Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 44 из 73 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы услышали, как открывается дверь в северное крыло. Мои нервы были на пределе. — Не представляю, где она может быть. Сестра Лара сказала, что Магда сменила ее. Но, как вы сами видите, на месте ее нет. Я узнала голос целителя Ольдена. Кто меня ищет? И этот кто-то достаточно важный, раз главный целитель сопровождает его лично. — Я здесь сам осмотрюсь, а вы идите. Не смею вас отвлекать и задерживать. А от этого голоса по спине пробежали мурашки. От него веяло холодом, в нем звенела сталь. — Да, да… конечно, — покладисто согласился целитель. Раздались удаляющиеся шаги, а потом все стихло. Безымянный маг приложил палец к губам. Снаружи скрипнула одна дверь, за ней — вторая. Кто-то методично исследовал комнаты одну за другой. Время стало тягучим и вязким. Я чувствовала себя мушкой, угодившей в смолу. Я оказалась в ловушке. Пришел черед комнаты мага. Дверь очень медленно распахнулась. Я поняла, кто передо мной, еще до того, как он откинул капюшон своего длиннополого одеяния из грубой ткани. Белоглазый, с обожженным светом лицом, слуга правителя по самым деликатным вопросам… И его верный убийца. Он не удивился, когда увидел меня. — Магда Кас, — спокойно сказал он, — вы пойдете со мной. — Нет! — мы с магом ответили одновременно. — Я никуда не пойду, — сказала я, голос дрожал. — В таком случае я вынужден настаивать. Он шагнул в комнату. Я проворно бросилась за спину безымянного мага: — Не дайте ему забрать меня! Белоглазый растянул губы в улыбке. Если он рассчитывал, что это меня успокоит, то сильно ошибся. — Я здесь по приказу правителя. Мне приказано доставить эту женщину во дворец. Маг не сдвинулся с места и выдержал взгляд ужасных глаз. — Я служитель ордена Светозарных и даю слово, что Магде ничего не угрожает рядом со мной. Признаться, я в полном недоумении, госпожа Кас, чем заслужил такую реакцию. Кажется, раньше мы с вами не встречались. — Это он. Он убийца, — шепнула я магу на ухо. — Клянусь именем Светлейшей, что не причиню госпоже Магде вреда. Отойди, Рикард Тан, надзиратель и палач Западного предела. Маг вздрогнул, услышав свое имя, и посторонился. — Магда, он поклялся именем Светлейшей… Белоглазый шагнул ко мне и взял за локоть. Он расслабился — и это стало его ошибкой. В руке Рикарда Тана мелькнул тонкий длинный нож. Лезвие пронеслось мимо моего лица и вошло в горло светозарного, как в кусок мяса. Мужчина дернулся, хватка ослабла, и он начал падать. И уже потом из горла хлынула горячая кровь, орошая все вокруг. — …и я слишком много раз видел, как нарушаются такие клятвы. Идите, Магда. Бегите из этого места как можно быстрее. И не оглядывайтесь. — Тогда бежим вместе! — Я впилась в его руку. Колебался маг недолго. Глава 15
Рикард Тан прошел по северному крылу и открыл все двери. В комнате несчастного Ратора он пошарил под матрацем, извлек оттуда ключ от кандалов и освободил его ногу. Тот не сопротивлялся, а только удивленно повторял: — Как же, как же, она же меня заставит… Тан успокаивающе похлопал его по плечу. — Не противься, друг, — сказал он. — И сделай, что она просит. Неожиданно мужчина заплакал. Он выглядел, как растерянный ребенок. — А что она просит? — тихо спросила я. Рикард нахмурился: — Ничего хорошего, Магда. Но поверьте, о нас все забудут. Тени в комнате стали резче и приобрели фантастические формы, из углов вылезали чудовища. Пока еще плоские, они скользили по стенам. В одной тени мне почудился женский силуэт, и я оглянулась, желая проверить, не стоит ли за спиной одна из сестер ордена. Никого. А между тем она скользнула к тени Ратора, обхватила за плечи и замерла, как будто что-то нашептывая. Ратор прислушался и чуть наклонил голову набок. Он больше не плакал, лишь