Часть 16 из 56 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
— Другими словами, когда кто-то обнаружит, что это подделки, — заметила Моник.
— Несколько «кто-то», — уточнил я. — И чем их будет больше, тем лучше.
— Значит, картины, вероятно, попадут в хранилище вещдоков, где будут собирать пыль и портиться, и в конце концов их выбросят.
Я пожал плечами. Подобная мысль не приходила мне в голову. Но Моник права, и это очень плохо. Картины чудесные. Я бы повесил обе у себя в гостиной, даже если бы пришлось расширить комнату. Но такова реальность.
— Да, возможно. Если все выгорит…
Моник встала с кресла и посмотрела на картины так, словно чувствовала к ним материнскую привязанность.
— Работая над ними, я отсидела себе задницу.
Повернувшись, я бросил взгляд на ее зад:
— Нет, вроде на месте.
— Райли, — вздохнула Моник, — у тебя какой-то извращенный ум.
— Спасибо, очень мило с твоей стороны. Надеюсь, он достаточно извращенный.
Я тоже взглянул на картины и вновь испытал прежнее чувство. Какое-то возбуждение, пробегающее по жилам и отрывающее от земли. У меня получится. Я снова запрыгал.
— Вот так, Моник. Классное дело!
Она ничего не сказала. Я бросил на нее взгляд. Она пристально смотрела на меня, склонив голову набок.
— Может быть, — тихо произнесла она. — Я никогда не видела тебя таким.
— Я никогда не был таким, — ответил я. — Черт побери, если это выгорит…
— Если? — переспросила она. — Раньше ты никогда не говорил «если». Только «когда».
Я глубоко вдохнул, думая о том, что должно произойти. Сколько разных вещей должно совпасть…
— Если, — наконец сказал я. — Это очень большое «если».
Моник удивленно уставилась на меня:
— Какого хрена?! Райли Вулф в нерешительности? — Я лишь пожал плечами, и Моник облизнула губы и приблизилась ко мне на полшага. — Скажи мне, — произнесла она хрипловатым шепотом.
От этих губ и этого шепота я едва не завыл на луну.
— Моник, — только и произнес я пересохшими губами.
— Скажи мне, что это такое, — настаивала Моник и еще чуточку приблизилась ко мне. — Какова цель, каков твой план… скажи, Райли…
Я едва не сказал ей. Она меня загипнотизировала. Не знаю, понимала ли она, что вытворяет со мной, но уж точно это делала. Едва…
— Нет, — выдавил я из себя. Мой голос звучал так, будто я давился песком. — Не могу.
Она снова облизала губы и понаблюдала за мной еще несколько мгновений. И как раз в тот момент, когда я готов был схватить ее и швырнуть на пол, прижав своим телом… Моник дернула плечами и отошла от меня.
— Ладно. Полагаю, я могу подождать.
Она отвернулась от меня. Я с трудом сглотнул. Мне хотелось сказать что-то, чтобы заставить ее снова посмотреть на меня. Но я не стал. Вечером мне предстояла работа. Вступило в силу Первое Правило Райли: дело прежде всего.
— Можешь взять с собой простыню, — сказала она, ткнув носком в простыню, которой закрывала свои полотна. — Чтобы завернуть моих прелестных малюток.
Оторвав взгляд от ее спины, я встряхнулся.
— Спасибо.
Застегнув куртку на молнию, я сделал глубокий вдох. Потом выдохнул, завернул полотна в простыню и вышел. Ночью мне действительно предстояла работа, и нелегкая работа.
Глава 11
В сущности, первая часть была легкой. Система аварийной сигнализации — мой старый друг. Я имел дело с десятком подобных. Двумя десятками. Технология устаревшая. У меня это заняло всего пару минут, хотя я тщательно проверил, нет ли каких-нибудь нововведений.
Меня это немного озадачило. Поразительно, что люди с кучей денег, которым нужно бы иметь надежную сигнализацию, экономят на ней. Возможно, у них большие страховки. Как я надеялся ради их же блага.
На крышу я тоже забрался без особого труда. Единственная сложность состояла в том, что пришлось делать это дважды. Картины были слишком большими, и одновременно их нести было очень неудобно. Но все остальное оказалось несложным.
И потом сама сигнализация. На каждой двери и на каждом окне имелось по два соприкасающихся сенсора, и если они размыкались — если открывалась дверь или окно, — включалась сигнализация. Примитивно. Лишь немногим лучше, чем жестяная банка с камнями, балансирующая на дверной коробке. Я мог бы пройти через сенсоры с завязанными глазами.
