Часть 15 из 58 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
− Конечно, с-с-строим, − фыркает змей младший. – Например уже все мозги сломали, пытаясь реш-ш-шить, как мягко уговорить тебя на обш-ш-щий спальный отс-с-сек и обш-ш-щую кровать. А потом нам нужно будет придумать, как побыстрее убедить тебя, что в наличии сразу двух муж-шей одни лиш-ш-шь преимущества.
Тут не выдерживает даже серьёзный и весьма сдержанный, как мне показалось, Са-ард. Рассмеявшись, качает головой.
− Ты еш-ш-щё никогда не был таким балаболом, как с-с-сейчас, − замечает иронично.
− Ну так кто-то же должен разряжать атмосферу. Ты для этого слиш-ш-шком… ты. Серьёзный, суровый, шутить не умееш-ш-шь, − скалится в клыкастой улыбке его младший брат. – А так вс-с-се улыбаются. И нашей Ж-шенечке не страш-ш-шно, а смеш-ш-шно. Глядиш-ш-шь, и действительно привыкнет к нам быстрей.
− Какой же ты коварный, оказывается, − смеюсь, смущённо прокашлявшись.
Пытаюсь выбраться из рук змея старшего, или хотя бы принять сидячее положение. И в тот же миг, Са-ард сам помогает мне, усаживая у себя на руках.
Удобно. Так и привыкнуть недолго. Собственно… я, кажется, уже привыкаю понемногу. По крайней мере, бояться их уже вообще не получается. А вот неизвестное будущее меня весьма сильно напрягает.
− Я слышала, вам нужно связаться с вашими императорами, − произношу. И сама не замечаю, как начинаю ковырять чёрные чешуйки на Са-ардовом хвосте.
− Дейс-с-ствительно нужно, − накрывает он мою руку ладонью. – И они действительно, скорее вс-с-сего, захотят тебя увидеть. Если тебе нужно подготовиться к этому, можеш-ш-шь подождать в другой комнате. Мы позовём.
− А они такие страш-ш-шные? – свожу брови.
− На рас-с-стоянии лишь слегка нагоняют жуть, − хмыкает Шоа-дар. – А вот вживую иногда до... дрожи пугают. Зато императрица милейш-ш-шее создание им в противовес. Только не говори никому, что я так сказал. Её мужья от меня мокрого места не оставят.
Мужья? То есть... императоры?
− То есть… в вашей империи полиаморные браки являются нормой? – делаю я очевидный вывод. Раз уж они оба предлагают мне себя в качестве мужей, и у императрицы муж не один.
− Для аш-ш-шаров это как раз редкость, − привычно начинает объяснять Шоа-дар. − Императорская семья не в с-с-счёт. Если у императора рождаются нас-с-следники близнецы, для них всегда находят се-авин, объединяющую. Девуш-ш-шку, способную, объединить полярные силы своих сэ-аран и супругов. Так было всегда. Среди остальных аш-ш-шаров такие браки случаются значительно реже. И скорее аш-ш-шар возьмёт себе двух жён, чем наоборот. Зато среди на-агаров многомужество с-с-случается значительно чаще, так как у нас наблюдается существенный перевес мужского пола, а наш-ш-ши женщины довольно независимые и не спеш-ш-шат связывать себя узами брака. Представители наш-ш-шей расы предпочитают вступать в брачный союз только со своими ис-с-стинными парами, идеально с-с-совместимыми ментально. О том, что для нас с братом таковой являеш-ш-шься ты, мы тебе уже рас-с-сказывали.
Мне остаётся только кивнуть, подтверждая, что я помню эту информацию. Хотя мне до сих пор сложно поверить.
− Ясно. Что ж… я тогда, наверное, никуда уходить не буду. Раз уж мне тоже нужно предстать перед вашими императорами. Можете связываться с ними. Постараюсь не пугаться.
− С-с-смелая девочка, − усмехается Са-ард, целуя меня в висок. Помогает встать на ноги, поднимается с кресла сам.
Потом я вижу, как он нажимает что-то на своём широком браслете. Тот вспыхивает множеством незнакомых для меня символов. Мужские пальцы пробегают по ним в замысловатой комбинации, проходит минуты две-три, и прямо перед нами внезапно возникает огромный мужчина. Без какого-либо хвоста. Двуногий. С белой кожей, с белоснежными длинными волосами и жуткими абсолютно чёрными глазами. Строгая чёрная одежда, нечто похожее на военный китель лишь подчёркивают его чуждую холодную и действительно жутковатую внешность.
− Повелитель А-атон, − почтительно склоняются оба на-агара.
Я же застываю истуканом, растерявшись. Не зная, что делать. Кланяться вроде как не обязана, поскольку не являюсь подданной империи и её императоров. Но и никак не поздороваться тоже будет крайне некрасиво. Поэтому я вежливо склоняю голову.
− Здравствуйте, ваше величество.
