Поиск
×
Поиск по сайту
Часть 13 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Мы прошли мимо кабинета Пэта, и я услышал, что он все еще говорит по телефону. Его голос низко гудел, в нем звучали настойчивые нотки, но я не мог расслышать, о чем он говорит. Когда мы уже были в машине, Эллен сказала: - Надеюсь, вы понимаете, что, если нас увидят вместе, мой босс подвергнет вас проверке с головы до ног. - Тогда проверяйте вы. У меня неплохая анатомия. Она усмехнулась: - Он сам себе сейчас боится доверять. - Обо мне можно не беспокоиться, детка. Он так часто меня проверял, что знает, сколько у меня родинок. Кто, черт возьми, выдает информацию? - Если бы я знала, получила бы повышение. Сейчас в конторе военные меры предосторожности, вплоть до того, что в присутствии полицейского сжигается содержимое мусорных корзин. Знаете, думаю, кто-то сидит в соседнем здании с телескопом и читает по губам. Я засмеялся: - Вы говорили об этом прокурору? Она демонически усмехнулась: - Угу. Я сказала об этом в шутливой форме и не поручусь, что он не пошел и собственноручно не задернул все шторы. Теперь меня все ненавидят. - Она замолчала, выглянула в окно, потом с любопытством взглянула на меня. - Куда мы едем? - Спросить одного парня о другом парне, - сказал я. Она откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Открыла она их, когда я припарковался на Пятьдесят второй улице. Служитель взял мои ключи и вручил мне билет. Вечер только начинался, и пивные заведения вдоль улицы открывали двери. Эллен потянула меня за руку. - Мы не очень напьемся сегодня? - Вы часто бываете здесь? - Иногда. Я не очень люблю такие места. Куда мы идем? - В «Стеклянный бар». - Притон педерастов, - сказала она с отвращением. - Последний раз, когда я была там, три женщины попытались меня лапать, а парень, который был со мной, нашел это очень забавным. - Черт побери, хотел бы я быть на месте тех женщин, - засмеялся я. - Будете, будете. - Она говорила, как о само собой разумеющемся, и отнюдь не безразлично. У меня опять по спине побежали мурашки. В «Стеклянном баре» кругом был хром и пластик, стекло существовало, только чтобы из него пить. Стойка бара полукругом возвышалась близ двери, задняя часть зала была занята столиками и эстрадой для оркестра. Ударник разогревал свои инструменты, пара красоток извивалась в такт его диким ритмам, а горстка лиц подозрительного вида кидала на них вожделенные взгляды. Я швырнул шляпу рыжей девице в окошко гардероба. Рыжая сунула мне картонку с номером, и я спросил ее: - Дикси Купер уже здесь? Она наполовину высунулась из окошка и обвела взглядом комнату. - Не вижу. Наверное, он в задней комнате. Пришел полчаса назад. Я поблагодарил ее и взял Эллен за руку. Мы выпили на скорую руку у стойки и протолкались сквозь толпу к задней комнате; девицы все еще извивались, а ударник не выказывал никаких признаков усталости. Он не спускал глаз с вихляющихся бедер, а странные личности перебрались за столик ближе к эстраде. Были заняты только четыре столика, но публика, сидящая там, не походила на тех, кого я искал. У стены сгорбился в кресле парень, читающий бульварную газетенку и потягивающий пиво. У него был низкий лоб, а челюсть, когда он читал, шевеля губами, выдвинулась углом вперед. Какой-то крашеный тип, сидевший по другую сторону стола, пытался втянуть его в разговор, но в ответ слышал время от времени только невнятное бормотание. Крашеный поднял голову и улыбнулся мне, но улыбка застыла в гримасе отвращения, когда он увидел Эллен. Я сказал: - Дуй отсюда, Жозефина, - и он, выгнув дугой брови, засеменил прочь. Тип с торчащей вперед челюстью даже не взглянул на меня. Эллен не стала дожидаться приглашения. Она уселась в кресло и облокотилась на стол в ожидании самого смешного. Тип с торчащей челюстью прервал чтение, чтобы спросить: - Чего надо? Я вынул пистолет, сунул между его глазами и газетой и позволил насладиться зрелищем, пока он не побелел до кончиков ушей. Тогда я тоже сел. - Ты Дикси Купер? Его голова повернулась, как будто кто-то дернул за веревочку.
