Часть 18 из 64 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Все-таки кое в чем старик оказался очень полезным.
Я швырнул эту тьму в мужика, и тот вдруг вскрикнул, теряя темп.
Не разбираясь, что именно произошло, я рванулся к нему и одним мощным ударом рубанул по шее.
И в этот самый момент двери с треском сломались, и долговязый вломился в спальню.
Девушка в платье горничной взвизгнула и закрыла лицо руками.
Ее величество с ненавидящим лицом стояла посреди комнаты, надменно вскинув голову — о, она это умела. Я уже однажды видел нечто подобное.
— Отойдите вглубь комнаты! — крикнул я, бросаясь с окровавленным мечом на долговязого.
Тот отскочил от моей атаки вправо и врезался в высокую деревянную колонну с мраморной статуэткой Деметры, восседающей на быке.
Статуэтка покачнулась и сорвалась вниз, аккурат на ногу моему противнику.
Вот ведь умничка моя!
Держись, парень. Сама богиня Деметра на моей стороне!
Я попытался насадить отравителя на меч, но долговязый ломанулся в другую сторону — прямо в молельный угол. Зацепив ногой аналой для молитвенника, задел локтем одну из висевших на стене огромных икон в тяжелом металлическом окладе…
Тут я понял, что богиня Фортуна тоже на моей стороне. Отступив на пару шагов назад, я пронаблюдал, как образ Богородицы оторвался от стены и с грохотом рухнула бедолаге на голову.
Всей своей пятисантиметровой деревянной толщей. И окладом в придачу.
Парень вскрикнул и, не удержавшись на ногах, упал, цепляя по пути еще одну икону, немного поменьше. Она медленно отделилась от своего гвоздя и…
Метко ударила кованым уголком в висок.
Парень вскрикнул и затих.
Я аж вздрогнул, наблюдая за происходящим.
Вот это да.
Не каждый день, блин, увидишь, как богиня Фортуна добивает человека богородичной иконой.
Правда, радоваться я не спешил. Потому что мысленно уже представлял, какой откат поймаю в ближайшее время.
Уж лучше бы я сам его оприходовал. Но разве удачу обуздаешь? Когда надо, ее вечно не дозовешься, а когда не надо — фиг удержишь.
Я обернулся к королеве.
— Знаю — вы меня терпеть не можете, — честно и прямо сказал я, глядя ее величеству в глаза. — Но поскольку других желающих спасать вашу жизнь я нигде не наблюдаю, придется вам потерпеть мое общество.
— Где мой сын?
— Понятия не имею, но мы это сейчас выясним, — заявил я, и, схватив королеву за руку, потащил ее из спальни следом за собой. — Вы знаете, где обычно он проводит совещания со своими министрами?
— В синей гостиной или кабинете его величества, — отозвалась королева.
— Это где?
— Нужно вернуться на этаж выше, пройти мимо домашней тронной залы в западное крыло…
— Понял, идемте!
Она с трудом поспевала за мной, но не сопротивлялась.
Уже хорошо.
Поднявшись по лестнице, мы оказались в начале уже знакомого мне длинного паровозика из комнат с креслами и керамикой.
Тут я взглянул на вазы… и понял, что больше так продолжаться не может.
Я остановился. Прислушался.
Вроде никого.
— Стойте пока здесь и никуда не уходите! — строго сказал я. — Ясно? Всего пару минут, не дольше.
Королева обеспокоенно заморгала.
— Подождите, я не понимаю…
— Умоляю, не надо ничего понимать, просто стойте и ждите! — перебил я ее, теряя последние силы и терпение.
Оставив королеву в зале, я быстрым шагом направился в соседнюю комнату и плотно закрыл за собой дверь. Снял с ближайшего постамента фарфоровый горшок и, отвернувшись в угол, вплотную приступил к решению своей насущной проблемы.
От кайфа аж голова закружилась. Вот теперь можно и мир спасать, и даже…
Додумать свою приятную мысль я не успел. Потому что дверь с грохотом отворилась, и в комнату ворвалась ее величество.
— И как я должна это понимать⁈ — возмущенно прикрикнула она на меня. — Вы бросили меня…
Она прервалась на полуслове, непонимающе вытаращившись мне в спину.
Твою ж налево…
— Что? — упавшим голосом проговорила королева. — Что⁈
— Я же просил остаться там! Чего вас сюда-то принесло?.. — с сердцем спросил я, застегивая штаны.
Ее величество пулей вылетела обратно за двери.
— Да как вы смеете⁈ Вы вообще в своем уме⁈.. — воскликнула она. — Вы не знаете о существовании уборных?
— Я знаю о существовании уборных, но отчаянно сомневаюсь в их существовании на этом этаже! Но если вы настаиваете, в следующий раз вместо того, чтобы мчаться вам на выручку я непременно сначала отыщу себе туалет, — разозлился я, покидая свой укромный угол.
— Вульгарный варвар, — яростным полушепотом ответила мне королева, пылая пунцовыми щеками, как девушка. — Невежда, чудовище, хам…
— Ну уж простите, — пробормотал я, продолжив наш путь через комнаты. — Простите, что человеку, который только что спас вашу жизнь и собирается в одиночку спасать вашего сына, иногда нужно поссать между подвигами.
Глава 8
Мы прорвемся, мой король
Мы шли через пустые комнаты. Я — впереди, королева — следом, едва поспевая за мной.
— А почему здесь… Почему никого нет? — проговорила она наконец, озираясь по сторонам.
— Это очень хороший вопрос, — отозвался я, не сбавляя шагу. — Нам еще далеко идти?
— Сейчас направо будет голубой музыкальный зал, после него — охранная комната и переход в синюю гостиную.
Я хмыкнул.
— Да уж. Не дай бог в королевской семье родиться дальтоником.
— У вас уже есть план, как вы будете спасать его высочество? — спросила королева.
— Да.
— И как же?
— Поубиваю врагов, разумеется. У вас есть другие идеи? — раздраженно отозвался я.
— Да постойте же хоть минуту! — воскликнула она и схватила меня за локоть.
Я притормозил — не тащить же королеву за собой на руке. Обернулся.