Часть 20 из 40 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Согласись, это не так-то просто — добавить аллерген в дозатор Беаты! Нужно было улучить момент, когда Беата отправится в туалет, отвлечь Иру, ведь она сидела неподалёку. Затем найти в Беатиной сумке дозатор, снять крышку, насыпать туда толчёный арахис, закрыть, сунуть коробочку обратно в сумку… И чтобы никто ничего не увидел.
— У вас у всех одинаковые синие контейнеры. Можно было спокойно подсыпать молотый орех в собственный дозатор, а потом поменять свою коробочку на Беатину. Так гораздо проще и быстрее.
— Лен, ты очень, очень умная, — признала подруга. — Но, подозреваю, ты смотришь слишком много детективных сериалов.
— Я вообще ничего не смотрю. Не успеваю. Работаю… А добраться до сумки Беаты — тоже не проблема. Учитывая, как вольготно мы тут расположились, занимаем каждый по несколько кресел, гуляем туда и обратно… Надо было только выждать момент, когда она бросит сумку без присмотра.
— Значит, мы все под подозрением? — скептически хмыкнула Лера.
— Точно! Один человек из вашей тёплой компании умышленно или нечаянно убил Беату.
— Ну, не знаю… С одной стороны, вроде бы всё логично. А с другой стороны, как поверить, что мы замешаны в убийстве?
— Замешаны.
— Возможно, у тебя просто разгулялась фантазия.
— Справа по борту у иллюминатора лежит под одеялами труп, — напомнила я.
— Это несчастный случай.
— Или чей-то злой умысел.
— Злой умысел, — повторила Лера. — Да уж, Беата умела вызывать у окружающих сильные эмоции. А ведь я столько раз её предупреждала: не теряй совесть, опомнись! Она стольким напакостила, глупая девчонка… Немудрено — нашёлся желающий отомстить. Ох, как же это всё не вовремя.
— За редким исключением, смерть всегда не вовремя.
— Но разве обязательно было устраивать бенефис накануне моего назначения? Я так ждала, так готовилась. А теперь, возможно, из-за трагедии… Не знаю… Чёрт!
— Какая ты, Лера, бездушная! — возмутилась я. — Только о своём назначении и думаешь.
— О чём же мне думать? — искренне удивилась Валерия. — А ты знаешь, сколько я вкалывала? Наизнанку выворачивалась, лишь бы доказать руководству, что заслуживаю пост коммерческого директора! А теперь всё может отодвинуться на неопределённый срок.
— Да причём тут твоё назначение? Как это связано с гибелью Беаты?
— Связано! Потому что мы теперь надолго будем выбиты из колеи. Начнётся расследование, нас будут вызывать на допросы. Репутация компании пострадает. И так далее. Безусловно, привычный режим нарушится, а когда всё восстановится — неизвестно. Генеральный, конечно, будет в шоке… А Беата… Она сама виновата. Допрыгалась.
Из показаний Николая Риенко (68 лет, доктор фармацевтических наук, ведущий научный консультант компании «Фармаконика»): «Да, конечно, ни для кого это не секрет… Вам, наверное, уже и без меня сообщили… Нет? Хм, странно… Ну, хорошо. Дело в том, что Беата так молниеносно взлетела по карьерной лестнице вовсе не из-за своих выдающихся деловых качеств. Девочка правильно дала. И получила релевантный ответ: её сразу же назначили директором по маркетингу. Нет, вы только подумайте! Ещё не выбралась из памперсов, а уже является директором по маркетингу! С шикарной зарплатой, между прочим… Но я хорошо понимаю нашего генерального. Джентльмену в возрасте трудно устоять, если девочка так выглядит и так хороша в сексе. Мне самому, увы, не посчастливилось удостовериться. Но те, кто приобщился, слагают поэмы. Вот так».
22. Хаконе. Онсэн и чёрное яйцо
— А вы знаете, Ерена-сан, что в две тысячи двадцатом году в Токио пройдёт летняя Олимпиада? — спросила Юмико.
Бурный и многоголосый людской поток вынес нас на площадь перед выставочным комплексом. Уже опускались сумерки, прозрачные, свинцовые, и хотя за день весеннее солнце основательно разогрело город, сейчас отовсюду тянуло весенней прохладой.
