Часть 28 из 68 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
- Боже, какой я тупица! - сказал я.
Она рассмеялась, наклонилась ко мне и поцеловала. На этот раз я сделал большой глоток вина, прежде чем она отняла у меня бокал.
- Это стоило того, - сказал я.
- Знаешь, Майк, ты не такой уж мерзавец. Я имею в виду, не такой уж большой мерзавец.
Я посоветовал ей не делать поспешных выводов. Было без четверти шесть, мы оба проголодались, и я проехал по Бродвею к стоянке. Мы вышли из машины и вернулись к ресторанчику, где хорошую еду сопровождала хорошая музыка. Эллен взяла у меня пятицентовик и отошла к телефонной будке позвонить Пэтти.
Я еле дождался, когда она сядет на место.
- Все в порядке. Почти все уже ушли. Она оставит нам папку дома.
- Мы можем встретить ее где-нибудь? Это сэкономило бы время.
- Слишком рискованно. Лучше не надо. Говоря по телефону, Пэтти нервничала, и я не думаю, что эта идея ей понравится. Надеюсь, что вернуть досье будет так же легко, как взять.
- Не беспокойся.
Наверное, я не сумел произнести это с достаточной уверенностью, потому что она молча взглянула на меня и склонилась над салатом.
Я сказал;
- Перестань волноваться. Нет ни одной ситуации, из которой я не нашел бы выхода, если постараюсь.
- Хорошо, Майк, просто я раньше никогда подобных вещей не делала.
Она сморщила нос и занялась ужином.
Когда мы вышли, было десять минут девятого. Над Джерси плыла грозовая туча, закрывая звезды и заменяя их тусклым сиянием зарниц. Я попросил Эллен взять две кварты пива, пока выводил машину, потом встретил ее на углу. Она прыгнула в машину одновременно с первой каплей дождя, ударившей о крышу автомобиля.
Тротуары, мгновение назад просто сырые, теперь засияли зеркалами воды. Даже с бешено работающими стеклоочистителями я едва различал дорогу. Машина впереди моей казалась зыбкой тенью с одним слабым красным глазком, а неоновые вывески и витрины по сторонам улицы - красочным парадом привидений.
Еще один вечер, похожий на тот. Вечер, когда хочется бежать куда угодно, лишь бы скрыться. Можно было различить смутные очертания людей, сгрудившихся под навесами и забившихся в подъезды; наиболее отважные совершали короткие перебежки к стоящим у тротуаров такси и тут же жалели об этом.
Когда мы добрались до дома Эллен, дождь перешел в устойчивый ливень, лишенный электрической ярости, которая превращает ночь в шумный, оглушающий день.
Швейцар, держа огромный зонт, ввел Эллен в фойе и вернулся за мной. Теперь, когда мы спрятались от дождя, можно было и посмеяться. У меня только в ботинках хлюпала вода, а Эллен промокла до нитки, и платье прилипло к ее спине, как почтовая марка. В лифте она встала спиной к стене и посторонилась, заставив меня идти впереди нее.
Я уже готов был постучать в дверь, но она сунула ключ в замочную скважину.
- Никого нет дома?
- Не задавай глупых вопросов. Сегодня вечер свиданий…
- Да. - Я сбросил ботинки и отнес их на кухню. Эллен поставила пиво на стол и показала мне, где стоят бокалы.
- Наливай, Майк. Я вернусь, как только сниму эти мокрые тряпки,
- Побыстрее.
Она улыбнулась и вышла танцующей походкой. Я едва успел наполнить бокалы, как она, все так же танцуя, вернулась в комнату в махровом банном халате, вытирая волосы полотенцем.
Я протянул ей бокал, и мы чокнулись в молчаливом тосте. Я выпил, не спуская взгляда с ее глаз и наблюдая, как их темно-голубой цвет превращается в дымчато-серый, исходящий, казалось, из глубин пламени.
- Давай заглянем в досье, Эллен.
- Хорошо.
Она зажала бутылку под мышкой, и я пошел за ней в гостиную. Большая стойка для радиоприемника занимала угол комнаты. Она отодвинула ее от стены и сунула руку в отверстие.
