Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 23 из 62 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
– Как Лохмач? – спросил Варгус. Харго помрачнел. – Враны старались, как могли, но руку пришлось отнять. Несколько дней никто не знал, выкарабкается ли он. После жары и вони, царившей в госпитальном шатре, снаружи повеяло чистотой. Серые тучи грозили дождем, и солдаты ворчали – опять, мол, мокнуть да счищать с доспехов ржавчину, – но Варгус едва замечал их жалобы. Все тело звенело от нерастраченных сил и первобытного желания. Лишь когда Харго встал у него на пути, заслонив солнце, Варгус понял, что его о чем-то спрашивают. – Я говорю, мы выпить идем. Ты с нами? – Позже. – Что, вздремнуть решил? – Нет, мне другое нужно. Идите, я вас догоню. Харго тревожно посмотрел на него, но промолчал. Компания двинулась к передвижным тавернам, а Варгус свернул на окраину лагеря. Любой солдат знал, где их найти: в тылу, неподалеку от обозов с припасами. Там, где просторнее и всегда можно уединиться. Одна или две рангом повыше – из тех, что обслуживали офицеров, – жили в собственных шатрах, выкрашенных в темные цвета и потому хорошо заметных на фоне обычной армейской серости. Варгус, решив для начала присмотреться, отошел в сторону. Наконец его выбор пал на женщину, которая потягивала вино у костра. У нее были каштановые волосы, пухлые губы, пышная грудь и добрые глаза, загоревшиеся огнем, когда он сел рядом. Она носила простую пеструю юбку, кремовую сорочку и сандалии. Не сказав ни слова, женщина протянула Варгусу стакан с вином – на удивление неплохим. Впрочем, он по одному ее виду понял, что горстью медяков тут не обойдешься. Она явно была не из тех, кто отдается в тени шатров нищим солдатам, которые не стесняются сверкнуть на людях волосатой задницей. Они поболтали о войне, городе и старинных песнях. Женщина назвала свое имя – Адира. Обычно она разносила напитки в таверне, хозяин которой раз в неделю в приливе великодушия разрешал ей спеть. Зрителей было немного, и за выступления не приплачивали, однако Адире нравилось приковывать к себе взгляды. Она похвасталась хорошим слухом, и Варгус попросил ее спеть что-нибудь старенькое. Он захлопал по колену, отбивая ритм, и в холодном воздухе разлился ее голос, на редкость густой и низкий. Было ясно, почему он не всякому нравился, но у Варгуса от песни по спине побежали мурашки. Голос разбередил старые раны, пробудил воспоминания, глубоко запрятанные в голове. Это была старая баллада о любви и измене, и хотя слова отличались от тех, что он слышал когда-то, история осталась прежней. Когда бутылка опустела, Адира предложила откупорить вторую. Варгус отказался и полез в кошелек, но женщина, помотав головой, взяла его за руку и повела мимо часовых в сгущающиеся сумерки. Стояла уютная тишина. Вдвоем они шагали куда глаза глядят, будто старые любовники. Струйка воды, едва достойная называться ручьем, исчезала в вечнозеленой роще. Адира ввела Варгуса под сень деревьев и расстелила на земле одеяло. Нежные руки пробежали по его голой груди, лаская свежие раны и застарелые шрамы. Пальцы холодили кожу, но губы были теплыми и зовущими. Глядя в ее лицо, Варгус на секунду увидел другую – белокурую, с бледно-голубыми глазами. Хотя видение тут же растаяло, Адира как будто все поняла и велела ему закрыть глаза. Она спросила, как его зовут, и Варгус назвал самое старое имя, какое смог вспомнить. Он погладил ее плечи, припал губами к шее. К тому времени, когда Адира стянула с него штаны и взяла в руки член, тот уже накалился, как кочерга. Варгус вошел в нее, она что-то шептала ему на ухо, и на миг оба стали кем-то другим, а роща обернулась огромным ложем под окнами, залитыми светом предзакатного солнца. Адира впилась ногтями ему в спину, и он очнулся от грез. Она стонала и просила – быстрее, быстрее! – и Варгус утолял нужду, которую нельзя было облечь в слова. Когда их крики слились, все для него потеряло значение, кроме той, кого он держал в объятьях. Зная, что предает их обеих, он кончил и с упрямым бессловесным воплем открыл глаза. Вдвоем они лежали на одеяле, остывая от жара. Сотни вопросов роились у Варгуса голове. Адира угадала его мысли и попросила рассказать какой-нибудь секрет, который никто больше не знает. Варгус задумался, во что она смогла бы поверить, но решил сберечь свои тайны, и вместо них тихо напел ей настоящие слова той баллады. Когда они вернулись в лагерь, Варгус купил у торговца бутылку вина и отдал ее Адире, а пока она искала стаканы, положил у костра деньги. Выйдя из шатра, Адира все поняла с одного взгляда. Он уже облачился в доспехи и снова был воином по имени Варгус. Она проводила его печальной улыбкой. Впрочем, та могла ему померещиться или входить в услугу. Не сказав больше ни слова, Варгус зашагал прочь – не оглядываясь. * * * Когда Балфрусс после очередного урока с Финном добрался до своей палатки, костер догорал, и все спали. Он до того устал, что не мог высечь пальцами даже искру, однако заснуть никак не удавалось. После изнуряющего дня тело и разум как будто оцепенели. Снаружи донесся шорох – кто-то сел у огня. Поначалу Балфрусс подумал, что это Финн или Эко, потом прислушался к движениям и дыханию. Это был не маг. Он высунул из палатки голову и увидел, что у догорающего костра сидит и смотрит на угли просто одетый юноша. На вид ему не было и двадцати пяти. Ткань и покрой одежды наводили на мысль, что это крестьянин, которого взяли в армию чернорабочим. Во время войны хватало тех, кому пришлось уйти из родного дома и искать себе пропитание. Разнорабочие возили обозы, таскали носилки, выполняли поручения интенданта, готовили еду, копали сточные канавы и занимались тысячей других полезных в военном походе дел. Балфрусс вспомнил двух таких, притворившихся боевыми магами, и задумался, что с ними стало. Юноша поднял глаза и потрясенно уставился на него. – Я что, ошибся палаткой? – Да, – сказал Балфрусс, устраиваясь напротив. – Наверное, свернул не туда. – Посиди немного, если хочешь. – Я вас где-то видел. – Юноша поскреб голову. При таком скоплении народа подхватить вшей было немудрено. – Вы помощник интенданта? – Нет, я Балфрусс. Один из боевых магов. Юноша вскочил на ноги. Его бледно-голубые глаза чуть не выскочили из орбит.