— Знаю, но совершенно забыла об этом. Точно! Вас же выбрали. Сейчас я вспомнила — заявку, кроме Токио, подавали ещё Мадрид и Стамбул. Но вы победили. Поздравляю!
— И, между прочим, некоторые соревнования будут проходить прямо здесь, в центре Биг Сайт, — Юмико обернулась и махнула рукой на громадину выставочного комплекса. — По борьбе, по фехтованию…
— Не сомневаюсь, что ваш город проведёт Олимпийские игры на высшем уровне. С вашими фантастическими технологиями, трудолюбием и дисциплинированностью.
Юмико разулыбалась и начала кланяться, нежно, с придыханием воркуя что-то по-японски. Она постоянно так делала, если я говорила приятные вещи в адрес её страны, города, нации. Точно так же она себя вела, когда мы встречали её знакомых старшего возраста, или в присутствии начальника — Такады-сан. Наверное, таково японское воспитание. Мне, прирождённому деспоту, подобная манера общения безумно нравилась. Я бы хотела, чтобы мои сотрудники тоже мне кланялись и подобострастно заглядывали в глаза.
Дождёшься от них, как же!
Конечно, сейчас у меня и подчинённых-то — раз-два и обчёлся. А вот раньше, когда я управляла крупной фирмой, под моим началом работали десятки людей. Но ни один не проявлял такого же почтения, какое демонстрировала Юмико в отношении Такады-сан.
Мне нравится Япония!
— А ещё у нас очень безопасный город! — с гордостью заявила мой экскурсовод.
— О, да, уже заметила, — согласилась я.
Вчера мы с Юмико возвращались после напряжённого путешествия по городским джунглям и, пересекая пустынную детскую площадку, наткнулись на двух малышей. Они увлечённо играли на планшете, рядом на земле валялись портфели и смартфоны, а вокруг висела вечерняя тьма, разбавленная жёлтым светом фонарей. Юмико отправила мальчишек домой, они тут же беспрекословно собрали вещички и двинулись в путь.
Да, у нас бы маленькие дети с дорогими гаджетами вряд ли смогли бы спокойно поиграть вечером во дворе.
Да и не только вечером.
— За один год жители Токио сдали в полицейские участки почти три миллиарда триста сорок миллионов йен, — с гордостью сообщила Юмико.
— Три миллиарда триста сорок миллионов?! — изумилась я. — Но зачем?! Наверняка, у ваших полицейских и так хорошая зарплата.
— Нет-нет, это были деньги, потерянные другими горожанами или туристами. А ещё жители Токио вернули в центры находок три с половиной миллиона вещей.
— Это впечатляет!
— Самая дорогая находка — сумка с наличными. В ней было восемнадцать миллионов четыреста тысяч йен.
— Какой же разиня тот, кто её потерял! О чём он думал! Нужно было наручниками к руке пристегнуть! Наверное, беднягу хватил удар, когда он обнаружил пропажу.
— И эту сумку ему вернули! — обрадовала Юмико.
— Обалдеть.
Я быстро прикинула в уме: восемнадцать миллионов йен — это приблизительно сто шестьдесят тысяч долларов. Стала бы я возвращать ридикюль с такой суммой? Хм… Интересный вопрос. Мне, между прочим, как раз нужны деньги на новый проект. Сто шестьдесят тысяч долларов — это, конечно, маловато, но уже что-то…
Впрочем, говорят, такие деньги счастья не приносят.
Надо посмотреть на вопрос ещё и с другой стороны. Этот пример говорит не только об удивительной честности японских граждан, но и о высокой репутации токийской полиции. Возвращая в полицейские участки миллиарды йен, жители Токио не сомневались, что полицейские приложат все усилия, чтобы вернуть деньги владельцам, а не «распилят» быстренько находку с радостным гиканьем и воплями «как же нам повезло!».
Да, интересно, что произошло бы, если бы я нарисовалась на пороге местного отделения полиции с драгоценной котомкой в руках (а в ней — сто шестьдесят тысяч долларов)?
