась. Возможно, будет служить приманкой для Истердея.
— Нужно быть сумасшедшими, чтобы попытаться похитить его сейчас.
— Они уже разбередили рану. Им больше ничего не остается. У них есть место, о котором мы не знаем. Место, где они строят планы и пытают мужчин — мстят им. Попробуй что-нибудь откопать. Любую недвижимость, зарегистрированную на их имена — настоящие или измененные. На девичьи фамилии матерей.
Ева выхватила телефон.
— Рио!
— Почти, — ответила та.
— Мне нужно еще два ордера. Лидия Су и Чарити Даунинг.
Она продиктовала адреса.
— Даллас…
— Рио, эти три работают сообща. Убили двоих и похитили третьего. Если я их не найду, жить ему не больше пары часов.
— Я постараюсь.
— Старайся быстрее. Ордер пришел. Перезвоню позже.
Ева прочла ордер. Допускать ошибок сейчас нельзя.
— Можно входить.
Она проверила диктофон, вскрыла замок универсальным ключом и вытащила шокер.
— Лейтенант Ева Даллас и детектив Делия Пибоди входят в квартиру Карли Маккензи, имея на то ордер и необходимые полномочия.
Ева снова заколотила в дверь.
— Карли Маккензи! Это полиция. Мы входим в квартиру.
Они вошли, пригнувшись и держа перед собой оружие. Ева выпрямилась.
— Маккензи уехала и возвращаться не собирается.
— Мебель на месте, — заметила Пибоди.
— Исчез рабочий компьютер и вся электроника. Сейчас обыщем квартиру, но она точно уехала.
Постель аккуратно заправлена, в туалете и на кухне ни пятнышка. Никто не посмеет сказать, что Карли Маккензи не содержала квартиру в чистоте!
— Судя по тому, как развешана одежда, кое-что она забрала с собой, — сказала Пибоди. — Однако в шкафу еще много вещей.
— Вещи не имеют для нее значения. Миссия — вот что имеет значение. Маккензи забрала только то, что может понадобиться. Не оставила никакой электроники, которая могла бы помочь ее вычислить или с помощью которой она общалась с остальными.
Ева обошла кругом маленькую голую гостиную.
— Скорее всего, у каждой есть особый телефон для связи с другими. Если переписываются через компьютер, используют код. Однако рисковать не хотят: уходишь — забери все с собой. Но точно ли ты ничего не забыла? Никакой мелочи? Давай перевернем все вверх дном и проверим.
— Они не нашли ключи Бетца, — заметила Пибоди, пока обыскивали квартиру.
— Бетца — нет. Возможно, у Вайманна или сенатора были такие же. У них же братство, так что ключи, скорее всего, есть у каждого. А это — сестринство. Единая цель, верность, сплоченность. — Ева закрыла ящик шкафа и огляделась по сторонам. — Никаких признаков, что Маккензи занималась тут сексом. Ни игрушек, ни смазок, ни эротического белья.
— Может, забрала с собой?
— Зачем? Для миссии это не нужно. Она оставила одежду, украшения, фотографии, диски с аудиокнигами — разные мелочи жизни. Зато забрала всю электронику — диски, флешки, распечатанные файлы. Оставила даже еду в автоповаре. Соседка утверждает, что не сует нос в чужие дела, но она ведь не слепая и не глухая.
Ева побродила немного по квартире, чтобы проникнуться ее атмосферой. Одинокая берлога. У нее самой была такая же. Квартира, копию которой создал в своем доме Рорк. Ее берлога. Тогда в жизни у Евы тоже не было почти ничего, кроме миссии — работы в полиции. Она понимала Маккензи. Понимала, как саму себя.
— Квартира Маккензи — место для сна и работы, не для любви. Соседка обратила бы внимание, если бы к ней регулярно наведывался любовник или любовница. Она узнала Даунинг, потому что та плакала и толкнула ее плечом. Это врезалось ей в память. Соседка бы вспомнила, если бы видела ее прежде. Значит, либо раньше Даунинг сюда не приходила, либо приходила редко и тайком.
— Думаешь, они с Маккензи любовницы?