- Да, - он почти шептал, не спуская глаз с моего оттопыривающегося пиджака. - Был такой парень, - сказал я, - Уильям Деккер; недавно он просил у тебя взаймы, а сейчас мертв. Купер дважды облизал губы и попробовал покачать головой. - Слушай, я… - Заткнись. Его глаза, казалось, подернулись блестящей пленкой. - Кто его убил? - спросил я. - Клянусь богом, приятель я… Боже…, Я не убивал его, клянусь… - Ты сукин сын, когда ты стал давить на него, чтобы получить свои грязные деньги, он был вынужден пойти на кражу, чтобы заплатить. На этот раз его взгляд оторвался от моего пиджака и встретился с моим. Его верхние зубы оголились, а голова забавно затряслась. - Я не понимаю… На него никто не давил. Он заплатил. Я дал ему тысячу, а через два дня он мне ее вернул. Клянусь, я… - Погоди. Он вернул тебе все деньги? Его голова качнулась. - Да. Все целиком. - Ты знаешь, зачем они были ему нужны? - Я думаю, он играл на бегах. - Он проиграл. Это значит, что он оплатил и долг, и свои потери. Где он достал деньги? - Откуда мне знать? Он заплатил мне, я уже говорил. Дикси охватила дрожь, когда я с усмешкой взглянул на него. - Ты знаешь, что с тобой будет, если я выясню, что ты лжешь? Наверное, он знал. Он оскалился так, что оголились десны. Каким-то образом он справился со своими зубами и произнес: - Я могу доказать! Он отдал мне долг в баре Берни Хермана. Спроси Берни, он видел, как тот платил, и должен вспомнить, потому что я угостил всех присутствующих. Я опять усмехнулся, вытянул свою сорокапятку, передал ее под столом Эллен и сказал: - Спрошу, мой мальчик. А ты веди себя прилично. Эллен, если он попытается сбежать, всади ему пулю в ногу. Она была превосходной актрисой - даже не сменила улыбки, только придала ей убийственно женственную окраску, и не намеренно, а просто потому, что ее это зрелище страшно развлекало и она наслаждалась каждой его минутой. Я вышел к телефону, нашел номер Берни Хермана, переговорил с ним и услышал то же самое, что и от Дикси. Вернувшись к столу, я обнаружил их в прежней позе, только у Дикси пересохло во рту. Эллен вернула мне пистолет, и я сунул его на место. Кивком я велел ей встать как раз в ту минуту, когда официант решил, что наступило время принять наш заказ. - Твой приятель очистил тебя от подозрений, Дикси. Вот и оставайся вне подозрений, а то получишь пулю прямо в свои торчащие зубы. Ты ведь это понимаешь, правда? Капля пота скатилась ему в глаза, и он моргнул. - Пойдем, киска, - сказал я, и мы вышли, оставив его на месте. Проходя мимо официанта, я ткнул пальцем в направлении стола: - Отнеси-ка ему виски. Двойную порцию, и поскорее. Он сделал пометку и пошел за заказом. Негр-пианист пытался заглушить музыкой гомон толпы, которая в четыре ряда стояла вокруг стойки бара. Прикрывая Эллен спиной, я начал проталкиваться в толпе. Не споткнись я о ногу, выставленную в проход, я бы не заметил Лу Гриндла, сидящего в одной из кабинок с типом, похожим на банкира с Уолл-стрит. Только был он не банкиром, а величайшим букмекером за всю историю, и звали его Эд Тин. Лу замолчал и уставился на меня своими змеиными глазами. Я сказал: - Твой парень еще в морге, Лу. Вы не собираетесь устроить большие похороны на днях?
Перейти к странице:
Подписывайся на Telegram канал. Будь вкурсе последних новинок!