Взгляд мужчины полностью сосредотачивается на мне. Пробирая до дрожи какой-то потусторонней ледяной отстранённостью. Будто на меня абсолютно лишённый эмоций киборг смотрит.
− Здравствуй, Евгения, − произносит он ровным тоном. Рассматривает, будто биологический образец под микроскопом. – Рад видеть, что ни-одо Са-ард и ни-одо Шоа-дар нашли тебя.
Это он так рад? Тогда боюсь представить, как он выглядит, когда злится.
− Ни-одо Са-ард, вы хотели что-то сообщить мне? – обращает император свой взгляд на змея старшего. Видимо, как на главного ответственного на этом корабле.
− Да, Повелитель. Во время наш-ш-шего пребывания на Земле кое-что случилос-с-сь, − докладывает тот.
И кратно излагает, как они меня искали, как действовали, когда обнаружили. Что кому внушили и почему Тимур вызвал у них подозрения. И что потом они его нигде не обнаружили. Не забывает рассказать и о моей потери памяти. А также упоминает, что я добровольно показала всё, что знаю и помню о так называемом Тимуре.
− Это моя ош-ш-шибка. Я должен был с-с-сразу понять, что именно с ним не так, − выдаёт мрачно Са-ард, склоняя голову и сжимая челюсти.
− Верно, − ровно замечает император, слегка сузив глаза. – Полагаю, сейчас вы на полной скорости летите к Аша-Ирон?
− Да, Повелитель.
− Хорошо. Свяжитесь со своим отцом и доложите ему ситуацию, пусть ищет, кто это был. Ия Евгения, вам сообщили, что вы приглашены в Аша-Ирон в качестве гостьи? – снова обращает он взгляд на меня.
Угу. Гостьи. Я это немножко по-другому поняла.
− Да, ваше величество. Ни-одо Са-ард и ни-одо Шоа-дар, − вспоминаю я, как он обратился к моим спутникам, − объяснили мне, почему я должна согласиться. Я сочла их доводы достаточно вескими. Для меня будет честью стать гостьей империи.
− Приятно видеть такое благоразумие, − поднимается уголок его губ в намёке на благосклонную улыбку.
Но тут Повелитель поворачивает голову, будто замечает кого-то ещё за пределами видимого нами пространства. И улыбается кому-то уже по-настоящему, почти как живой.
– Конечно, душа моя, − отвечает на какой-то неслышимый для нас вопрос. − Да, можешь присоединиться к нашей беседе, − он протягивает куда-то руку и рядом с ним появляется невысокая, миниатюрная девушка в длинном льдисто-голубом платье.
Взявшись за его руку, она поворачивается к нам лицом. Отбрасывает на спину тяжёлую волну серебристо-русых волос. И во все глаза смотрит на меня. Губы изгибаются в радостной улыбке.
− Ни-одо Са-ард, ни-одо Шоа-дар, приветствую, − бросает она короткий взгляд на на-агаров и снова сосредотачивает всё внимание на мне. − Здравствуй, Женя. Счастлива видеть тебя живой и здоровой. И в своём настоящем теле, − заявляет настолько искренне, что усомниться в её словах просто невозможно.
Но даже не это меня поражает. Императрица − а я практически не сомневаюсь, что это она, − выглядит, как самая настоящая землянка. И это особенно заметно на фоне стоящего позади неё мужчины, которому она даже до плеча макушкой не достаёт.
− Здравствуйте, ваше величество, − бормочу я потрясённо. – Благодарю за вашу заботу. Для меня это огромная честь…
− А ещё наверняка настоящий шок, − замечает она с понимающей, сочувствующей улыбкой. – Я с нетерпением жду нашей новой встречи. В прошлый раз мы виделись при довольно жутких обстоятельствах, я принесла тебе страшные вести, и мне бы хотелось исправить то первое впечатление.
− Мы уже встречались? – ещё больше офигеваю я.
Лицо императрицы удивлённо вытягивается, в глазах появляется тень непонимания. Но в наш разговор тут же вмешивается Са-ард.
− Моя императрица, рад приветствовать. Наш-ш-ша невеста, к сожалению, ничего не помнит о том, что было с её ментальной суш-ш-щностью до пробуждения после комы, − сообщает он. – Мы полагаем, это защитная реакция её разума.
− Ох, я сочувствую, − вздыхает она ошеломлённо. – Но может, это и к лучшему. Что ж… тогда мы просто начнём сначала, − награждает меня новой улыбкой.
Дальше разговор быстро закругляется. Император отдаёт ещё несколько приказов Са-арду и Шоа-дару, императрица уточняет, не обижали ли меня мои на-агары, я уверяю, что они просто лапочки, и на этом мы все вежливо прощаемся.
− Невеста? – возмущённо поворачиваюсь я к Са-арду, когда проекции императорской четы исчезают. – Разве я давала вам своё согласие?