Но не стал. Я провернул все без шума и пыли, следя за тем, чтобы не возникло ничего непредвиденного. Из сурового опыта я знал: когда все идет как по маслу, потом в качестве компенсации может возникнуть что-то нехорошее. Пятое Правило Райли: если тебе все кажется простым, ты что-то упустил. Может быть, это суеверие, но у меня ощущение, что всегда в конечном итоге платишь за «простоту».
Вот почему я глядел во все глаза. Я пару раз обошел всю крышу, высматривая то, что мог пропустить: камеры, сенсоры, соседа, наблюдающего из окна. Я также осмотрел все ближайшие здания и улицу внизу. Ничего, как мне и показалось. Никаких сложностей не возникло. Нетипично, но так бывает. Отмахнувшись от чувства тревоги, я приступил к работе.
Я не спешил. Световой люк был заключен в металлическую раму, что заставляет людей думать: ух ты, металл — это надежно. На самом деле знаете что? Это совсем ненадежно. Потому что рама, удерживающая стекло, крепится на десяти винтах. И гений, который устанавливал эту штуку, оставил головки винтов незакрытыми. Мне понадобились лишь пневмодрель на батарейках и маленькая насадка с крестообразным шлицем. За пять минут я не торопясь отвинтил все винты и положил их на кусок клейкой ленты, чтобы не укатились и не потерялись. Неторопливо, спокойно и просто.
Потом я так же осторожно снял крышку светового люка, положил ее рядом и достал кольцо нейлонового шнура, один конец которого привязал к прочной стойке на крыше. Потом сбросил свободный конец в открытый люк и спустился вниз с первой картиной под мышкой.
Всего за пару минут я вскарабкался наверх, а потом спустил второе полотно. И затем подошел к внутреннему сейфу. Сигнализация и замок на сейфе были примерно на одном уровне с системой внешней сигнализации. Я отключил сигнализацию кусочком станиоли. Замок на сейфе был старого кулачкового типа и более тугой. Я приложил к нему свой стетоскоп, и для открывания его потребовалось почти тридцать секунд. Я убрал внутрь картины Моник, вынул две, которые они заменили, и повторил весь процесс в обратном порядке. Запер сейф, забрался на крышу, поставил на место световой люк и включил сигнализацию.
Аккуратно завернув две картины, я соскользнул на землю в проулок за зданием. Там меня ждал микроавтобус, на боку которого была надпись: «СИСТЕМЫ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ „НОЧНОЙ ДОЗОР“». Я осторожно положил картины внутрь и сел на водительское место. И уехал в темноту, довольный тем, что все прошло гладко. Я посчитал это хорошим знаком. Если все остальное пройдет так же хорошо…
Знаю. На самом деле большое «если». Но пока все было проще простого. По-настоящему хорошее начало. Это было что-то. Однако я понимал, что долго так продолжаться не может. В каком-то смысле я и не хотел. Мне нужен был вызов и ощущение того, что я совершаю нечто немыслимое. Поскольку это я. Но до сих пор была стандартная рутина. И еще один день будет таким же, ничего необычного.
Но послезавтра? Возможно, тогда я пожелаю себе чего-нибудь попроще.
* * *
Жизнь успешного дизайнера трудна. На протяжении многих лет это борьба за восхождение на вершину, но когда достигнешь ее — если достигнешь, — еще труднее удержаться там. Однако Ирэн Колдуэлл была борцом и отличным дизайнером, и она переиграла конкурентов, попав в топ-список дизайнеров в радиусе трех штатов, предлагая лучшее по приемлемым ценам. Ей не было равных в осведомленности о новых дизайнерах, мебели и современном искусстве. Она всегда находила способ угодить своим клиентам, в то же время ненавязчиво подталкивая их к вырабатыванию изумительного вкуса. Чтобы достичь своего положения, она надрывала задницу…
Но по временам она спрашивала себя, а стоит ли оно того?
Как и в это утро. Поезд подземки, на котором она ехала, намертво встал между станциями, где проторчал тридцать восемь минут, а люди в толпе в час пик беспомощно стояли, притиснутые друг к другу, и обливались потом. И разумеется, здесь не работала сотовая связь, так что Ирэн не смогла позвонить тем, с кем должна была встретиться, и предупредить, что задерживается. Когда поезд в конце концов тронулся, она уже на час выбивалась из графика, и это страшно злило ее. У Ирэн обычно все было под контролем, что, вероятно, и делало ее эффективным специалистом, и для нее состояние полной беспомощности было невыносимо. Кроме того, она придерживалась пунктуальности и терпеть не могла, когда опаздывали другие. А сейчас она сама опаздывает на час, не успев даже начать свой рабочий день.