послушно кивал. И все-таки зря я уговорила Рикарда Тана бежать со мной. Чем дальше мы удалялись от лечебницы, тем хуже ему становилось. Он с трудом переставлял ноги, пот градом катился по лбу. Он шел, глядя прямо перед собой, упрямо сцепив зубы. Тьма звала его назад. Позади нас небо окрасилось алым заревом. Огонь взметнулся до облаков, пожирая северное крыло. От жара, должно быть, плавились камни. Пожар горел в глазах Рикарда, когда маг обнял меня. — За нами идут, Магда, — прошептал он. — Ищейки взяли след. Нам не скрыться. Я чувствую, как кольцо сжимается. Но я рад, что встретил вас. — Не вздумайте прощаться, — жестко отрезала я. — Пойдемте. Нам только и нужно, что добраться до портала. А дальше… — Нет, подождите, это важно сказать сейчас. Потом времени скорее всего не будет. — Рикард судорожно вздохнул, как человек, долго пробывший под водой и наконец вырвавшийся на поверхность. — Когда вы появились в северном крыле, я наблюдал за вами. Как вы ходили, как читали эту надоевшую мне книгу… И у меня возникло чувство, что я вас знаю. Это вас я искал всегда и уже не надеялся встретить. А когда вы бросились на помощь Ратору, не испугавшись ужасов тьмы, я так испугался, как не боялся никогда в своей жизни ни за себя, ни за кого бы то ни было. Он говорил сумбурно, спешно, как будто боялся не успеть. — Я знаю, ваше сердце принадлежит другому, я это чувствую. И у меня нет шанса завоевать вашу любовь. Но здесь и сейчас, хотя бы на одно мгновение, дайте мне почувствовать… Подарите мне еще один поцелуй, Магда, — попросил Рикард, — всего один. — За нами никто не гонится, Рикард. Все заняты пожаром. Медлить нельзя. Я никак не могла отдышаться. Опасность обострила все чувства до предела. Страх гнал кровь по венам с такой силой, что в ушах шумело. — Пожалуйста, — почти стон. У этого поцелуя была горечь обреченности. В нем была грусть по несбыточному, отголоски неслучившейся судьбы. Мы никогда не станем любовниками, так и останемся незнакомцами, тайны которых соприкоснулись. И наше странное притяжение — лишь иллюзия. * * * В полночь меня и Рикарда Тана схватили. Когда нас настигли, мне показалось, что он вздохнул с облегчением. Но бедный благородный Рикард сражался с магами яростно, хоть силы и были неравны. Воздух хлестнуло заклинание, которое тяжело его ранило. Он упал на траву, широко раскинув руки, и не смог подняться. Я успела перевязать ему голову, оторвав полоску от своей нижней юбки, но ткань тут же намокла от крови. Он открыл глаза и прошептал, уже теряя сознание: — Я только сейчас понял. Тьма… она есть и в вас. А потом грубые руки оттащили меня от мага. Я отчаянно кричала и вырывалась, но мне быстро надели мешок на голову. Сразу стало трудно дышать, а главное, я не видела, что стало с Рикардом. Слышно было характерное шипение, с которым открывается портал. — Ведите девку, и чтобы без шума, — скомандовал хриплый голос. Меня куда-то потащили. После прохождения портала трава под ногами сменилась брусчаткой. Стук подбитых гвоздями сапог моих похитителей разрывал ночную тишину. Они не говорили ни слова, и сквозь плотную мешковину было почти ничего особенно не разглядеть. Я могла различить только пятна магических светильников. Путь был длинный, я несколько раз спотыкалась, но мне не дали упасть. Наконец с головы сорвали мешок. Я успела увидеть на рукаве мага герб правителя. А потом все снова погрузилась во тьму: меня втолкнули в камеру и заперли. «Какая честь, значит, это правитель подослал убийцу, а не Эдмунд», — успела подумать я. Как ни странно, эта мысль принесла мне облегчение. Под ногами шуршала солома. В застоявшемся воздухе пахло плесенью, по углам шуршали мыши. Я зажмурилась, чтобы глаза быстрее привыкли к темноте, а потом опустилась на солому.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!