− Не давала пока. Но как наш-ш-ша невеста, ты будеш-ш-шь более защищена. Обозначив твой с-с-статус, я тем самым дал понять, что ты под защитой нашего Дома. А согласие дашь, когда будеш-ш-шь готова, − невозмутимо отвечает он.
− А если я этого согласия не дам? Для вас оно хоть имеет значение? – прищуриваюсь подозрительно.
− Имеет. Без твоего согласия и добровольного желания быть на-ш-шей никакой ментальной с-с-совместимости и гармоничной связи между нами не получится. Но всё ж-ше, у меня прос-с-сьба, Ж-шеня. Если всё-таки захочеш-ш-шь отказаться от звания нашей невес-с-сты и от брака с нами, подожди с этим, пока мы не разберёмс-с-ся со всеми угрозами, которые над тобой нависли. Хорош-ш-шо?
Он смотрит так требовательно, что не ответить просто не получается.
− Ладно. Твоя просьба звучит… разумно, − признаю. – Хорошо, я её выполню. И не стану пока отказываться от этого звания.
Оба на-агара после этих слов, кажется, стают какими-то более расслабленными и будто выдыхают с облегчением. Шоа-дар снова широко й довольно улыбается, да и на губах Са-арда появляется лёгкая улыбка.
− Твоё благоразумие не перестаёт меня вос-с-схищать, − произносит он с уважительным кивком. – Что ж, с императором мы поговорили. Теперь пора пообщаться с наш-ш-шим отцом.
Глава 11
«Я одобряю ваш выбор. Хорош-ш-ша самочка. Доставьте девочку в империю в целости и с-с-сохранности», − до сих пор звучит в моей голове шипящий низкий голос огромного жуткого на-агара. И дрожь берёт от воспоминания о пронзительном, будто сканирующим взгляде, которым на меня смотрел отец Са-арда и Шоа-дара.
После разговора с потенциальным свёкром прошло уже несколько часов, а я до сих пор в себя прийти не могу. Ни-одо Аракеш, глава Дома Чёрных на-агаров империи Аша-Ирон и заодно глава императорской службы разведки произвёл на меня впечатление почти такое же сильное, как и император А-атон. Хитрый, продуманный, крайне опасный хищник, вот каким он мне показался. А тот факт, что оба его сына поразительно похожи на отца не только внешне, но и манерой речи, повадками, буквально всем, в чём я убедилась, наблюдая за их общением и совместным мозговым штурмом, только добавил мне поводов задуматься.
Ведь, по сути, я уже так за сегодняшний день привыкла, что на-агары ведут себя со мной в высшей степени бережно, чутко и заботливо, что практически перестала замечать, что они собой представляют. А теперь вот вспомнила. И воочию увидела, с какими личностями мне придётся иметь дело в этой неведомой империи.
И я вот не знаю, как ко всему этому относиться. С одной стороны это, наверное, хорошо, что во мне заинтересованы, значит, действительно будут беречь. А с другой… тех, в ком заинтересованы, обычно не отпускают просто так. А я ведь даже близко ничего ещё не решила. На-агары мне нравятся, но идти за них замуж, оставаться жить с ними в их империи... Не готова я к такому решению. Вообще ни капельки. Так что страшновато мне теперь. Вдруг я в своей наивности и неосведомлённости сама добровольно шагнула в ловушку, из которой теперь не выбраться.
После общения с императорской четой и ни-одо Аракешем Са-ард и Шоа-дар некоторое время занимались навигацией и анализом информации о каких-то дагрийцах, которую им скинул отец. Я, наблюдая за ними, даже успела немного задремать в кресле, которое для меня настроил змей старший. Треш при этом устроился у моих ног, согревая своим теплом.
А когда проснулась, Шоа-дар предложил составить ему компанию, пока он будет готовить обед для нас всех. Само собой, я согласилась. Даже предложила помочь с этим делом. Са-ард, послушал нас, послушал и тоже решил присоединиться.
Так что в пищевой отсек мы подались все вместе. А дальше я вживую наблюдала потрясающую картину, как двое мужественных, экзотически привлекательных мужчин увлечённо готовят огромное количество пищи. Особенно меня поразило, когда они решили делать пельмени, признавшись, что это блюдо я для них готовила.
Треш, за это время умял несколько штук каких-то фруктов, немного напоминающих питайю с виду.
Я же, воспользовавшись возможностью, попыталась выспросить у на-агаров как можно больше о жизни в империи.
− А почему я вас понимаю? И вашего императора... и отца? – спрашиваю, долепливая последний пельмень. Краем глаза наблюдая за тем, как Шоа-дар вылавливает из кипящей воды первую порцию уже готовых. – Вы все знаете мой родной язык?
Это предположение кажется невероятным. Да и не уверена я сейчас, на каком языке они все говорили. И даже, на каком говорила я. И это в высшей степени странно.