Часть 107 из 110 В начало
Для доступа к библиотеке пройдите авторизацию
Бармен (американский англ.).
69
Доведись им встретиться где-нибудь в другом месте, между ними произошел бы следующий загадочный разговор в одном явлении:
– Хэлло, Стэн, – сказал бы безнадежный субъект, явно стараясь не обнаружить охватившей его радости.
– Господи, Майкл! – пробормотал бы мистер Эббот, слегка бледнея от аналогичных эмоций.
– Только не сходи с ума, Стэн, не бей меня по яйцам: все давным-давно быльем поросло, в том числе наши неудачные попытки упредить друг друга…
– Майкл, – выдохнул бы плейбой, густо краснея, – я просто боюсь в это поверить… Ты действительно…
– А ты?
– О, Майкл, если б ты знал… Я очень переменился, Майкл, с тех пор… Да, с тех пор как уверовал в Господа…
– В которого именно, Стэн? В старину Христа? В дедушку Будду? Или в добра-молодца Мухаммеда?
– Я был бы счастлив, если б ты, Майкл, пересмотрел свои взгляды в этом отношении…
– Во Христа значит.… Тогда ясно, почему тебя сюда занесло: спасаешь цивилизацию от происков безбожных атеистов. А как же Содом и Гоморра? Неужели простил этот вопиющий небесной гомофобии?
– Они были покараны не за свою сексуальную ориентацию, а за склонность к насилию и произволу, – поделился бы плейбой последними достижениями протестантской теодицеи.
– Разве кровосмесительство Лота и двух его дочерей достойны были меньшей кары? Но их твой Господь почему-то пощадил… Только не мордуй меня универсальной аргументационной дубинкой, не ссылайся на неисповедимость путей вашего божества…
А дальше, как водится, – продуктивный спор теистической редьки с атеистическим хреном: кто из них слаще, питательней и полезней…
70
Скорее всего, 34-й, в котором можно найти все необходимое для склонения божества на свою сторону не только в данной конкретной ситуации, а практически в любой. В доказательство приводим две выдержки в той последовательности, в коей они осенили боговдохновенного сочинителя: «Господи! долго ли будешь смотреть на это? Отведи душу мою от злодейств их…» (34:17); и «…да облекутся в стыд и позор величающиеся надо мною». (34:26). (Примечание автора).
71
«Явное предначертание» (англ.) – религиозно-политическое клише, символизирующее идею богоизбранности американской нации и мессианскую роль США как мирового лидера.
72
Мне это не нравится (дат.).
73
Мы надаем кое-кому по заднице в эту ночь (англ.). [За то, что нам надавали по морде в предыдущую… (версия музыкального критика «Christen Science Monitor» доктора Чарли Муна (Charley Moon))].
74
Потому что не у всякого бессовестного обманщика хватит наглости отказаться от собственного «я», и не каждый самозванец настолько лишен совести, чтобы быть еще и обманщиком, если тот, за кого он себя выдает, этим качеством не отличался. Так что тавтология тут только кажущаяся: обман небрежного чтения поверхностным умом.
75
Ни сквозь какой пол (как уже, наверное, успел догадаться читатель) охранник не проваливался, но сидел себе в комнате отдыха в обществе двух или трех своих коллег и с отсутствующей улыбкой взирал на четкую фотографию Игоря, злобно пялящегося со специального стенда «Их разыскивает милиция», и вяло думал о том, сколько всяко всячины он мог бы своей Люське накупить на те деньги, которые мэрия сулила за поимку этого особо опасного преступника.
Покурил, помечтал и вернулся на рабочее место достаивать смену…
76
Скорее всего, кличка не имеет ничего общего с популярной маркой сигарет, но относится к английскому государственному деятелю XVIII века Филиппу Дормеру Стенхопу Честерфилду, автору знаменитых «Писем к сыну», написанных в изысканной манере великосветского остроумия. Правда, это только предположение: ЦРУ – дело темное…
77
В Форт-Миде, штат Мэриленд, находится штаб-квартира АНБ (Агентство Национальной Безопасности) – радиоэлектронной разведки США.
78
Русский эквивалент «Пошел на х… сученок!» не передает всей невыносимой благопристойности этого английского выражения. Куда точнее библейское: «Отзынь, сатана!» (Матфей,16:23).