Наконец поезд извергнул из себя толпу раздраженных пассажиров, и Ирэн практически пустилась бегом. Оказавшись на улице, она все-таки смогла позвонить первому клиенту и предупредить, что опоздает, но необходимость извиняться разозлила ее еще больше, и к тому моменту, когда она добралась до своей студии «Сохо», Ирэн была готова содрать шкуру с любого, кто окажется у нее на пути. В нетерпении топая ногой, она отключила аварийную сигнализацию студии. Обычно на отключение всей системы уходило несколько секунд — это была очень хорошая система, необходимая потому, что Ирэн часто держала в своем сейфе весьма ценные предметы искусства. Разумеется, сейф тоже имел свою сигнализацию.
Когда лампочка на ее автокликере зажглась зеленым светом, Ирэн отперла входную дверь и поспешила к сейфу. Она прошла через рабочую зону, взглянув на большие настенные часы, и увидела, что опаздывает на час и три минуты.
— Черт, черт, черт! — воскликнула она.
Отключив сигнализацию сейфа, Ирэн поспешно схватила картину, которую собиралась отвезти утром клиенту, — чудесного Джаспера Джонса. Она приобрела его по сносной цене и перепродала клиенту с небольшой выгодой для себя. Она совершенно не упрекала себя за это, ведь ее клиентом был Элмор Фитч, грубый, невоспитанный миллиардер, щедро жертвовавший движению белых националистов. Он выбрал эту картину в основном потому, что художник был белый и знаменитый и что цвета на картине сочетались с его диваном. У такого откровенного обывателя и урвать не грех, с удовлетворением подумала Ирэн. Искусство вечно, а придурки приходят и уходят, сказала она себе.
Ирэн осторожно положила картину на рабочий стол, с любовью глядя на нее. Великолепно! Как и всегда, Ирэн испытывала восторг в присутствии столь великого произведения. Господи, превосходная картина! Но не кажутся ли сегодня утром краски более яркими и свежими? Она чуть нахмурилась, обводя полотно взглядом. Ничего не изменилось. Вероятно, дело просто в освещении. Иногда утренний свет, проникая через световой люк, придает всему бо́льшую яркость. А картины после ночи в сейфе вряд ли могут обновиться. Ирэн ненадолго задержала взгляд на полотне, позволив себе немного помечтать. Когда-нибудь у нее будет свой Джаспер Джонс. И может быть, Раушенберг… Как тот, который лежит у нее в сейфе и которого завтра она отвезет другому клиенту. Когда-нибудь…
Настенные часы громко затикали, выдергивая Ирэн из недолгой грезы. Уже час и пять минут опоздания.
— Черт бы все побрал! — выругалась она и, аккуратно завернув картину, торопливо вышла за дверь.
* * *
Наконец наступила осень. Стоял один из тех дней, когда у вас возникает желание остаться в Манхэттене и жить вечно. Светило солнце, воздух был таким прозрачным и чистым, что можно было глубоко вдохнуть и не закашляться — даже на Таймс-сквер. И хотя можно было еще обойтись без пальто, чувствовалось, что скоро настанут холода и мне понадобится нечто большее, чем старая куртка «Янкиз». Но пока все было замечательно. В такой день даже озабоченные ньюйоркцы, идя по улицам, улыбаются.
В Нью-Йорке все ходят пешком, но в такой день, казалось, им нравится это делать. Прекрасная погода взывала к местным жителям, приглашая выйти из дому и наслаждаться, пока можно, ведь приближается зима, а она в этом году будет злющей.
Я тоже немного прошелся пешком. И даже особо не спешил. Черт, я совсем не прочь слегка расслабиться, даже когда работаю. А я как раз работал. Я никогда об этом не забываю и не пренебрегаю ничем, относящимся к моему делу. Как я уже упоминал, Первое Правило Райли: дело прежде всего. Но на мои дела никак не повлияет, если я потрачу две лишние минуты на удовольствие и немного замерзну в первый замечательный осенний день. Как только я насытился прогулкой и почувствовал себя виноватым, тут же нырнул в переулок, словно Человек-Паук, но, в отличие от него, я не переодевался. И не изменился. Однако я все же залез на крышу.