- Твой личный сейф?
- Для интимных писем, драгоценных нейлоновых чулок и всего прочего, что может прихватить любопытная женщина, приходящая убирать квартиру.
Она вытащила папку, перетянутую толстой резинкой, и вручила ее мне. У меня задрожали руки, когда я стягивал резинку.
Она соскочила и пролетела через всю комнату.
Открыв папку, я вытащил стопку официальных отчетов, четыре фотографии и бессчетное количество письменных показаний. Я разложил их на кофейном столике и стал просматривать; ненужное я складывал в пустую папку.
Скоро я стал проклинать себя и эту затею, потому что уперся в глухую каменную стену, на которой не было ничего, кроме издевательского «Ха-ха!» и «Пошел к черту!». Рука моя протянулась сама собой и рассыпала все по комнате, а Эллен вскрикнула и отступила, прижав руку к губам.
- Майк!
- Прости, детка. Черт побери, здесь нет ничего важного!
- О, Майк… не может быть. Прокурор работал над этим целый месяц!
- Конечно, пытаясь привязать Линка к своему вшивому расследованию. Ну, доказывает он, что тот букмекер. Кто угодно может это сказать. Надо лишь пойти и самому сделать у Линка ставку. - Я выхватил пару отчетов и щелкнул по ним пальцем. - Взгляни на это. Два официальных отчета, которые дают хоть какую-то информацию о Линке, и те сделаны в то время, когда окружным прокурором был Робертс. А что происходило все эти годы?
Эллен с любопытством взглянула на отчеты и взяла их из моей руки, постучав пальцем по проштампованному номеру в верхнем правом углу.
- Это кодовый номер, Майк. Эти отчеты - часть серии.
- Где же все остальное?
- Или в архиве, или уничтожено. Не могу сказать наверняка, но, скорее всего, бумаги уничтожены. Я достаточно долго работаю в отделе и не раз видела, как вновь пришедший чиновник вычищает все, включая то, что имеется в досье.
- Черт!
- Я проверю это первым делом завтра утром, Майк. Возможно, они где-нибудь хранятся.
- Какое там завтра утром! У нас не так много времени, чтобы тратить его впустую. Должен быть другой способ.
Она аккуратно сложила бумаги, проводя ногтем по краям.
- Я не могу придумать ничего другого, разве что встретиться с Робертсом. Он может что-нибудь вспомнить.
- Это идея. Где он живет?
- Не знаю, но могу выяснить. - Она задумчиво посмотрела на меня. - Это обязательно сделать сегодня?
- Да.
Я перехватил ее раньше, чем она взялась за телефон, обнял и вдохнул аромат ее волос.
- Прости, киска.
Эллен опустила голову мне на плечо и взглянула снизу вверх.
- Я понимаю, Майк.
Ей пришлось сделать три звонка, чтобы узнать адрес Робертса. Это было где-то во Флашинге; она передала трубку мне. Я позвонил и прислушался к гудку на том конце провода. Ответил женский голос:
- Алло, миссис Робертс слушает.
- Могу я поговорить с мистером Робертсом?
- Сейчас его нет дома. Могу я что-нибудь передать?
Кто-то перехватил мою удачу и спустил ее в водосток.
- Нет. Вы не могли бы сказать, когда он вернется?
- Не раньше завтрашнего дня. Я жду его около полудня.
- Спасибо. Я позвоню. До свидания.
Не будь рядом Эллен, которая посмеивалась про себя, устроившись на кушетке, я бы что-нибудь швырнул через всю комнату. Я резко повернулся, чтобы велеть ей прекратить, но, когда женщина смотрит на тебя так, как смотрела она, невозможно что-либо сказать. Просто стоишь и смотришь, потому что загорелое тело с мягкими изгибами и плавными округлостями представляет собой картину, от которой захватывает дух, особенно в обрамлении белоснежной махровой ткани.
Она опять рассмеялась и сказала:
- Ты в ловушке, Майк.
Я хотел ответить, что вовсе не пойман, но у меня не было слов.
Я пересек комнату и остановился, глядя на нее; она поднялась с кушетки и попала прямо в мои объятия.