Нет, я бы не стала так рисковать здоровьем.
— Иногда полицейские не могут разыскать владельца потерянных денег, — продолжала рассказывать Юмико. — Тогда, по нашему законодательству, тот, кто нашёл деньги, может забрать их себе. Но многие отказываются это делать! Люди не хотят брать чужие деньги. Поэтому всего за один год в муниципальную казну было отправлено четыреста миллионов йен.
Юмико светилась от гордости за своих соотечественников. Я её понимала. Приятно, когда есть возможность удивить иностранца необычными цифрами, свидетельствующими о честности и бескорыстии простых японцев.
А ещё Япония могла бы гордиться системой общественных ватерклозетов. Но я не сказала об этом Юмико, чтобы не шокировать малышку. Она бы не поняла, почему меня удивляет тот факт, что в любом торговом центре, или парке, или на станции метро, или даже в лесу и на загородном шоссе можно найти бесплатный, сверкающий чистотой туалет. Для японцев это естественно. Они не сомневаются — куда бы они ни отправились, им не придётся бегать по окрестностям в поисках уборной, она всегда окажется неподалеку, зачастую даже оснащённая не простым, а космическим унитазом, способным разговаривать и нежно петь песни.
…На следующий день мы с Юмико перенеслись из гудящего урбанистического улья в оазис тишины и спокойствия. Мы приехали в Хаконе.
Сейчас мы сидели в каменной купальне на открытом воздухе, по шею в горячей воде. Я испытывала неземное блаженство и словно рождалась заново, ощущая, как пузырьки шампанского остро покалывают всё тело. Конечно, это было не шампанское, а минеральная вода из природного источника. В двух шагах от купальни, расположенной на территории гостиницы, поднимались лесистые холмы, вокруг не было ни души. Над купелью вился пар, только журчание и плеск воды нарушали умиротворение.
Как выяснилось, принимать термальные ванны на лоне природы — ни с чем не сравнимое удовольствие. Это удивительно — сидеть в воде и знать, что она подогрета не электричеством, а жаром самой планеты. Где-то далеко внизу бурлит и плещется в тектонических разломах раскалённая оранжево-красная лава вулкана и отдаёт свою энергию источнику, наполняющему нашу купальню.
Термальные источники в Японии называют онсэн. Я ещё раз поблагодарила Юмико за то, что она вытащила меня сюда, преодолев моё яростное сопротивление. Мне хотелось остаться на выставке, где я, как опытная мастерица-белошвейка, создавала из золотого шитья замысловатые узоры полезных связей и контактов. Но Юмико настойчиво тянула меня на станцию, чтобы отправиться в Хаконе — крошечный городок недалеко от Токио. Местечко славилось целебными минеральными источниками, и Юмико поклялась, что там я испытаю райское наслаждение.
Да, я его испытала!
Отмахав на поезде сотню километров, мы добрались до пункта назначения и первым делом отправились в долину гейзеров Овакудани, где целый час бродили по дорожкам, огороженным деревянными перилами, и карабкались по массивным каменным ступеням. Вокруг клубился пар, поднимаясь от бурлящих гейзеров, в воздухе стоял запах серы.
Повсюду слышались разочарованные возгласы японских паломников — насколько я поняла, они жаждали разглядеть на горизонте Фудзияму, но из-за белого марева им это не удавалось.
Вот ещё проблема!
Погугли и любуйся знаменитой горой сколько хочешь — или на планшете, или на телефоне!
Милая Юмико тоже расстроенно вздохнула, а я в очередной раз подивилась привязанности японцев к их драгоценному фетишу — Фудзияме. Эта гора является предметом восхищения и поклонения, с древности о ней слагают стихи и изображают на картинах.
Но я-то не японка. Поэтому сейчас меня совсем не волновало, удастся ли рассмотреть за пеленой пара Фудзияму. Вместо этого я ждала, когда мне достанется чёрное яйцо.
Обязательно хочу его съесть!
По дороге в Хаконе Юмико объяснила, что яйцо, сваренное в гейзере, чернеет и приобретает особые свойства — оно продлевает жизнь на семь лет.
Надеюсь — на семь счастливых лет.