– Простите. Отдыхайте, я уже ухожу. Моя палатка где-то рядом. Балфрусс жестом попросил его сесть и подбросил в костер свежего хвороста. – Останься. По крайней мере, выпей чаю. – Правда? – Правда. При одном условии, – сказал Балфрусс, нагнав на юношу еще больше страха. – Тебе придется назвать свое имя. Тот выдохнул и опустился на землю. – Мой отец всегда говорил, что у имен есть сила, но он, по-моему, был слаб на голову. Меня зовут Торвал. Доставая чай, Балфрусс заметил, что юноша украдкой бросает на него взгляды. – Что-то не так? – Что? О нет. Ничего, совсем ничего. – У меня что, еда в бороде застряла? – Балфрусс провел рукой по волосам, выискивая крошки. Такое раньше случалось. – Нет, просто… – Торвал закусил губу, боясь продолжать. – Говори свободно. Я ничем не отличаюсь ни от тебя, ни от любого другого. – Вы не такой, как все, – сказал Торвал с легким вызовом в голосе. – В каком-то смысле, может, и нет, но я не благородных кровей. Я вырос в деревне, моя мать пекла хлеб, а отец сражался за короля. А кем были твои родители? – Отец ловил рыбу, а мать ее продавала, – ответил Торвал, наблюдая, как Балфрусс снимает с огня котелок с кипящей водой. – Нет, спасибо. Я ненадолго. – Точно? – Все хорошо. Благодарю вас. Балфрусс не настаивал. Он покрошил в кружку несколько листьев, подлил кипятку и дал чаю завариться. Судя по светлым волосам и бледным глазам, в Торвале было намешано йерсканской и севелдромской крови. – Ваши родители так и остались, где жили? – спросил он. – Оба умерли. Мою деревню сожгли разбойники. – Чувство вины за то, что Балфрусса не оказалось рядом, до сих пор саднило. – Мать пережила налет, но спустя несколько лет умерла от оспы. Отца я толком не помню. Его часто не было дома, я за все детство видел его раз или два. Может, он еще жив, хотя я в этом сомневаюсь. – Так вы учились в той магической школе… – вопросительно произнес Торвал. – Десять лет. Когда я был ребенком, в нашу деревню пришел Ловчий и сказал, что у меня есть Дар. В восемь лет я сел на задок телеги и отправился в Красную башню. – Не жалеете? – спросил Торвал, обведя рукой спящий лагерь. – Что потратили столько лет на учебу и стали боевым магом, а не кем-то другим? – Нет, – признался Балфрусс. – И никогда не жалел. В деревне у меня был небогатый выбор: сеять хлеб или махать киркой на каменоломне. Красная башня стала моим избавлением от такой жизни. Еще ребенком я часто задавал вопросы, на которые никто не мог дать ответ. Учение подарило мне возможность узнать мир и обуздать свою силу. Он отпил из кружки. Торвал отрешенно смотрел на огонь. – Ну, а ты, – нарушил молчание Балфрусс, – когда ты понял, что можешь стать боевым магом, Торвал? – Юноша недоуменно уставился на него. – Или ты предпочитаешь, чтобы тебя называли прозвищем? Чернокнижник, я прав? На лице Торвала не дрогнул ни один мускул. Несколько долгих секунд он смотрел на Балфрусса, не мигая, и только затем его губы расплылись в улыбке. Воздух слабо зашевелился. Балфрусс вдруг почувствовал отголосок силы и хотел спросить, как Торвалу удалось спрятать от него свою способность, но передумал. Были вопросы и поважнее. – Зачем ты пришел? – Хотел взглянуть, – ответил Торвал. – Я о тебе наслышан. – Через своих бездумных рабов? Эти пустые оболочки… – Осколки – моя большая гордость, – похвастал Торвал. – Что ты с ними сделал? – задал Балфрусс неизбежный вопрос. – Все началось, когда я стал Ловчим и отправился на поиски тех, кто владеет Даром. Многих взрослых было уже не спасти. Попадались и дети, но они слишком капризные. – Торвал махнул рукой. Им явно владело нетерпение, он не хотел тратить время на каких-то детей. – И наконец, я находил тех, кто подавил в себе Дар. Они зависли посередине. Было нетрудно помочь им и подтолкнуть в нужную сторону, – самодовольно сообщил он.
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!