Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 36 из 47 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Эй, если ты не можешь с этим справиться... — Смогу! — он кашлянул. — Что я получу, если ты не придешь? Я снова поцеловала его, затем взяла себя в руки, чтобы приступить к работе/делу. — Гипотермия. *** Я уставилась на узкую дверь. Ночь за окном поглощала то немногое, что давала луна, лучи поглощались густыми облаками и бесконечным дождем. Гаррет спал рядом со мной. Я перевязала его рану, раздела его и накрыла чистой одеждой из своего рюкзака. Я высушила свою одежду у огня и снова надела её. Нам обоим было тепло, мы были сыты, поев заготовленные в дорогу закуски и запив водой, и в хижине нам было максимально комфортно. Убедившись, что он не умрет от холода, я позволила ему отсыпаться после ранения. И все же я беспокоилась, что стрелок притаился прямо за дверью, ожидая своего шанса. Я переместилась так, чтобы положить руку с пистолетом на колено. Если бы кто-нибудь вошел в дверь, я бы сначала стреляла, а потом задавала вопросы. Огонь потрескивал, и я бросила сверху еще один кусок сырого дерева. Этого хватит на до утра, и нам должно быть тепло, хотя я собиралась разбудить Гаррета и отправиться домой примерно за два часа до рассвета. Мы снова промокнем насквозь, но темнота защитит нас от прицела стрелка. Полночь наступила и прошла, пока я была на страже, мои глаза закрывались, а рука опускалась, пока я не заставила себя проснуться. Могила всего в пятидесяти ярдах от меня не давала мне покоя. Это был он? Неужели я наконец нашла место упокоения моего отца? А кто тогда стрелял? Если бы это был один выстрел, я могла бы поверить в шальную пулю из охотничьего ружья. Но второй выстрел развеял эту мысль. Кто-то пытался убить Гаррета. Может быть, даже меня. Что, черт возьми, происходит? Новые тайны наслоились на старые, и мои вопросы продолжали кружить над могилой, как вода в водосточной трубке. Так я провела остаток ночи — между бодрствованием и сном, одним глазом поглядывая на дверь, и мои мысли были в земле, возвращаясь к тому, кто лежал в неглубокой могиле. Глава 23 Шериф Кроу и Рори ввалились в парадную дверь, когда я прислонила Гаррета к стене холла. Я позвонила им, как только оказалась в зоне действия домашней сети Wi-Fi. — Долго ждать скорую помощь? — спросила я и начала снимать с Гаррета мокрое пальто. — Десять минут или около того. Рори упал на колени и открыл спортивную сумку с медикаментами. Шериф Кроу встал на колени, и оба мужчины стали помогать мне стягивать с него мокрую рубашку. — Всего лишь царапина, — пробормотал Гаррет, не открывая глаз. Рори прижал пальцы к шее Гаррета и замер. — Черт, пульс медленный. Слишком медленный. Я стянула бинт с пулевого отверстия Гаррета под ключицей. — Там. Шериф Кроу наклонил Гаррета вперед и уставился на выходное отверстие: — Рана на выходе чистая, но он потерял много крови. — У меня было достаточно лекарств в аптечке, чтобы облить её спиртом и перевязать бинтом, но я не могла остановить кровотечение. И хрип в легких стал хуже, — проговорила я и заправила Гаррету волосы за ухо. Он откликнулся на моё прикосновение и потянулся за рукой: — Рыжик! — Рыжик? — переспросил шериф Кроу. — Так он меня называет. Я хотела снять мокрую рубашку до конца, но потеряла равновесие и упала на пол рядом с Гарретом. Шериф Кроу схватил меня за локоть и заглянул мне в глаза. — Рори, отведи её наверх и согрей. Она выглядит так, будто сама вот-вот упадет.
— Нет, я в порядке, — ответила я, покачав головой, и взяла Гаррета за руку. — Нет, ты не в порядке, — проговорил шериф, в глазах у него появилось беспокойство. — Рори, давай. — Да, сэр. — Я подожду скорую. Надеюсь, она скоро приедет, ждем, — проговорил шериф Кроу, который рылся в спортивной сумке, пока Рори помогал мне подняться на ноги. — А я пока проверю его рану. С ним всё будет в порядке. Рори поддержал меня и повел к лестнице. — Подождите, — шериф Кроу оторвался от сумки. — Вы кого-нибудь видели? Есть какие-то мысли, кто попытался стрелять в вас? — Нет. — Могло ли это быть еще одним несчастным случаем на охоте? — уточнил он, снимая шляпу и бросив её на маленький диванчик. — Случайный выстрел? — Это было бы возможно, если бы был всего один выстрел. Но их было два. Он покачал головой. — Я начинаю задаваться вопросом, почему я взялся за эту работу. Что, черт возьми, здесь происходит? Моя нога ударилась о нижнюю ступеньку, и я споткнулась. Я оперлась на Рори, пока он помогал мне подняться по лестнице. Раздавшаяся вдалеке сирена обещала помощь Гаррету, и я, наконец, смогла перевести дух, без страха, переполнявшего меня — Я должна поехать с ним. Рори обнял меня за талию, и так мы преодолели остаток пути вверх по лестнице в мою комнату. — Посмотрим, что скажет шериф. Я начала снимать пальто, затем взглянула на Рори. Его лицо поникло, и он отвернулся к стене. — Дай мне знать, если тебе понадобится помощь, — проговорил он таким тоном, будто всё ещё сохранял некоторую надежду, что увидит меня обнаженной. Я рухнула на кровать и стала медленно стягивать одежду, пока не дошла до майки. Вой сирены стал оглушающим, а затем стих. По лестнице доносились голоса, и меня охватило облегчение. С Гарретом все будет в порядке. Я закрыла глаза, и мой мир померк. Последнее, что я слышала, был голос Рори: — Чёрт, тебя тоже задело. *** — Рыжик? Пальцы погладили моё лицо, спустились по подбородку и к шее. Я поморгала, просыпаясь. Вдохнув специфический запах лекарств, я поняла, что я в больнице, а легкий свист аппаратов подсказал мне, что моё сердце всё ещё бьется. — Гаррет? — позвала я, повернулась и увидела, что он сидит рядом со мной в инвалидном кресле. Вокруг его глаз образовались темные круги. — Слава Богу, — он поцеловал тыльную сторону моей руки, его губы были намного теплее, чем когда я в последний раз прикасалась к ним. Воспоминания о наших последних моментах вместе ударили меня как будто кулаком. — У тебя все нормально? Ты потерял так много крови, — проговорила я и поняла, что он одет в такой же больничный халат, что и я, а на шесте рядом с ним был пакет для капельницы, прикрепленный к его руке. — Я в порядке. Я выкарабкался благодаря тебе. Он провел большим пальцем по моим губам. Они казались сухими и потрескавшимися. — Как долго мы здесь? — спросила я и сильно заморгала, пытаясь избавиться от плавающих предметов перед глазами. — Всего несколько часов.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!