Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 52 из 65 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Более детальное исследование показало, что разжижающий кровь препарат является вовсе не разжижающим кровь, а седативным, которого нет в Швеции. — Я не совсем понимаю, что ты хочешь сказать. — Я постараюсь сформулировать как можно точнее. Разжижение крови является одним из побочных эффектов, из-за него этот препарат запрещен во всех западных странах. Именно поэтому Судебно-медицинское управление его не идентифицировало. Собственно, речь идет об очень сильном седативном средстве, это успокоительное из числа тех, которые крайне редко используются в настоящее время. Полностью отчет есть у тебя в папке. — Я постепенно переварю эту информацию, — пообещал Бергер и добавил: — Спасибо, Ди. — А что во-вторых? — спросила Блум. Ди повернулась к ней и какое-то время молча смотрела на нее. — СЭПО, — сказала она наконец с очень своеобразной интонацией. — Да? — вклинился Бергер, чтобы разрядить ситуацию. Ди снова повернулась к нему и с тем же скептическим видом сказала: — Ты абсолютно уверен в том, что ты делаешь, Сэм? Я не хочу, черт возьми, увидеть тебя за решеткой. Это бы подпортило мне резюме. — Давай рассказывай, — сказал Бергер. Ди откашлялась и пояснила: — Сегодня, когда пришел сигнал из СЭПО, объяснения были такими мутными и уклончивыми, что я была вынуждена проверить, в чем дело. Я неофициально поболтала со старым приятелем, который сейчас работает в СЭПО. Он сказал, что все это из-за какой-то новой информации, которую айтишникам удалось вытащить из записи допроса. Вы понимаете, о чем идет речь? Бергер посмотрел на Блум. Она озабоченно кивнула. — Еще раз спасибо, — сказал Бергер. — Большое спасибо. — А я здесь зачем? — спросила Силь, заметно обеспокоенная. — Полагаю, Ди поделилась с тобой последней информацией? — Черт, вас объявили сегодня в розыск, Сэмми, — воскликнула Силь. — Уже сам факт, что я разговариваю с вами и не задерживаю вас, делает меня вашим сообщником. — И все-таки ты пришла, — сказал Бергер. — Я правильно понимаю, Сильвия, что это ты раскопала мое имя? — спросила Блум. — О чем мы поклялись всем святым молчать и никому не говорить, — ответила Силь, метнув на Бергера сердитый взгляд. — Аномалии, — сказал Бергер. — Когда ты нашла в СЭПО список во время неофициального поиска, ты сказала об аномалиях. Ты нашла что-то помимо списка? — Но я тут же закрыла глаза. — Я хочу, чтобы ты снова открыла их. Что это были за аномалии? Силь нахмурила брови и провела рукой по своим тонким, бесцветным волосам. — Были признаки того, что брандмауэры сознательно были ослаблены в течение пары часов под Новый год. Как будто оттуда не только были скачаны секретные документы. — А что еще? — Не знаю, — ответила Силь, разводя руками. — Может быть, что-то стерли. — То есть там были признаки того, что что-то стерли в самых секретных архивах СЭПО? — воскликнула Блум. — Признаки. Не более того. — Ты можешь изучить этот вопрос подробнее? — спросил Бергер. — Мы уже не раз приходили к договоренности, что с этим покончено. И тогда ты еще был полицейским. Бергер рассмеялся. — Ты можешь изучить этот вопрос подробнее? — повторил он. — Если ты настаиваешь, — кисло согласилась Силь.
— Спасибо, — поблагодарил Бергер. — Не будем больше вас задерживать. Ди и Силь встали. Силь пошла по улице, но Ди еще немного постояла, глядя на Бергера. Потом покачала головой, повернулась и ушла. Вскоре обе они пропали за пеленой дождя, словно проглоченные им. Молли Блум сказала: — Я знаю их расписание. — Что? — спросил Бергер, витая мыслями в утраченном прошлом. — Расписание отдела техподдержки. Я его знаю. Я знаю, где один из них выйдет. И приблизительно — когда. Мы должны выяснить, что они вытащили из записи. Мы там обсуждали вещи, которые могут разрушить все наше расследование. — То есть ты намерена добавить «применение насилия в отношении представителя власти» к нашему и без того внушительному списку должностных преступлений? — Андерс Карлберг — друг, — сказала Блум. — Думаю, мы можем поговорить с ним. Без насилия. — Друг? — Ну, хорошо, — пожала плечами Молли. — Чуть больше, чем друг. 30 Четверг 29 октября, 17:45 Пройдя через несколько дверей с кодовыми замками, они добрались до лестничной площадки, выходящей на Бергсгатан, прошли мимо лифта, ведущего вниз в преисподнюю, и выбрались во внутренний двор, где, как и прежде, стоял «мерседес» Блум. Только теперь им распоряжался кто-то другой, предположила она. Прижавшись к левому фасаду, чтобы избежать камер наблюдения, она пробралась к «тесле» последней модели. Бергер последовал за ней. — «Тесла»? Ничего себе, — прошептал он. — Андерс — поклонник всего нового, — прошептала в ответ Молли. — В постели тоже? — С мадам Икс не сравнить. После этого наступило получасовое милосердное молчание. Бергер не стал даже ужасаться тому, как глубоко копало СЭПО, изучая его личность. Они сидели на корточках в тоскливом внутреннем дворе, пока суставы не затекли и мышцы не онемели. Два человека вышли и уехали в других автомобилях. Три. Когда начало казаться, что время смыло дождем, раздались шаги четвертого человека. Блум посмотрела на часы Бергера и кивнула. Замок «теслы» щелкнул. Они подождали, пока нужный им человек не устроится на водительском сиденье. Тогда они заскочили в машину: Блум на место пассажира, Бергер на заднее сиденье. — Черт! — крикнул сидящий за рулем мужчина со слегка седеющими волосами, стукнувшись перед этим головой об потолок машины. — Почему нас объявили в розыск только сегодня, Андерс? — спросила Блум. — Молли, ты с ума сошла, — сказал Андерс Карлберг и покосился через плечо на Бергера. — Не забывай, что я уже достаточно стар для инфаркта. — Знаю, — ответила Блум. — А я недостаточно стара для увольнения по непонятной причине. Что произошло? — Вот черт, — глухо простонал Карлберг, потирая лысину. — И в довершение всех неприятностей ты тащишь за собой в мою «теслу» своего подельника. — Обещаю ее не испачкать, — сказал Бергер и посмотрел на грязь, капающую с сиденья рядом с его ногами. — Ты меня знаешь, Андерс, — сказала Молли Блум. — Ты знаешь, что никакой я не преступник. Рассказывай. — Да, спасибо, тебя я знаю. Жестокая женщина. — Ну давай же, Андерс. — Что-то вывело из строя управляемое через компьютер записывающее устройство. У нас ушло некоторое время, чтобы понять, что дело было в цикле. Передатчик послал программный код и создал цикл из двадцатисекундного отрывка. Для простоты можно назвать это вирусом. Но в течение пары секунд этот цикл дал сбой. Мы не поняли, почему это случилось только однажды, хотя цикл повторялся почти тридцать раз. Оказалось, что это было сделано при помощи впечатляюще хорошо спрятанного кода. Только сегодня к обеду нам удалось разобраться, что это было.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!